Часть 4
27 сентября 2014 г., 20:50
Каюта доктора МакКоя. Леонард лежит на кровати, по-видимому исполняя приказ своего капитана «отдохнуть». Отсутствие обычной синей рубашки не позволяет вычислить его принадлежность к медицинской службе — сейчас на докторе всего лишь простая черная футболка.
МакКой поворачивается, пытаясь устроиться поудобнее — видимо, сон к нему не идет.
«Нэнси. Одна на планете, посреди этой пустыни... Возможно, ей угрожает опасность — а мы даже не подозреваем, какая именно».
Боунс вспомнил их первую встречу на этой планете — ее неожиданно молодой вид, задорная и живая улыбка, игривый блеск глубоких карих глаз.
...- Здравствуй! - удивление, радость, восторг одновременно появившиеся во взгляде.
- Миссис Крейтер. Я о Вас много слышал.
- Надеюсь, хорошего, - шутливая улыбка тронула губы, вокруг которых тут же собрались маленькие морщинки.
- Я дала ему это прозвище, когда мы были молодыми.
А потом снова она — но на этот раз удивительно постаревшая. Седина в волосах, множество морщинок, но это по-прежнему та Нэнси, которую он любил.
- Я не могла найти Боба и решила вернуться... - испуг, отчаяние, мольба в ее темных глазах.
- Леонард, ты что, не веришь мне?...
Доктор резко вскочил на кровати, понимая, что заснуть он сейчас не сможет — слишком сильны были переживания за Нэнси.
«Я должен что-то предпринять — нельзя просто сидеть сложа руки!»
Стоящий на столе возле кровати компьютер ожил, включая канал связи между мостиком и каютой.
- МакКой - мостику. Капитан там? - спросил Боунс, внимательно вглядываясь в монитор.
Через секунду на экране появилось лицо Джима.
- Кирк слушает, - серьезно сказал он, - Ничего нового, доктор. Мы не нашли миссис Крейтер. Вам что, не спится? - добавил он, посмотрев на своего друга с каким-то особенным выражением лица.
- Да, - обреченно признался МакКой. Новости, сообщенные капитаном, совершенно не радовали — от Нэнси по-прежнему нет никаких вестей. Неизвестно, что с ней, ранена ли она или может...
- Примите красную таблетку, которую давали мне. Вы уснете, - многозначительно произнес Кирк, вторгнувшись в размышления доктора. При этом капитан сохранял совершенно непринужденный вид и даже продолжал начатую до разговора трапезу. Другому человеку могло показаться, что Джим совершенно не беспокоится о своем друге, но это не соответствовало правде. Просто Кирк не хотел, чтобы Боунс увидел его беспокойство — мало того, что доктор совершенно выбит из колеи всеми этими смертями, так еще и его любимая женщина пропала и, вполне вероятно, находится в серьезной опасности. Лучше всего было делать вид, что все находится под контролем.
МакКой выключил компьютер — он узнал все, что хотел, только вот сведения эти были отнюдь не приятными. Подойдя к своему столу, Боунс взял с него красную коробочку с таблетками. Невесело усмехнувшись, он подкинул ее, затем поймал и внимательно еще раз осмотрел.
Это были совсем не обычные таблетки. В них была заключена такая мощная концентрация снотворного, что способна была усыпить даже вулканца. МакКой мог с уверенностью утверждать это, поскольку проверил его действие на первом помощнике капитана. Правда, сработало это всего один раз, когда Спок еще мог поверить в невинную улыбку доктора, с которой он утверждал, что это всего-навсего витамины для того, чтобы поддержать силы. В тот раз вулканец, как обычно, пренебрег всеми медицинскими советами и работал трое суток подряд. Конечно, он утверждал, что вулканцы способны обходиться без сна гораздо больше времени, но МакКоя было не так-то просто сбить с толку. Осознав всю тщетность уговоров, он просто вручил Споку одну красную таблетку, клятвенно уверяя, что это всего лишь комплекс витаминов. Старший офицер по науке поверил и принял лекарство. Через минуту МакКой имел в своем распоряжении крепко спящего вулканца. Правда, после этого Спок стал с удвоенным вниманием рассматривать все то, что ему предлагает доктор, и последнему стало труднее заставлять вулканца выполнять врачебные предписания.
Джим знал, что говорил.
«Вы уснете».
Конечно, уснет. Но принесет ли этот сон отдых, когда все мысли заняты одним?
И МакКой положил коробочку на стол.
***
Двери лифта в который раз за сегодняшний день распахнулись, выпуская находящихся в нем людей. На данный момент внутри был только бывший рядовой Грин, на лице которого можно было прочитать крайнее нетерпение. Все мысли мужчины были направлены лишь на то, чтобы найти жизненно необходимый минерал — даже на маскировку сил почти не осталось. Еще немного — и его обнаружат, вычислят, и тогда все пропало.
Но тут промелькнул огонек надежды — откуда-то сбоку донесся восхитительный запах.
Человек. Соль.
За углом оказался какой-то мужчина в скафандре, работающий с панелью управления, расположенной на стене. Грину было неизвестно, что именно делают все эти кнопки, но сейчас он даже не стал задумываться об этом. Желаемое было так близко, он больше не может допустить ошибки.
Мужчина отошел от прибора и неспешным шагом направился дальше, совершенно не подозревая, что сейчас его жизнь находится на волоске.
Стоящий сзади него рядовой внимательно посмотрел вслед уходящему, а затем, крадучись, направился следом.
***
Мостик. Старший офицер по науке мистер Спок снова внимательно вглядывается в свой сканер. Вулканец пытается понять, почему его показания столь неоднозначны.
«В оборудовании не может быть неисправностей — я проверил все уже два раза. Но в таком случае на планете находится всего лишь один человек. Мне кажется разумным сделать предположение, что это профессор Крейтер, поскольку именно его мы видели последним. О миссис Крейтер ничего неизвестно уже 25 часов 36 минут — и новых данных не поступило до сих пор. Необходимо сообщить имеющиеся у меня сведения капитану»
И с этими мыслями Спок направился к Джиму. Капитан в это время занимался приемом пищи — он с увлечением поглощал разноцветную смесь, которую можно найти на каждом корабле. Все члены экипажа уже привыкли к ней и ее вкусу, и каждый тайно мечтал о нормальной пище, что в условиях экспедиции было, конечно же, невозможным.
«Сейчас бы жареной баранины вместе с настоящим салатом...» - подумал Кирк, смотря на зеленый кубик, который по вкусу был очень похож на салат, но все-таки от него отличался.
Капитан заметил подошедшего вулканца, но, тем не менее, не прекратил свою трапезу.
