ID работы: 8825152

Адвент

Гет
Перевод
R
Завершён
191
переводчик
Enchanted_wine бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
60 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
191 Нравится 91 Отзывы 44 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      В июне я пригласил Дебби Эпплбаум на школьные танцы. Она состояла в фан-клубе «Звёздных Войн», и я ей вроде нравился, что придало мне смелости. Мы отлично провели время. Никто из нас не любил танцевать (тем более на танцы пришли и Джейсон со своей бандой, и чирлидерши во главе с Синди), поэтому мы с остальными ребятами отправились в боулинг.       Начался десятый класс. Учитель английского настаивал, чтобы я посещал подготовительные курсы при колледже, но мне не хотелось оставлять школьные клубы. Состыковать расписание так и не получилось. Ещё я намеревался принять участие в марафоне.       Когда я сообщил об этом родителям, те несказанно удивились. Жаль, не удалось запечатлеть выражение их лиц. Тренер Ковальски посоветовал воздержаться от бега с препятствиями до тех пор, пока я не перестану расти (и уже не буду таким неуклюжим). Но я не расстраивался, ведь теперь я бегал очень быстро.       Всё благодаря Джарету. Той осенью я часто вспоминал, как бежал с ним по лесу, перепрыгивая через кусты и коряги… вот почему я решил попробовать бег с препятствиями. Мне снова хотелось испытать чувство полета.       Тревожные мысли о Саре я старался гнать прочь.

***

      Когда сестра вернулась, мы крупно поссорились.       Сара приехала в середине декабря очень взволнованная, но ничего не сказала, пока папа с мамой не ушли с друзьями на ужин. Она даже не успела распаковать чемодан. Я тоже нервничал, но по другой причине — Джарет всё ещё не появился. Листая «Мифы и сказания народов мира», я перебирал в уме двери: перламутровая, красно-золотая, звёздно-синяя, лиственная, рассветная, морская…       — Тоби! — рявкнула Сара своим особым «не перечь мне, дело серьёзное» тоном.       От неожиданности я чуть не выронил книгу.       — Что?       — Покажи запястье, — сестра нависла надо мной, скрестив руки на груди.       — Зачем?       Внезапно Сара схватила меня за руку и уставилась на побледневшие линии. Я опешил и не стал вырываться.       — Чёрт бы его побрал!       — Э-э… кого?       — Джарета, вот кого! Короля Гоблинов, который правит Лабиринтом!       Я застыл как громом поражённый.       — Только не говори, что не знаешь, о ком я! Когда он приходил сюда?       — Сара, какого чёрта?       — Ты хоть представляешь, что он делает? — порывшись в кармане, она сунула мне под нос бумажку. — Знаешь, что означает знак на твоей руке?       Я уставился на рисунок, а Сара продолжила бушевать:       — Это означает собственность, Тоби. Личная собственность того, кто, чёрт возьми, оставил этот знак. Когда он это сделал?       — Всё совсем не так! Он только вылечил запястье! — это была моя первая ошибка.       — Так значит, он был здесь, — Сара выронила бумажку.       — Нет! Он… он только…       — Когда Джарет приходил сюда?       — Он приходил в гости в прошлом году, — сдался я.       — И всё?       — Да! Мы только разговаривали.       — Тогда как ты поранил запястье?       — Я упал, — я вдруг понял, как побольнее уколоть её, и ядовито продолжил. — Как тогда, в детстве, помнишь, Сара?       Сестра попятилась, словно мои слова били её наотмашь, и опустилась в кресло. Я так разозлился, что и не думал останавливаться. Это была моя вторая ошибка.       — О, ты не помнишь, потому что даже не заметила.       — Всё было совсем не так…       — Неужели? Что всё-таки произошло? Как ты, мать твою, умудрилась не заметить, что твой брат упал с лестницы? — сестра побледнела, и я решил её добить. — Ты что, принимала наркотики? Тебя поэтому выгнали из дома?       — Тоби, — выдохнула она. — Я пыталась защитить тебя.       — Защитить? От кого?       — От… от Джарета.       — Почему?       Волосы у меня на затылке встали дыбом.       Сара разглядывала свои руки, словно не слыша меня. Затем нервно заправила выбившиеся пряди волос за уши.       — Я… Тоби, я однажды встречалась с Джаретом.       — Ты имеешь в виду, когда мне было шесть?       — Нет. Гораздо раньше. Неудивительно, что ты ничего не помнишь, ты был совсем ребёнком.       — И что дальше? — с одной стороны, мне было действительно интересно, но с другой — меня жгла ревность. Джарет должен был оставаться только моим секретом.       — Так странно говорить с кем-то, кто верит мне. Долгое время… я не знала, с кем поделиться.       Сара взяла мои руки и посмотрела мне в глаза.       — Тоби, ты должен понять: Джарет пытался похитить тебя, когда ты был младенцем. По какой-то причине, — она запнулась, — он хочет забрать тебя в Лабиринт.       Я уже видел Лабиринт.       — Ну и что?       — И что?! А то, что ты превратишься в гоблина, Тоби!       Джарет так не поступит. Мне уже много лет не встречались гоблины, к тому же я знал их Короля лучше, чем сестра.       — Тебе не кажется, что ты немного драматизируешь?       Сара терпеть не могла, когда мама называла её драматичной, ничего удивительного, что она покраснела от негодования.       — Ты даже не представляешь, на мне что пришлось пойти, чтобы защитить тебя, — она встала. — Если бы ты знал, то не разговаривал бы со мной таким тоном!       — Сара, разве я просил тебя об этом? — как можно более спокойно спросил я.       Это была моя третья ошибка. Румянец сошёл с лица сестры.       — Нет, не просил, — прошептала она и вышла из комнаты.       Я был слишком ошеломлён нашей ссорой и пришёл в себя, только когда услышал, как с глухим стуком захлопнулась входная дверь. Я рванул в комнату Сары: она была пуста, чемодан исчез.       На следующий день родители сказали, что Сару срочно вызвали на работу. Им было жаль, что она уехала, но в тоже время они гордились, что Сара стала таким ценным сотрудником. Я сбежал в свою комнату, притворившись больным; сделать это было совсем не трудно, чувствовал я себя паршиво.

