ID работы: 8825152

Адвент

Гет
Перевод
R
Завершён
191
переводчик
Enchanted_wine бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
60 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
191 Нравится 91 Отзывы 44 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      На свете нет ничего хуже, чем ожидание.       Я отправил Саре электронные и бумажные письма с одним и тем же содержанием: «Привет, Сара. Прости, что наговорил тебе гадостей, я не хотел тебя обидеть. Пожалуйста, ответь мне. Случилось кое-что страшное, и это касается нашего общего знакомого. Пожалуйста, вернись. Я скучаю по тебе. С любовью, Тоби».       Но Сара так и не вернулась. Каждую неделю мне снились кровавые кошмары, в которых меня преследовал резкий бой часов. Родители не знали, куда она уехала, и не на шутку взволновались. Мама взялась это выяснить, а мне оставалось лишь сосредоточиться на экзаменах. Летом я поехал вожатым в тренировочный лагерь, но чувство тревоги следовало за мной по пятам. Я был уже на грани нервного срыва, поэтому, когда в августе позвонила Сара, я чуть не расплакался, как первоклашка.       — Почему ты не отвечала? — простонал я в трубку. Связь была никудышная, и я с трудом слышал сестру.       — Я только недавно вернулась, Тоби.       — Где ты была?       Сара ответила не сразу.       — В местах, где мне не следовало бы быть. И делала вещи, которые лучше не делать.       — Я же писал тебе!       — Там не было электронной почты.       — Где это на планете нет почты?! Даже в грёбаной Антарктике она есть!       — Следи за языком! — вот это была моя старшая сестра. — Тоби, неужели ты думаешь, что я заставила бы тебя ждать? Что не ответила бы сразу, прочитав… — я услышал, как Сара стучит по клавиатуре, — сто пятьдесят два твоих письма?       — Ладно, ладно. Прости.       — Все нормально, ты тоже меня прости. Нам надо обсудить случившееся. Не знаю, что натворил Джарет, но, похоже, ты в беде.       — Не то слово.       — Послушай… — телефон жалобно затрещал.       — Что?       — … вернусь домой после Дня Благодарения. У меня есть дела… — сквозь помехи мне померещилось, будто Сара сказала «Подземье». — Я приеду, как только закончу. Обещаю.       — Спасибо. А что мне делать до этого?       — Учись, подай документы в колледж. Прибей что-нибудь железное над окнами, — мрачно добавила Сара. — Помнишь узоры, что я нарисовала?       — Да.       — Покрой их новым слоем краски.       Я немного успокоился и даже нашёл силы пошутить:       — Какой цвет посоветуешь?       — Дурачок. До встречи. Я люблю тебя.       — Я тоже тебя люблю.

***

      Совет Сары оказался действенным. Учеба и свидания с Дебби, которая думала, что я переживаю из-за колледжа, помогли немного отвлечься от мыслей о Джарете. Но по-настоящему я расслабился только когда обновил узоры на своей двери. Дни неспешно сменяли друг друга. На Хэллоуин я остался дома, выбрал темой эссе по литературе Йейтса и подал документы в пару колледжей. Наступил День Благодарения, и я считал часы до самого лучшего дня. Дня, когда Сара вернётся домой.       Календарь показывал тридцатое ноября.