Спок ничего не сказал на это, но отметил сей факт. Сам он никогда не позволял себе есть на рабочем месте — для трапезы у него было строго отведенные место и время.
- Вы вулканец, а мы — люди, нам позволительны некоторые слабости, - сказал Кирк при первой своей встрече со своим будущим первым помощником. На что тот вопросительно поднял бровь и весьма логично отметил, что в таком случае, людям необходимо становится похожим на вулканцев.
- Ну уж нет, я, пожалуй откажусь от такой чести — думаю, мне внешний вид вулканца совершенно не подойдет, - улыбнувшись, ответил Джим.
Тогда Спок не нашелся, что ответить — все-таки, человеческая нелогичность, иногда была ему совершенно непонятна. Но с тех пор он запомнил, что его капитан может позволить себе то, что сам Спок не за что бы себе не разрешил. Запомнил — и старался делать меньше замечаний.
- Если в нашем оборудовании нет серьезных неисправностей, значит на планете в радиусе ста миль находится всего один человек, - серьезно сказал Спок. Он очень не любил, когда что-то было ему непонятно — как и все вулканцы, в своих рассуждениях он опирался только на тщательно проверенные факты. Сейчас же у него были лишь только непонятные сведения, на основании которых можно было построить лишь зыбкие и туманные гипотезы.
- Ясно. Мы его треангулируем, - спокойно ответил капитан, - Пусть профессор Крейтер объяснит, где его жена.
На первый взгляд могло показаться, что Кирка совершенно не волнует то, что ему только что сообщил его первый помощник — как и при разговоре с доктором МакКоем, он сохранял все такое же безучастное выражение лица. Но и это было неправдой.
Спок прекрасно понимал, что его другу необходимо абстрагироваться от всего, что произошло за последние несколько часов. Вулканцы могли отключать в нужный момент свои эмоции, но люди — это другое дело. Слишком эмоциональные, чтобы иметь возможность рассуждать здраво и рационально, они все принимали слишком близко к сердцу. Спок ощущал это и на себе — ведь в его венах текла кровь человека. Порой ему было тяжело преодолевать свои чувства, которые возникали против его воли.
Лейтенант Ухура была возмущена тем, что он никак не отреагировал на возможную гибель капитана — потому, что его лицо оставалось бесстрастным, а речь ровной и спокойной. Но не давать эмоциям проявиться внешне было гораздо легче, чем сдерживать их внутри себя. Спок испытал облегчение, увидев Джима живым, и пусть этого никто не увидел, сам вулканец знал, что в этот момент им овладели эмоции. Знал, но не признавался даже самому себе.
Сколько раз капитан пытался заставить своего друга признаться в том, что он способен на чувства, сколько раз доктор МакКой отпускал шутки на эту тему — все впустую. Вулканец воспринимал все это как личное оскорбление и немедленно уходил.
Но Кирк понимал своего друга, как тот понимал его. Именно поэтому сейчас Спок не произнес больше ни одного слова, а просто молча направился к лифту — капитану было необходимо еще немного времени.
Джим подошел к Ухуре, сидящей за пультом связи.
- Помните инструкцию, лейтенант, - произнес он с улыбкой, - Держите контакт. Если мы вас свистнем, десант должен быть там прежде, чем прозвучит эхо.
Мужчина понимал, что было необходимо поддерживать дух своей команды, и всем своим видом стремился показывать, что он уверен в своих силам, что все ему удастся.
«Верьте в меня — у меня все получится» - как будто говорил он.
- Да, капитан, - ответила девушка. Задорный дух капитана передался и ей. Уже с более легким сердцем она посмотрела на Кирка и на Спока, с невозмутимым видом стоящего и ждущего своего капитана возле лифта.
«У них все получится — они смогут выяснить, что же здесь происходит».
Капитан подошел к Берил — красивой девушке с густыми светлыми волосами. Всем было известно, что она влюблена в капитана — слишком уж ревниво девушка выполняла все поручения Кирка. Но сам Джим этого не замечал, продолжая относиться к Берил как к обычному сотруднику. Спокойно передав ей остатки своего обеда - «доем потом, как вернусь» - он направился вместе со своим первым помощником к лифту. Зайдя внутрь, он нажал на кнопку и произнес:
- Транспортаторная.
Через минуту они снова окажутся на поверхности планеты M-113, и неизвестно, какие опасности могут их там ожидать.
***
Мужчина в синем комбинезоне, бывший рядовой Грин, ныне неизвестный член экипажа, неспешным шагом брел по коридорам «Энтерпрайза». За сегодняшний день он прошел корабль вдоль и поперек и, казалось, мог бы успеть выучить досконально его внутреннее устройство, расположение кают и технических помещений. Но ему было не до того — с первых своих секунд пребывания на звездолете и по настоящую секунду мысли мужчины занимало только одно — соль. Короткое нападение на одного из членов экипажа не могло удовлетворить голод, все сильнее разгорающийся внутри рядового — для того, чтобы погасить этот пожар, требовалось по крайней мере еще несколько человек.
«Вот оно!»
На встречу рядовому шло двое человек — взрослые, сильные мужчины. В них много, много соли, которая так ему необходима. Но не стоит рисковать — он может и не справиться сразу с двоими. Гораздо лучше выждать благоприятного момента, чем подвергаться угрозе разоблачения.
И мужчина продолжил свой путь. Подойдя к дверям, которых в коридоре было в изобилии, он принялся бесцельно их рассматривать, надеясь, что за одной из них его ждет удача.
Леонард МакКой. Доктор. 3F I27.
Рядовой остановился.
«Леонард...»
Во взгляде мужчины читалось явное желание войти, но оно вступило в противоборство с нерешительностью, боязнью ошибиться и все испортить. Видимо, первое чувство все-таки победило, поскольку во внешности рядового вновь произошли метаморфозы. Как и прежде, заняли они буквально несколько секунд — если бы кто-нибудь оказался в этот момент в коридоре, он мог бы подумать, что у него возникли галлюцинации, что он сошел с ума - настолько естественно выглядела миссис Крейтер, возникшая на месте мужчины, как будто и не было здесь рядового, как будто он никогда и не переступал порог звездолета.
Женщина не успела войти в каюту, поскольку двери неожиданно распахнулись и прямо перед ней материализовалось пораженное лицо доктора МакКоя.
- Нэнси? - неверяще спросил он, - Входи, входи, - быстро проговорил Леонард, взяв миссис Крейтер за руку. - Я так за тебя волновался.
«Нэнси? Что она делает здесь?» - только и успело промелькнуть в голове доктора.
Леонард внимательно посмотрел на вошедшую следом за ним женщину. Та прошла еще несколько шагов — казалось, ее обуревали какие-то чувства, которые она не решалась высказать.