***

      Когда ночью пришёл Джарет, я ужасно обрадовался.       Материализовавшая дверь сияла и переливалась, словно бриллиант. Казалось, что об острые грани можно порезаться, просто глядя на них. Щеколда сдвинулась, и в комнату вошёл ухмыляющийся Джарет, но стоило ему заметить меня, как ухмылка сошла с его лица.       — В чём дело, Тобиас?       — Да так…       Джарет сосредоточенно разглядывал меня. Раньше я никогда не задумывался, почему у него разные глаза… неужели он встречался с Сарой? Волна ревности захлестнула меня с головой.       — От хандры есть только одно средство. Бежим? — голос Джарета звучал беспечно, однако хватка на моей руке была крепкой.

***

      Всю дорогу до леса я молчал, но пробежка помогла мне прийти в себя. После Джарет снял чары, благодаря которым я видел в темноте, и развёл небольшой костёр в каменном круге. Я без сил опустился на землю, а он устроился напротив меня.       — Итак, Тоби, расскажешь, в чём дело? — тихо спросил он, глядя в огонь.       — Ну… — глаза защипало от переполнивших меня эмоций. Чтобы пересказать ссору с Сарой понадобилось совсем немного времени. Джарет молча слушал, отблески костра отражались в его глазах.       — … А потом Сара уехала, и теперь мне так дерьмово. Когда я с тобой, мне лучше, но… я не знаю… Джарет, ты правда встречался с моей сестрой? Вы были друзьями? Она тоже посещала Лабиринт? — на последнем слове мой голос дрогнул.       — Нет… — прошелестел он. — Она никогда сюда не возвращалась.       Хорошо.       — Но ты её знаешь?       Джарет долго молчал. Тишину нарушал только треск огня.       — Ах, Тобиас, — Джарет заговорил так, словно каждое слово отрывал от сердца. — Однажды твоя сестра, ведомая магией, пришла в Лабиринт. И тогда… — он помедлил, — я надеялся, что смогу уговорить её остаться.       В горле у меня встал ком.       — О.       — Лучше скажи «о, нет». Ведь именно это твоя сестра и ответила, — Джарет холодно рассмеялся. — Сара отказалась стать принцессой и вернулась в свой мир. По правде говоря, я не верил, что магия приведёт тебя ко мне. Наверное, всё дело в твоей семье.       Моя семья. Это не имеет смысла, ведь Сара моя сводная сестра. Джарет как-то обмолвился, что у него нет семьи, так может…       — Принцесса… и ты назвал меня принцем.       — Да.       Костёр выдохнул сноп искр.       — Почему?       — Тоби, я думаю, ты уже догадался, — устало ответил Король Гоблинов.       Я прикусил губу.       — Однажды ты сказал, что у тебя никогда не было семьи. Ты поэтому зовёшь к себе детей и подростков? Чтобы обрести семью?       Уголки губ Джарета дрогнули.       — Хорошо сказано.       И всё-таки многое оставалось неясным.       — Кто ты?       — Я? — Джарет прикрыл глаза. — Я Король Гоблинов, Властитель Лабиринта, Повелитель снов.       — Всё это я знаю, но…       — Но кто я на самом деле? Не знаю. Может, я призрак или галлюцинация. Может, я сошел с ума. Может, я монстр, что обитает в центре Лабиринта и ждёт своего часа, чтобы забрать дань — семь юношей и девушек. Может…       — Может?       — Может, я узник собственного Лабиринта. А может, мой сын пытался вырваться из нашей тюрьмы, но солнце стояло в зените, и он и опалил крылья, а я не смог спасти его.       Я молчал, не зная, что сказать.       — Поэтому мне нужен наследник, который займёт моё место, тогда я смогу распрощаться с жизнью. Я жил слишком долго.       На глазах у меня выступили слёзы, но совсем не от дыма.       — Пожалуйста, не говори так!       — Хорошо, — Джарет улыбнулся, но его глаза оставались по-прежнему серьёзными. — Запомни, Тобиас, чтобы тебе ни говорила Сара или кто-то ещё, ты принц. И если захочешь, я назову тебя Принцем Лабиринта. Дар этот никогда прежде не принадлежал смертному.       Мы оба надолго погрузились в молчание.       — Гм… вау, — я украдкой взглянул на Джарета — он пристально наблюдал за мной — и разворошил палкой угли в костре. — Мне нужно решить прямо сейчас?       — Конечно же нет, — Джарет плотнее закутался в плащ. — Но хотелось бы, чтобы раздумья не растянулись на годы.       — Долго ждать не придётся. Что, если я дам ответ, когда закончу школу?       — Наверное, это слишком рано.       — Нет, — усмехнулся я. — Я скажу всем, что у меня начинается стажировка или что-то в этом роде.       Джарет улыбнулся мне в ответ.       — Хорошо. А теперь я должен вернуть тебя домой. Поможешь старику подняться?       Я вскочил и помог ему встать на ноги. Мы потушили костёр и зашагали обратно. На следующее утро я проснулся с самой большой тайной в своей жизни.