***

      Не успела Сара поставить чемодан, как я кинулся её обнимать.       — Уф, Годзилла! Когда ты успел так вымахать?       — Не помню, — я рассмеялся от облегчения при виде сестры.       — Ладно, давай выпьем чаю, а потом поговорим о делах.       — О безумных магических делах?       — О них самых.       Я подвинул книги на край стола и стал наблюдать за тем, как Сара заваривает чай. Подумать только, я не видел сестру два года. Она похудела, а в копне тёмных локонов серебрилась пара седых волос. А ведь ей не исполнилось и тридцати. Я заметил мелкие морщинки вокруг глаз, когда Сара улыбнулась и поставила на стол две дымящиеся кружки, в одну из которых добавила для меня мяту.       — Ты помнишь.       — Конечно, — она села и кивнула на книги. — Что это?       Я сложил книги стопкой, чтобы в комнате стало просторнее.       — Готовлю эссе про Йейтса.       — О чем?       — Не знаю, — я прислонился к столу. — О том, какой он странный. Думаешь, он правда видел, как лебеди занимаются сексом?       Сара поперхнулась чаем, и я поспешно добавил:       — Но пишу я не об этом.       — Ты не первый, кто задаётся этим вопросом. Неужели они до сих пор включают в антологии эту избитую тему?       — Какую именно?       — Леда и лебедь. Ничего не напоминает?       — Эээ… — я зашелестел страницами.       — Ты вообще читал книгу?       — Как бы сказать…       — Ты пишешь статью о книге, которую даже не читал? Ты, Тоби Уилльямс, король мифологии.       Я легонько шлёпнул Сару, и она разлила чай на кофту.       — Чёрт, подожди секунду, — она пошла за полотенцем, а я принялся за стихотворение.       — Хорошо, тезис доказан, — сказал я, когда она вернулась. — Йейтс был извращенцем.       — И снова ты не первый, кто так говорит, — Сара улыбнулась.       Мы погрузились в уютное молчание, и мне вспомнились все наши прошлые посиделки. Это было хорошее чувство.

***

      Наконец Сара взяла меня за руку и спросила:       — Итак, что случилось?       Я подробно рассказал обо всём, что произошло в лесу, не упустив ни одной кровавой детали. Сара спокойно выслушала мой рассказ, отставила чашку с чаем в сторону и попросила показать запястье. Я дал ей осмотреть руку.       — Отметины выцвели, но не исчезли. Ничего удивительного, — Сара серьёзно посмотрела на меня. — Это указующий знак.       — А можно теперь по-человечески?       Было приятно увидеть её улыбку.       — Есть три вида рун. Внешние, внутренние и указующие. Внешние творят магию над другими, внутренние направлены заклинателем на себя, а указующие… говорят о чем-то, связывают. Не знаю, как объяснить. Эта довольно проста, но могущественна. Любые руны требует силы, чтобы их наложить. Так как говоришь, ты её получил?       — Он коснулся моего запястья, немного пощипало, и знак появился.       Сара прикрыла глаза.       — Ты, наверное, шутишь.       — Нет, а что?       — Невозможно проделать нечто подобное одним лишь прикосновением, Тоби. Это так не работает.       — Откуда, чёрт возьми, ты всё это знаешь? — я с подозрением взглянул на сестру.       Сара встала, отнесла свою кружку в раковину и, повернувшись ко мне, заявила:       — Я провела исследование.       — Сара, исследование я провожу для эссе. И оно не подразумевает изучение рун или того, как сумасшедшие сверхъестественные чуваки используют магию.       — Ладно, ладно. Я объездила весь мир, была в местах, где быть бы не следовало.       — И делала вещи, которые лучше не делать. Но почему?       — Я… — Сара скрестила руки на груди. — Я хотела выяснить, как его остановить.       — Остановить Джарета? — от меня не укрылось, что сестра вздрогнула при звуке имени Короля Гоблинов. — Зачем?       — Чтобы не дать ему забрать тебя, — она указала на моё запястье. — Хоть отметина и поблёкла, сама она никогда не исчезнет. Король Гоблинов вовсе не пустое место в этом мире, да и в других мирах тоже.       — Сара, — я взял её за руку. Меня поразило, какой маленькой была её ладонь, какими хрупкими казались тонкие пальцы. — Когда мы ссорились, ты сказала, что сделала что-то для моей защиты.       Сара избегала смотреть мне в глаза. Я сжал её ладонь.       — Сара, сестрёнка, что ты сделала?       — Тоби, милый… — Сара беззвучно расплакалась. — Я пообещала отдать ему своего первенца.