- Почему же Джим не сказал мне, что ты нашлась? - МакКой встал сзади миссис Крейтер, не решаясь подойти еще ближе.
Нэнси обернулась, как будто разбуженная его словами.
- Я так рада видеть тебя, Леонард, - быстро произнесла она, в нетерпении закусываю руку.
«Соль. Мне нужна соль. Но я не могу подвергать Леонарда опасности, просто не могу».
- Другие - с ними у меня не такая сильная связь, как с тобой. Твои воспоминания обо мне так ярки, - со всей нежностью, на которую она была способна в сложившейся ситуации, сказала миссис Крейтер. Ее взгляд полыхал неукротимым огнем — который МакКой принял за проявление любви. Но на самом деле к ней примешивалось еще одно, не менее сильное чувство — голод.
«Соль... Соль...» - как буравчик, сверлила мысль.
- Ну, я... - Боунс смущенно улыбнулся. Не зная, куда деть руки, он спрятал их за спину, как будто стараясь этим жестом скрыть свою внезапно возникшую неловкость.
«Я веду себя как мальчишка!» - с возмущением подумал он, злясь на самого себя.. Но слишком неожиданными были чувства Нэнси к нему — он просто не знал, как на них реагировать. Все-таки, у нее есть муж...
-Ты ведь любишь меня, Леонард. - эти слова были произнесены с утвердительной интонацией, а отнюдь не как вопрос, - Это придает мне уверенности, - Нэнси подошла к МакКою, ласково обняла его и прижалась головой к его груди.
Леонард почувствовал, как его сердце замерло — именно так прижималась к нему Нэнси в годы их совместной жизни — в те моменты, когда ей требовались его поддержка и защита, когда ей было одиноко и грустно. Нэнси знала, что она может спокойно опереться на крепкое плечо своего спутника.
«Но теперь ты не имеешь права так себя называть» - как острый нож, пронзила доктора мысль.
- Нэнси... - Боунс с трудом сдерживал над собой контроль. Ему так не хватало Нэнси все эти годы, но он не может претендовать на нее. Слишком поздно — теперь у них совершенно разные жизни, отдельные друг от друга.
- Мой муж? - миссис Крейтер понимающе улыбнулась. Глаза ее мгновенно стали грустными, но она все же отошла от доктора.
- Твои чувства мне приятней. Они сильнее, - произнесла женщина, смотря своему собеседнику прямо в глаза. В какую-то секунду МакКою показалось, что она хочет его поцеловать, но вместо этого Нэнси ласково погладила его по лицу.
- Но ты устал. Тебе нужен отдых, - нежно, но вместе с тем твердо произнесла миссис Крейтер. В ее тоне явственно читалась забота и участие.
Доктор усмехнулся. Наклонившись вперед, он достал таблетки, лежащие на столе — он так и не притронулся к ним.
- Ты совсем как Джеймс Кирк. Он сказал, чтобы я принял вот это, - произнес он, показывая на пузырек.
- Конечно, прими. Я принесу воды, - с готовностью произнесла Нэнси, направляясь в сторону автомата, в котором хранилась вода.
Доктор проводил ее долгим взглядом — ему была очень приятна забота Нэнси, но слишком уж неожиданной она была. Мужчина не мог понять причины, по которой она так о нем беспокоится.
«Неужели она до сих пор меня любит?»
МакКой вспомнил эпизод из их совместной жизни. Тогда он заболел лихорадкой и был вынужден несколько дней провести в постели. Нэнси ревниво следила за исполнением режима, приносила все необходимые лекарства, готовила домашнюю еду, чтобы поддержать его силы. Чтобы вовремя измерить температуру, она не раз просыпалась среди ночи.
Вот и сейчас она снова заботится о нем — как будто и не было долгих лет разлуки.
«Неужели она до сих пор меня любит? Неужели я до сих пор люблю Нэнси?»
***
Коридор звездолета «Энтерпрайз». На полу лежит мужчина в скафандре — его руки раскинуты в разные стороны, на лице уже знакомые красные пятна.
Из лифта выходят двое — старшина Дженис Рент и лейтенант Хикару Сулу. Они находятся в приподнятом расположении духа — непринужденно беседуют, улыбаются. Сулу уже успел забыть о странном происшествии в оранжерее, окончательно решив, что фрокс просто-напросто заболел.
«Впрочем, мне следует сообщить об этом на всякий случай капитану — но прежде я проведу несколько необходимых анализов, чтобы быть окончательно уверенным».
Дженис была очень рада, что пилот согласился сопровождать ее — девушке было приятно его общество. Хикару был очень интересным собеседником, с которым можно было поговорить на самые разнообразные темы.
Как раз в тот момент, что они шли по коридору, мужчина рассказывал Дженис о случае, происшедшим с ним во время его обучения в Академии. Тогда он поспорил, что сможет прогулять лекцию по ядерной физике. Надо отметить, что было это почти невозможным — преподаватель строго, даже, пожалуй, чересчур строго, следил за посещением своих лекций. И если он замечал, что кто-то отсутствует, то на голову нерадивого студента сыпалась неминуемая кара — работа после занятий, написание докладов...
- Но я был молод, и мне очень хотелось доказать своим друзьям, на что я способен. И вот, когда наступил этот знаменательный день, мои друзья стали поспешно собираться на занятия — я же продолжал лежать в своей постели. Торопиться мне было совершенно некуда. Немного поразмыслив, я решил пойти прогуляться. И вот Вы ни за что не поверите, кто же мне там повстречался...
Но Дженис так и не узнала, чем же закончилась эта интригующая история, поскольку ее взору предстало нечто ужасное. Из уст девушки вырвался прерывистый вздох.
«Господи».
Стоит отдать старшине должное — она не закричала, не упала в обморок, как поступили бы на ее месте многие девушки. Дженис была не робкого десятка, а работа на «Энтерпрайз» закалила ее и без того сильный характер.
- Взгляните на его лицо! - воскликнула Рент.
Сулу внимательно посмотрел на лежащего на полу мужчину — его лицо сплошь покрывали красные пятна.
«Похоже на какую-то инфекцию» - подумал лейтенант. Не будучи силен в медицине, он решил предоставить право разобраться в сложившейся ситуации доктору МакКою.
Смотря на распростертое тело, Сулу нажал кнопку на стене, которая включала канал связи между капитаном и остальными членами экипажа.
- Мостик — Сулу. Проблемы на девятой палубе, секция два. Нужны медики.
После этого Хикару наклонился к трупу и внимательно его осмотрел.
«Кажется, его зовут... звали Бергхарн».
Хикару не был знаком лично с этим рядовым, но он много слышал о нем от капитана.