***

      Год пролетел незаметно. В школе дела шли хорошо. Я продолжал расти, чем несказанно удивлял маму, и начал встречаться с Дебби Эпплбаум. У наших отношений были свои взлёты и падения; оказалось, что девушки очень сложные создания.       Держу пари, Сара нашла бы, что на это ответить, но от неё не было вестей с прошлого декабря. О том, как она поживает, я узнавал из разговоров родителей: они беспокоились, что Сара слишком много работает, что никак не найдёт мужа, что сильно переживает разрыв с Биллом, Грегом или с кем там она встречалась, и так далее.       Всё это время я бережно хранил свой секрет, словно это была моя личная волшебная дверь.       Настоящая дверь, появившаяся в начале декабря, оказалась ещё удивительнее. На моей стене словно распустился бутон розы, только не красного, а насыщенного пурпурного цвета. Наблюдая, как раскрываются мерцающие лепестки, я думал о царственных особах, носивших пурпурные одеяния. Сказывалось увлечение историей Древней Греции и Рима. Джарет распахнул дверь и шагнул вперёд, высоко держа голову, и мне захотелось, чтобы он носил корону.       — Привет! — я поднялся из-за стола.       Элегантным движением Король Гоблинов подобрал плащ.       — Здравствуй, Тобиас.       — Если я стану принцем, мне придётся этому научиться? — я расплылся в улыбке.       Джарет ухмыльнулся.       — Да, и много чему ещё. Пойдём.

***

      Мы бежали по лесу, как в прошлые годы. Я успел привыкнуть к магии и просто мчался вперёд, словно был рождён для этого.       Потом мы развели костёр. Перед тем как уйти в Лабиринт, я положил в карман джинсов несколько зефирок, к счастью, во время нашего перехода они не испарились. Джарет попробовал одну и тут же выплюнул.       — Это не смешно, Тоби. Я не виноват, что сладкое мне не по вкусу, — вздохнул он, бросил недоеденную зефирку в огонь и, поморщившись, встал. — Даже мне иногда нужно есть. И, к сожалению, сейчас именно тот случай. Я не собирался тратить на этот пустяк наше время, Тоби.       Магия, жар огня и сладость конфет сделали меня сонным.       — Всё в порядке. Сбегай в замок за сэндвичем, а я пока вздремну.       — Уверяю, здесь тебе нечего бояться, — Джарет улыбнулся мне, укутываясь в плащ из белых перьев, — мой Лесной Принц.       Последние слова я едва расслышал.