***

      Пару секунд я тупо таращился на сестру.       — Охренеть.       — Следи за языком, — пожурила Сара, ещё не уняв слёз.       — Нет, сейчас самое время ругаться. Этот… этот ублюдок заставил тебя пообещать такое?       К чёрту наставления, к чёрту магию. Вообразить, что моя сестра…       — Он меня не заставлял. Мы заключили сделку, — Сара смахнула слёзы, — в ту ночь, когда ты упал с лестницы. Я застукала его в твоей комнате. Помнишь меня с битой? Ты спросил, будем ли мы играть в бейсбол.       Да, я вспомнил.       — Сара, зачем ты заключила эту сделку? Зачем пошла на такую жертву?       — Потому что я люблю тебя.       Я не мог больше сдерживаться и разрыдался. Сара обняла меня.       — Ты так сильно любишь меня?       — Да.       Не знаю, сколько мы так просидели. Где-то рядом почти неслышно тикали часы. Наконец Сара разомкнула объятия и грустно улыбнулась.       — Итак, теперь ты всё знаешь.       — Так вот почему ты рассталась с Биллом.       — И Грэгом. Нет детей — нет первенца.       — Может, тебе следует разместить анкету на сайте знакомств: одинокая девушка ищет не курящего, не безумного, не обладающего магией парня. Никаких детей и сделок.       — Что поделать, — Сара вытерла рукавом слёзы. — Все парни непременно хотели заделать мне ребёнка. Это нелепо, неужели их не интересовал мой внутренний мир?       — Нет, — на полном серьёзе ответил я. — Их интересовали твои сиськи.       — Придурок, — Сара шутливо шлепнула меня.       — Но серьёзно, Сара, ему это с рук не сойдёт, — я допил чай и поставил кружку в раковину. — Нельзя взять и заявить: отдай мне своего первенца или твой брат присоединится к гастрономическому клубу Джарета «вкусные сердца». Как мы можем его остановить?       — У меня есть пара идей. Думаю, я смогу снять эту руну, но это будет только первым шагом. Моих знаний не хватит, чтобы навсегда изгнать Короля Гоблинов из нашего мира.       — Может, если мы будем действовать вместе, у нас получится.       Сара недовольно поджала губы.       — Я не хочу подвергать тебя опасности.       — А я хочу, чтобы ты была счастлива.       — Ладно, обсудим это позже. Для начала вспомни, ты ничего не проносил в Лабиринт?       Я покачал головой.       — Только зефир, но я его съел.       — А он приносил сюда что-нибудь?       — Ничего, насколько я знаю… погоди-ка. Вот чёрт!       — Что?       — Календари Адвента. Они приходили по почте, помнишь?       — Ещё бы не помнить, — пробормотала Сара.       — С тех пор я получил еще несколько. Они лежат в ящике стола. Мы можем прямо сейчас от них избавиться, — быстро добавил я, увидев убийственное выражение лица Сары.       Решив не тянуть время, мы направились в мою комнату.       — Как лучше их уничтожить? В тот раз ты выбросила календарь на улицу.       — Не знаю, может сжечь?       — Неплохая идея.       Мы шли по коридору, а у меня перед глазами пронеслись восемь маленьких бумажных дверей, прямые доказательства моих путешествий в Лабиринт. Дерьмо. Рано или поздно правда должна была всплыть наружу, отпираться было глупо. Я открыл дверь своей комнаты, набрался храбрости и обратился к сестре:        — Сара, я должен тебе кое-что сказать…       Но Сара смотрела мимо меня. Я резко обернулся. В центре комнаты перед золотой узорчатой дверью облаченный во все чёрное стоял Король Гоблинов.       — Да, мой юный принц, — улыбнулся он. — Почему бы тебе всё ей не рассказать?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.