Бергхарн любил свою работу, даже слишком. Он мог работать две смены подряд и при этом не жаловался на усталость. Доктор МакКой не раз угрожал запереть его в медицинском отсеке, чтобы хоть там он мог отдохнуть. Но Бергхарну каждый раз удавалось каким-либо образом ускользнуть от праведного гнева Леонарда.
«Что же могло с ним произойти?» - вертелась навязчивая мысль. И тут Сулу вспомнил и про нападение на планете, произошедшее сегодня утром, и странное поведение рядового Грина, и внезапная реакция фрокса на него.
«Надо немедленно сообщить обо всем капитану».
***
«Дневник капитана. Звездная дата 15.13.8. Я уверен, что причиной смерти членов экипажа было некое инопланетное существо».
- Я так волновался. Твой муж ведет себя странно. Все эти смерти... - тихо произнес Леонард, смотря из-под полуприкрытых глаз на сидящую рядом Нэнси. Таблетки постепенно оказывали свое действие — мужчина уже ощущал, как потяжелели его веки, насколько трудно стало говорить. Еще несколько минут — и он погрузится в спокойный, восстанавливающий сон.
- Ты устал, милый. Отдохни, - прервала его Нэнси. Тон ее был успокаивающим, сочувствующим — от него на душе сразу становилось тепло и уютно. Нежными движениями она поглаживала Леонарда по лицу. Время как будто совершило резкий виток, вернув назад канувшие в вечности десять лет.
- Медицинский отдел — тревога. Врачам и санитарам подтвердить, - в тишину каюты внезапно ворвался сигнал тревоги.
«Тревога... Надо идти, мне надо идти...» - промелькнуло в уставшей голове доктора. Он попытался встать, но миссис Крейтер с неожиданной для нее силой уложила его обратно в кровать.
- Все хорошо, милый, все хорошо. Спи — Нэнси обо всем позаботится, - ласково проговорила она, проводя рукой по лбу мужчины.
Убедившись, что он заснул, миссис Крейтер позволила себе несколько нарушить свою привычную маскировку — слишком долго она сдерживала свою жажду. Женщина с наслаждением лизнула свои пальцы, ощущая восхитительный вкус соли на губах — соли, которая была в докторе МакКое. Соблазн забрать ее всю был очень велик, но Нэнси не позволяла себе даже думать об этом.
«Кто угодно, но только не Леонард. Я не могу причинить ему вред».
- Доктор МакКой — на мостик. Доктор МакКой — на мостик! - продолжал вещать динамик — ведь приказ так и не был выполнен. Тот, кто в этот момент должен уже был быть на мостике, преспокойно спал в своей кровати, даже и не подозревая о том, какая угроза нависла над всем экипажем.
Нэнси внимательно прослушала все сообщение, затем решительно встала и направилась к двери. Оглянувшись назад, она увидела всю ту же картину, что и несколькими секундами назад — доктор МакКой был погружен в глубокий сон и совершенно не думал просыпаться. Это и было ей нужно.
Через секунду в каюте находилось два доктора. Один лежал в своей кровати, другой стоял возле двери. Даже лучший друг Леонарда Джеймс Тиберий Кирк не смог бы определить, кто из них настоящий. Даже мистер Спок был бы в затруднении.
- Доктор МакКой — на мостик!
«Однако, мне пора».
Но тот, кто раньше был Нэнси Крейтер, а теперь превратился в точную копию доктора, еще долго стоял на одном месте, смотря неподвижным взглядом на лежащего на кровати Леонарда.
«Я не причиню тебе вреда. Никогда».
Наконец лже-доктор вышел в коридор, намереваясь выполнить приказ. Но и там он продолжал смотреть на покинутого им Боунса, пока двери не закрылись. После этого мужчина решительным шагом направился на мостик.
***
«Дневник капитана. Дополнение. Вооруженного и здорового члена экипажа не так-то легко одолеть. Очевидно, существо как-то их обездвиживает, гипнотизирует или парализует. Ответ должен знать профессор Крейтер».
Кирк опускался на поверхность планеты уже третий раз. Пыль, серый камень вокруг, чахлая растительность и ощущение полного одиночества — все ему было хорошо знакомо. А вот его первый помощник был на M-113 впервые. Обычно, попав в незнакомую обстановку, вулканец первым делом стремился как можно тщательнее исследовать окружающую местность, чтобы выявить все опасности, с которыми они могут столкнуться, выяснить, кто именно населяет планету, определить химический состав воздуха и многое другое. Но сложившаяся на данный момент ситуация совершенно не оставляла на это времени — приходилось действовать по обстоятельствам. Профессор Крейтер прятался где-то на планете, и задачей, стоящей перед капитаном и его помощником, были его поиск и дальнейшие переговоры. Необходимо было убедить профессора рассказать, где скрывается его жена. На случай сопротивления у Кирка и Спока были припасены фазеры — впрочем, применять их они собирались только в самом экстренном случае.
Подойдя к нагромождению камней, образовавших вместе нечто, похожее на скалу, капитан и его помощник остановились. Наверху, прямо за огромным валуном, находился тот, кого они искали.
- Профессор Крейтер! - Джим надеялся, что мужчина не окажет им сопротивления. Впрочем, взглянув на свирепое лицо профессора, Кирк почувствовал, как его надежда стремительно тает. Видимо, просто так он с ними сотрудничать не будет.
- Уходите, Вы нам не нужны! - Крейтер подтвердил все опасения капитана — он явно не собирался сдаваться.
- Нам? - Кирк ухватился за ниточку, - Где Ваша жена, профессор? Мы беспокоимся о ней.
- Я вооружен, уходите! - крикнул мужчина, в доказательство своих слов наводя на преследующих его врагов фазер.
Кирк оглянулся на стоящего сзади Спока. Вулканец кивнул, показывая, что понял то, что хотел сказать капитан. Удовлетворенный этим, Джим снова развернулся к профессору — необходимо было отвлечь его, пока Спок будет искать миссис Крейтер.
- Где Ваша жена, профессор? - громко сказал Кирк, медленно приближаясь к камням, за которыми прятался мужчина. Его первый помощник в это время внимательно оглядывался по сторонам, размышляя, откуда именно следует начинать поиски.
- Это не Ваше дело! - нервно прокричал Крейтер, по-прежнему держа капитана и старшего офицера по науке на мушке.
«Интересно, а хватит ли ему духу выстрелить в нас?» - подумал Кирк, наблюдая за нацеленным на него дулом.
- Мы волнуемся о ее безопасности. А Вы? - осторожно, чтобы не спровоцировать новую вспышку гнева — что в этой ситуации было чревато серьезными последствиями — спросил Джим. Он всеми силами стремился завладеть вниманием профессора, чтобы тот не заметил, что происходит за спиной у Кирка. А там Спок, выполняя приказ капитана, быстро спрятался за одним из многочисленных камней.