***

      Меня разбудил чей-то пронзительный короткий крик. Я дико заозирался по сторонам. Пока я спал, огонь потух, оставив только тлеющие угли. Заметно похолодало. Очертания деревьев таяли в непроглядной тьме. Я посмотрел на небо: в вышине царила полная луна, а облака неслись перед ней, словно убегали от кого-то.       — Мне бы сейчас не помешало ночное зрение, — вслух сказал я, пытаясь собраться с духом.       Мне нечего бояться. Джарет сам так сказал…       — Джарет? — позвал я.       Лес безмолвствовал, и только ветер шумел в кронах деревьях.       — Джарет!       Тишина.       Внезапно мне стало действительно страшно, прямо до дрожи, когда стоишь на краю обрыва.       — Джарет! — я сорвался на крик.       Дебби ходила в драмкружок и говорила, что крик позволяет выплеснуть накопившиеся эмоции.       Рядом хрустнула ветка. Вздрогнув, я резко обернулся и заметил, как в лесу что-то блеснуло.       — Тоби?       Меня охватило чувство облегчения. Голос принадлежал Джарету.       — Что случилось?       — Ничего… я просто волновался, что тебя съел медведь и… — слова застряли у меня в горле, когда я увидел Джарета. Он прихрамывал и тяжело дышал, на висках выступил пот. Белоснежная туника под плащом была пропитана кровью.       — С тобой всё хорошо?       Джарет прислонился к дереву, вопросительно глядя на меня, затем глянул на свою тунику и, недовольно зашипев, плотнее запахнул плащ.       — Джарет, не делай этого! Если ты ранен…       — Тоби, я в порядке, — его голос звучал хрипло и напоминал скрежет.       — Но я видел кровь!       Мгновение Джарет молчал, а потом тихо рассмеялся, и от этого смеха у меня волосы встали дыбом.       — Мой дорогой мальчик, мой славный птенец… — он запрокинул голову и широко распахнул плащ. — Тоби, это не моя кровь.       — Тогда… чья?       Меня затошнило.       Джарет пожал плечами и пьяно улыбнулся.       — Прекрасного лесного создания, чьё тело теперь покоится в земле, а дух присоединится к своим друзьям на небе, — Король Гоблинов указал на сияющую звезду, и я увидел кровь на его лице. Внутри у меня всё сжалось.       — Ах, — он поднёс ладонь к губам и принялся поедать кровавый ошмёток.       — Разве мама не говорила тебе, что играть с едой нехорошо? — выдавил я, стараясь не показывать страх.       Джарет усмехнулся.       — Никто не скажет мне того, что я не слышал ранее, Тоби. Так, один мудрец велел мне чтить души животных, на которых я охочусь, и я чту, — он откусил ещё кусок, хрустнули хрящи. — Я возношу их на небо за их жертву, их преданность… Или отменный вкус.       — Ясно. Здорово. Мне что-то захотелось домой, — ещё немного, и я бы упал в обморок.       Джарет нахмурился.       — Тоби, ты же только что пришёл…       — Я правда хочу домой.       Джарет смерил меня задумчивым взглядом и пожал плечами.       — Как скажешь.       На обратном пути я старался незаметно ускорить шаг. Пару раз мне казалось, что Джарет собирался что-то сказать, но он молчал. Мы вернулись в мою комнату. При свете лампы Джарет, перемазанный в крови, выглядел жутко.       — Гм… спасибо, — я сел на кровать, избегая смотреть ему в глаза.       — Тобиас, посмотри на меня, — велел Король Гоблинов.       Я взглянул на его бледное лицо с алевшим на скулах румянцем… и испачканным в крови ртом, и меня передёрнуло.       — Даже я иногда вынужден утолять голод, юный принц, — Джарет вздёрнул подбородок. — И ты должен знать, что Лабиринт — это не мирный и беззаботный край. В нём есть тёмные места, как и в человеческом сердце.       — Да, но это не значит, что в этих тёмных местах нужно ужинать, — когда я нервничал, то всегда начинал нести чепуху, мама называла это защитным механизмом психики.       Джарет ухмыльнулся, вытащил из-под плаща кусок мяса — вот чёрт! — и, глядя на меня, откусил от него. У меня по спине пробежали мурашки.       — Хочешь знать, как ты выразился, что у нас на ужин, юный принц?       Я в шоке таращился на Джарета.       — Это сердце. Если ты отведаешь сердце любого создания, то получишь часть его души, его силу, его мощь, — глаза Джарета блеснули. — Ты должен знать это, если хочешь стать принцем.       — И мне придётся… — я изо всех сил сдерживался, чтобы меня не стошнило. — Придётся есть сердца?       Джарет протянул остатки своей трапезы.       — Неужели тебе ни капельки не интересно… узнать, какое оно на вкус?       Позже я убеждал себя, что это был сон. И в этом сне я взял и съел кусок сердца, отчаянно стараясь не думать о том, что делаю. У него был странный вкус, напоминавший кровь. Вдруг меня поразила страшная догадка, и я поперхнулся.       — Джарет, подожди… что это за животное? Я не хочу…       — Ш-ш-ш, — Джарет убрал недоеденное сердце в складки плаща и погладил меня по голове. — Это был всего лишь олень.       — Почему олень?       Последним, что я увидел, прежде чем провалиться в сон, были светящиеся в свете лампы глаза Короля Гоблинов.       — Почему, мой дорогой? Ради удовольствия погони, конечно.

***

      На следующее утро я проснулся, страстно желая, чтобы события прошлой ночи оказались просто кошмаром. Но потом я пошёл в ванную и увидел в волосах запекшуюся кровь. Я залез в душ и долго стоял, дрожа под струями горячей воды.       Затем я позвонил Саре.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.