«Теперь моя цель — поиск миссис Крейтер» - подумал вулканец. Крепче перехватив свой фазер, он осторожно пошел вперед — когда неизвестно, что ожидает за поворотом, некоторые меры предосторожности не будут лишними.
- Профессор, Вы же умный человек! - Джим не терял надежды призвать профессора к голосу разума.
«Черт возьми, неужели он не понимает, что может погибнуть, так же, как и мои люди?!» - в сердцах подумал он. Вся эта миссия начинала утомлять его — очень сложно выполнять то, что от тебя требуется, когда этого не делают другие.
Внезапно коммуникатор на поясе капитана ожил, требуя немедленного ответа.
«Что там еще могло произойти?» - обреченно подумал Джим. Он уже предчувствовал, что случилось что-то нехорошее.
- Кирк слушает.
- Несчастный случай. Бергхарна нашли мертвым на девятой палубе. Симптомы те же, - серьезно произнес Сулу.
После этого он сообщил о случае, происшедшем сегодня в оранжерее.
«Что за чертовщина происходит?» - в который раз за эти ужасные два дня подумал Кирк. Погиб еще один член экипажа — и снова обнаружились те же непонятные симптомы! Да и еще это происшествие с растением... Необходимо было время, чтобы разобраться во всем этом. Время, которого у них как раз и не было.
Пока капитан разговаривал с лейтенантом, Спок уже прошел некоторое расстояние. Осторожно выглянув из-за угла, вулканец заметил, что на земле что-то лежит
«По всей вероятности, это чье-то тело» - подумал он.
Через секунду он узнал лежащего человека и замер в недоумении. Это был рядовой Грин — тот самый Грин, что поднялся с ним на борт «Энтерпрайза»
Оправившись от первоначального потрясения — на что у него ушло гораздо меньше времени, чем это заняло, к примеру, у Джима — вулканец бросился к трупу. Быстро осмотрев его и сделав первоначальные выводы, он взял в руки свой коммуникатор и включил связь с капитаном.
- Говорит Спок, капитан. Тут что-то есть. За аркой, слева от Вас.
- Ждите, мистер Сулу. Спок что-то нашел, - проговорил Кирк и прервал связь. С большой долей вероятности его помощник мог обнаружить нечто совершенно невероятное, но по его тону понять это было совершенно невозможно. Голос вулканца был абсолютно спокойным, как будто он сообщал о том, что нашел залежи каменного угля.
«И как хорошо было бы, если бы это был действительно уголь» - мрачно подумал капитан, направляясь к тому месту, что указал Спок. Напоследок он еще раз посмотрел на профессора — тот по-прежнему держал его на прицеле. Никаких изменений в его настроении не произошло.
«Будем надеяться, что находка Спока сдвинет это дело с мертвой точки, и прояснит хоть что-то».
Надежды Джима в какой-то мере оправдались. Кое-что действительно прояснилось — только от этого лучше не стало.
- Грин, - произнес вулканец, внимательно смотря на лежащий перед ним труп.
- Он поднялся на корабль вместе с нами, - непонимающе сказал Кирк. В его голове факты того, что что он видел Грина живым и что он же теперь находится мертвым на планете, совершенно не сопоставлялись.
- Или кто-то другой, - серьезно произнес Спок. Он уже понял, что существо — кем бы они ни было — весьма способно к мимикрии. Вопрос только в том, может ли оно изображать еще кого-либо?
Слова вулканца натолкнули капитана на некоторые размышления. Задумчиво смотря на тело, он о чем-то думал несколько секунд. То, что сообщил ему Спок и о чем только что рассказывал Сулу, постепенно складывалось в цельную картину. Джим решительно поднялся и достал свой коммуникатор.
- «Энтерпрайз». Говорит Кирк.
- Мостик - Сулу, - мгновенно откликнулся лейтенант.
-На борту чужак. Он может притворяться рядовым Грином. Штаб, третий уровень безопасности, - произнес Кирк. Лицо его было предельно серьезным — не так часто ему приходилось отдавать такой приказ.
«И надеюсь, что больше не придется».
- Штаб — безопасность три, сэр, - четко отрапортовал Хикару.
Капитан объявил безопасность три — а это значит, что все должны быть в полной боевой готовности. Каждый член экипажа должен быть настороже — если поступит приказ, все должны быть на своих местах.
Как гласит Устав Звездного Флота:
«Безопасность три означает полную боевую готовность всех членов экипажа корабля. В случае необходимости каждый из членов экипажа должен быть готов к немедленному исполнению любого приказания. Безопасность три устанавливается лишь в исключительных случаях, угрожающим безопасности и нормальному функционированию корабля и находящихся в нем членов экипажа».
***
Стоило приказу об установлении на корабле безопасности три заступить в силу, как тут же жизнь в коридорах «Энтерпрайза» пришла в движение. Как гигантские муравьи, ведомые единым сигналом, люди начали двигаться в противоположные стороны. Они выходили из одних дверей и тут же заходили в другие.
- Штаб — три. На борту чужак. Штаб — три. На борту чужак, - вещал громкоговоритель на стене. Красный свет, загоревшийся над дверями, сообщал о том, что всем угрожает опасность.
Но движение, казавшееся на первый взгляд хаотичным и лишенным порядка, вовсе не было таким. Каждый из членов экипажа знал свое место и свои обязанности. И каждый шел именно туда, куда было нужно, делал то, что требовала ситуация.
- Штаб три — на борту чужак. На борту чужак.
Но могло ли это предотвратить новые смерти, когда враг уже находился внутри этого упорядоченного мира?
***
- Штаб — безопасность три. Вас поняли. Вам нужна помощь?
Джим не успел ответить, так как его опередил вулканец.
- Крейтер знает это существо. Если мы возьмем его живым...
Кирк понял своего друга с полуслова — они не будут просить помощи, так как в этом случае шанс на то, что профессор достанется им живым, очень мал. А тогда они не узнают слабых мест неизвестного существа и не смогут победить его.
- Нет, лейтенант. Но держите с нами контакт. Конец связи, - с этими словами Джим закрыл свой коммуникатор.
- Идем, - бросил он на ходу своему первому помощнику, зная, что тот правильно поймет то, что ему нужно сделать.
Действительно, вулканец, не задавая лишних вопросов, направился в сторону, противоположную той, в которую пошел капитан.
«Если мы разделимся, то у нас будет больше шансов захватить Крейтера. Очень разумно» - подумал Спок, двигаясь между камнями. Если приглядеться, то можно было заметить, что они составляют нечто вроде арки с тремя основаниями - в который раз планета заставляла задумываться о той цивилизации, что существовала здесь раньше. Кто знает, для каких целей использовалось это сооружение?
Кирк как раз подходил к крайнему из трех оснований этой своеобразной «арки», как вдруг с той стороны, где находился профессор, появился луч фазера.
«Он все-таки сделал это!» - успел подумать Джим, перед тем, как отработанным за годы движением, броситься в сторону от падающих во все стороны камней.
Когда пыль понемногу улеглась, он осторожно выполз из своего укрытия.
«Кажется, я не ранен, что уже хорошо. Как там Спок?»
Но вулканца не было видно — с той стороны, где он теоретически должен был находиться, по-прежнему виднелись лишь безмолвные камни.
«Со Споком все в порядке — такой небольшой обвал не мог его задеть» - попытался убедить себя Кирк, но на душе все равно было неспокойно. Но проверить, в каком состоянии находится сейчас его друг, у капитана не было никакой возможности — тогда ему пришлось бы выдать свое местонахождение Крейтеру, который по-прежнему вооружен.
- Вы нам не нужны! Нам и одним хорошо! - прокричал профессор из своего укрытия.
«Вот самодовольный болван!» - в сердцах подумал Джим, - «Столько времени мы на него уже потратили!»
Выглянув из-за скрывающего его большого камня, капитан с раздражением убедился в том, что мужчина не собирается сдаваться.
«Почему он упорствует? Неужели он не хочет помочь своей жене?»
Тут Кирк услышал какой-то шум позади себя и поспешил обернуться. Увидев медленно приближающегося к нему вулканца, Джим почувствовал, как его сердце радостно подпрыгнуло.
«Слава Богу, что с ним все в порядке!»
- Я готов на убийство! Вы слышали, Кирк? Или Вам придется убить меня — мне все равно! - прокричал профессор, надеясь, что эти слова достигнут цели и его оставят в покое. Мужчина явно нервничал — он не мог понять, где прячутся его противники.
«Они могут появиться откуда угодно — и если с капитаном я как-нибудь справлюсь, с этим проклятым вулканцем надо быть осторожнее. И зачем они только прилетели сюда! Они все разрушат! Своими грубыми руками они сломают все то, что я с таким трудом построил!»
Фазер был приведен в полную боевую готовность — но Крейтер не имел представления, куда именно стрелять. Но по правде говоря, у него и не было желания использовать оружие. По своей натуре мужчина не был убийцей — но если ситуация будет безвыходной, ему придется пойти на это.
«Нэнси, что же ты заставляешь меня делать?»
- Очевидно, взять его живым будет нелегко, - задумчиво протянул вулканец, разглядывая развалины. Кирк оглянулся на своего друга — ему тоже пришла в голову эта мысль.
«Я рад, что Спок рядом» - подумал он, смотря на сосредоточенное лицо вулканца. Из всех членов экипажа, именно со старшим офицером по науке Кирк чувствовал себя увереннее всего — Спок с полуслова понимал любую команду и действовал рационально даже в самых опасных и отчаянных ситуациях.
- Поставьте фазер на четверть мощности, - вслух произнес капитан. В его голове уже созрел план по поимке Крейтера — они обманут его, заставят потерять бдительность.
Вулканец внимательно выслушал приказание и немедленно переключил фазер в другое положение.
- А я оставлю на оглушить, - произнес Кирк, внутренне готовясь к возражению со стороны первого помощника.
- Зачем рисковать жизнью? - Спок сказал ровно то, что и представлял себе Джим. Вулканец всегда стремился оградить своего друга от опасности — советами, предостережениями или же непосредственными действиями. Именно поэтому капитан, хоть и был рад тому, что Спок сопровождает его в различных опасных миссиях, всегда беспокоился о том, как бы преданный вулканец не вздумал пожертвовать своей жизнью ради него. И пусть потом он неизменно говорил, что все его поступки были продиктованы строгой логикой, Кирк понимал, что действует его первый помощник так от привязанности и верности своему капитану.
- Он пытается не убить, а напугать нас, - возразил Джим, - И это ему прекрасно удается, - на этих словах лицо вулканца приняло странное выражение. Кирк мысленно обозвал себя болваном - «напугать Спока — а ты молодец, Джим, нечего сказать!» Он до сих пор не мог привыкнуть к тому, что его друг так спокойно реагирует на любую опасность — за все годы, что они были знакомы, вулканец ни разу не запаниковал или каким-либо образом показал свой страх, в отличие от его более эмоционального друга.
«Храбрость — это не отсутствие страха, а способность преодолевать его» - серьезно сказал Спок после очередной миссии, в которой они лишились четырех человек. Тогда Кирк был ранен в плечо, а вулканец отделался царапиной на виске.
Джим не успел спросить, значит ли это то, что сам Спок испытывал чувство страха, так как его первый помощник резко встал и, сославшись на необходимость немедленно составить отчет, удалился в свою каюту.
Сейчас смотря на серьезное лицо своего друга, Кирк мысленно спрашивал себя, беспокоит ли его что-нибудь, волнуется ли он об успехе миссии, думает ли о возможности их гибели.
Вулканец же составлял план по поимке профессора.
«Стоит лишь отвлечь его, и тогда можно приступать к операции. Кажется, я нашел идеальное место для ее проведения».
И Спок показал пальцем на развалины, лежащие перед ними — если он заставит Крейтера повернуться назад, то Кирку представляется удобная возможность оглушить мужчину фазером. Указав направление, вулканец медленно пополз назад, оставив Джима одного. Тот, подумав несколько мгновений, осторожно направился вперед.
***
Доктор МакКой направлялся к мостику, как того и требовал приказ. Через минуту он окажется там и сможет узнать, как продвигаются поиски инопланетного существа, убивающего членов экипажа.
«Существа» - улыбнулся он про себя. Эта игра его забавляла. Пока настоящий доктор МакКой видел десятый сон в своей постели, он мог, не боясь подозрений, спокойно разгуливать по кораблю.
«Так интересно примерить на себя образ Леонарда... Мы так похожи...»
Тут двери лифта распахнулись, сообщая о прибытии на место назначения.
Боунс внутренне собрался и придал своему лицу серьезное выражение — на борту объявлена тревога, не стоит вызывать подозрений улыбкой. Так, с непроницаемым лицом, он и вошел на мостик.
Там кипела работа — лейтенант Хикару Сулу сидел за пультом связи, получая донесения о ходе поисков. Рядом находились старшина Дженис Рент и лейтенант Ухура. Связистка была напряжена и сосредоточена — поручение, которое ей доверил капитан, требовало повышенного внимания. Необходимо было самым тщательным образом проверить фотографии всех служащих, чтобы выявить среди них того рядового, что повстречался Ухуре сегодня утром. Дженис стояла рядом, готовая в любой момент включиться в работу.
- Все проверено, кроме палуб пять, семь и три, - четко отрапортовал Коулман, на которого Сулу возложил обязанность докладывать о ходе поисковой операции.
- Исполняйте, - коротко ответил лейтенант.
- В кладовых и мастерских его нет, - включилась в разговор Ухура. Девушка внимательно прослушала сообщение, которое пришло на ее устройство связи и теперь гадала, где же может прятаться это существо.
«Оно может оказаться любым членом экипажа... Выглядеть как я, Сулу или Дженис, как мистер Спок или даже капитан... Как же нам его обнаружить?»
Все это время доктор МакКой, незамеченный Сулу, с напряженным вниманием вслушивался в разговоры. Мужчину охватило невольное беспокойство, ведь если его обнаружат, то его счастливой и безмятежной жизни придет конец.
«Но они не смогут вычислить меня, пока я нахожусь в этом теле, - подумал доктор, успокаивая себя, - Разве они смогут подумать, что Леонард способен на убийства, что он сможет предать своего капитана? Конечно, нет»
- Теперь инженерная палуба. Просмотрите фото их служащих, - приказал Сулу. Им было необходимо убедиться, что этого рядового нет в составе экипажа.
- Есть, - связистка тут же приступила к выполнению задания.
- Говорит пятая палуба. Рядового Грина нет в каюте. Его никто не видел, - по мостику разлился голос рядового Рида — видимо, Коулман занят обыском палуб семь и три.
- Если найдете его, не забывайте, что это не Грин, - напомнил Хикару, - Капитан сказал, что он мертв.
Доктор МакКой почувствовал, как его волнение увеличивается — они раскрыли один из используемых образов и, кажется, поняли, что он может превращаться в кого угодно.
«Спокойно. Пока ты изображаешь Леонарда, никто не не может тебя заподозрить. Главное — вести себя как можно естественнее».
- Он... - тут Дженис запнулась, - Или скорее, оно шло за мной. Я сразу почуяла что-то неладное, - с изменившимся лицом закончила свою речь девушка. В ее голове до сих пор не укладывался тот факт, что встреченный ей сегодня рядовой был на самом деле инопланетным существом, убившим уже несколько человек.
«Значит... Он мог убить и меня. Ему нужна была соль, и если бы не мой Борогар, он...» - старшина вздрогнула от своих мыслей.
- Вероятно, Ваш рядовой — это тоже было оно, лейтенант, - задумчиво проговорил Сулу, обращаясь к связистке. Фактов, подтверждающих это, у них до сих пор не было, но что-то подсказывало, что дело обстояло именно таким образом.
- Наверно. Если бы у нас был такой член экипажа, - ответила Ухура, оглянувшись на Дженис, - Я бы его запомнила.
«Действительно, скорее всего мне встретилось именно это существо — недаром у него был такой странный взгляд... Только почему он принял именно этот образ? Неужели оно может читать наши потаенные мысли?» - подумала девушка. Ее, как и Дженис, охватил запоздалый страх.
«Если бы его не отвлекли, то я бы тоже сейчас лежала на земле, покрытая этими ужасными пятнами. Как и Грин, Стерджин и все остальные. Сколько смертей за эти два дня! Хочется верить в то, что капитан сможет найти ответ у профессора».
Боунс, все это время молчавший и не принимавший участие в разговоре, решил подать голос.
- Существо все еще играет с Вами в прятки, мистер Сулу? - спросил он, стараясь, чтобы его тон оставался серьезным.
Хикару тут же развернулся, с недоумением смотря на внезапно появившегося на мостике доктора.
- Существо? - недоверчиво переспросил он.
«Я не помню, чтобы мы посвящали доктора в то, что происходит на корабле. Конечно, может быть, ему рассказал капитан, но...» - подумал пилот, чувствуя, как у него в душе рождается подозрение.
- То, что убивает членов экипажа, - Леонард почувствовал на себе удивленный взгляд Сулу, но отступать уже было поздно. Если он сейчас предложит свою помощь, в будущем это оградит его от лишних подозрений.
- Я могу Вам помочь? Введите меня в курс, - произнес он, подходя к прибору, за которым сидел Хикару. Дженис, все это время внимательно наблюдавшая за ним, почувствовала то же неуловимое чувство, что и во время встречи с Грином.
«Глупости — это просто страх, и ничего больше. Не могу же я на полном серьезе подозревать лучшего друга капитана, который к тому же сам вызвался нам помочь. Все это очень глупо».
***
Кирк с быстротой, на которую только был способен, пересек расстояние, отделявшее один огромный камень от другого — не очень-то хотелось быть идеальной мишенью для фазера, владелец которого уже успел доказать свою решимость. Спрятавшись за очередными развалинами, мужчина позволил себе перевести дух.
В это время его первый помощник тоже перебирался между укрытиями — только ими ему служили не сотворенные человеком глыбы, а простые камни, поросшие желтой сухой растительностью. Впрочем, по своей эффективности, это укрытие ни в чем не уступало тому, в котором прятался Джим.
Профессор Крейтер с растерянностью смотрел на развернувшуюся перед ним пустыню — в ней было полно мест, в которых могли скрываться его противники. И он по-прежнему не имел представления, где именно они находятся.
«Это ожидание угнетает меня — если бы я мог знать, о, если бы я только мог знать...» - нервно подумал мужчина, оглядываясь по сторонам.
Кирк прекрасно видел, что Крейтер взволнован.
«Правильно, пусть немного помучается» - со злорадством подумал он, ползком передвигаясь к очередному месту, где можно было спрятаться. Остановившись на секунду, чтобы убедиться, что профессор смотрит в другую сторону, капитан продолжил свое движение.
Осторожно выглянув из-за сухой травы, которой была покрыта вся поверхность планеты, он убедился, что ситуация по-прежнему развивается по благоприятному для них сценарию. Крейтер их не видит, он напуган и растерян.
«Отлично. Теперь очередь за Споком».
Пока Кирк пробирался между камнями, вулканец успел добраться до места. Внимательно посмотрев на Крейтера и оценив обстановку он достал из-за пазухи свой коммуникатор и связался с капитаном.
- Готовьтесь, - услышал он лаконичный приказ Кирка.
- Вас понял, - так же коротко ответил Спок. Затем спрятал коммуникатор обратно на место, не спуская при этом глаз с профессора.
- Крейтер! - неожиданно громко позвал он.
Мужчина на скале вздрогнул от неожиданности и невольно обернулся. Джим тут же воспользовался этим секундным замешательством и поспешил выстрелить в профессора. Тот, оглушенный, без сознания упал на камни, окружающие его.
«Наконец-то!» - промелькнула мысль в голове Джима, в то время как он бежал к Крейтеру.
Быстро, пока мужчина не успел очнуться, Кирк взял с песка его фазер.
«Нет уж, хватит с меня на сегодня — объявляю упражнения в стрельбе на сегодня для Вас оконченными, профессор!» - с удовлетворением подумал капитан. Первую часть операции они выполнили, теперь оставалось узнать, где же прячется миссис Крейтер.
- Ваша жена, профессор. Где она? - спросил Джим, надеясь, что уж теперь-то, когда археологу некуда бежать, он не будет отпираться.
Крейтер облизнул внезапно пересохшие губы.
«Попался» - с тоской подумал он, глядя на своих пленителей. Мужчина не знал, стоит ли им доверять — они и так успели показать свою варварскую сущность, без предупреждения ворвавшись на планету. Если бы они только улетели сразу!
Спок пристально смотрел на профессора, который хранил молчание, не решаясь его нарушить.
«Интересно, какую же тайну он хранит... Несомненно, она имеет для него очень важное значение, иначе бы он так не оберегал ее» - размышлял он.
- Где Ваша жена, профессор? - повторил Джим. Он не собирался отставать от археолога, пока тот не соизволит заговорить.
Крейтер тяжело вздохнул.
«Бессмысленно молчать, они все равно все узнают. Лучше уж я сам все расскажу — может быть, так мне удастся спасти Нэнси».
- Она... Была последней в роду, - тихо произнес он.
- Последней в роду? - переспросил Спок, взглянув на профессора.
Тот тихо улыбнулся, а потом кивнул — еле заметно, словно из последних сил.
- Последней в стаде.
Спок снова посмотрел на Джима, словно ища поддержки — некоторые словесные обороты людей по-прежнему оставались для него загадкой. Вулканец думал над тем, что только что сказал профессор.
«Последней в стаде... Стадо. Существительное, означающее некое количество животных, например, быков, овец, слонов. Но оно неприменимо к понятию «человек»... И, насколько, я знаю к понятию «инопланетянин» тоже. Что же профессор имел в виду?»
Но Кирк не мог объяснить это вулканцу — по той простой причине, что до него тоже не дошел смысл сказанного.
«Последней в стаде... Что это значит, черт побери этого профессора с его загадками!»
Воцарилось молчание.
- Помните земную историю? - наконец, произнес Крейтер.
Кирк сразу посмотрел на своего первого помощника — уж кто-кто, а он знает историю превосходно. И земную, и вулканскую, и андорианцев и многих-многих других. Недаром Боунс называет его «живой Галактической энциклопедией».
- Почтовый голубь, бизоны... - продолжил свою речь археолог. Голос его был слабым, а лицо побледнело. Мужчина закрыл глаза, чувствуя недомогание.
- Мне нехорошо... - прошептал он.
- Вас оглушило. Через минуту все будет в порядке, - успокоил его Джим. Он не первый раз сталкивался с последствиями действия оглушающего луча фазера — в том числе и на самом себе.
Археолог, было открывший глаза, снова их закрыл. Перед глазами прыгали цветные пятна, от которых к горлу подступала тошнота.
- Так что там насчет земных бизонов? - серьезно спросил Спок. Он твердо решил, что постарается понять профессора — какими бы туманными метафорами тот не изъяснялся.
Крейтер посмотрел на вулканца. Действительно, действия фазера постепенно начинало проходить и он чувствовал себя уже лучше.
- Когда-то их были миллионы, - начал он свой рассказ, - Прерии кишели ими, одно стадо занимало территорию трех штатов. Когда они неслись, словно гром гремел.
- А теперь их не стало, Вы об этом? — уточнил вулканец.
Археолог кивнул.
- Как и этих существ, - он показал головой куда-то в сторону, видимо, вспоминая те времена, когда планета еще была населена неведомыми существами, - Их тут были миллионы. Осталось одно, - произнес археолог, серьезными и уставшими глазами смотря на Кирка, - Нэнси все понимала.
Капитан и его помощник обменялись взглядами — они заметили нечто непонятное в речи профессора.
- Почему в прошедшем времени? - озвучил их недоумение вулканец.
- Где Ваша жена, где она сейчас? - поддержал своего друга капитан.
- Мертва, - бросил Крейтер, - похоронена на холме. Оно убило ее.
Спок посмотрел на Джима — он был поражен подобным поворотом. Впрочем, поражен, по вулканским меркам — для человека это было похоже на легкое удивление.
На капитана слова профессора оказали ровно такое же впечатление
.
- Когда? - твердо спросил он.
- Год назад... Или два... - задумчиво протянул Крейтер. Он действительно не помнил, когда это произошло — мужчина старался выкинуть тот ужасный день из памяти. И ему это удавалось с переменным успехом — до того момента, когда в его жизнь неожиданно ворвался «Энтерпрайз» во главе с капитаном Кирком.
- Кирк - «Энтерпрайз», - произнес Джим в свой коммуникатор. Если то, что рассказал профессор — правда, то всем, кто находится на борту «Энтерпрайза» угрожает страшная опасность.
- Мостик-капитану. Сулу слушает, - тут же отозвался Хикару.
- Мистер Сулу, чужак может принимать любую форму: рядового, Вашу, мою. Вы поняли? - спросил Кирк. Ему было необходимо убедиться в том, что лейтенант понимает всю глубину опасности.
- Так точно.
- Безопасность четыре, Сулу.
- Есть, сэр.
Безопасность четыре — значит, на корабле должны быть перекрыты все двери. Никто не должен покидать пределы своих комнат, пока не поступит приказ от капитана. Безопасность четыре означала, что произошло нечто действительно экстраординарное — за все то время, что Кирк был капитаном «Энтерпрайза», он отдал приказ о введении на звездолете этого режима всего два раза.
- Существо спасает свою жизнь, оно имеет на это право, - подал голос археолог. Он уже понял, что капитан не настроен на сохранении жизни Нэнси, но все равно решил бороться до последнего.
Джим внимательно его выслушал, а затем сказал в свой коммуникатор.
- Кирк - транспортаторной. Поднимайте троих.
«Черт возьми! Он не может так поступить с Нэнси!» - запаниковал археолог.
- Соль нужна им, чтобы выжить, а ее не хватало. Это последний бизон. Какая разница? - сделал еще одну попытку профессор.
- Разница есть, профессор. Ваше существо убивает людей, - твердо произнес Кирк. На что Крейтер молча отвел взгляд.
«Если Вы, капитан, не хотите по-хорошему, то очень пожалеете. Если я не смог дать Вам достойного отпора — его Вам даст Нэнси, вот увидите»