ID работы: 8829663

Sans qu'un remord ne me vienne

Гет
NC-17
Завершён
139
автор
Размер:
148 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
139 Нравится 334 Отзывы 36 В сборник Скачать

/////

Настройки текста
      Кажется, все было готово. У мыса Террен их ждала лодка, а в предместье к северо-западу от Парижа – крохотный одинокий домик на самом берегу Сены. Некогда он принадлежал рыбаку, который теперь давно уже умер, не оставив детей. Там прозябала одна древняя старуха, по-видимому, вдова его, которая с радостью согласилась временно обменять свою ветхую конуру на уютную и теплую квартирку на окраине Парижа. Незнакомец, с ног до головы закутанный в черный плащ, заверил, к тому же, что оплатит ей и скромный стол у хозяйки квартиры, если она соберет свои пожитки до вечера. Старуха, живущая лишь скудными дарами огорода и давно привыкшая к сосущему чувству голода, смекнула, однако, что домик ее был очень нужен важному господину, а потому не преминула выторговать заодно и двойную цену за остававшийся неубранным урожай – ведь арендатор ее не смог точно определиться, на какой срок ему понадобится жилье. Мужчина, вздохнув, полез за кошелем, однако, прежде чем пересыпать монеты в жадно растопыренную ладонь и перевезти старую каргу на новое место жительства, посулил такие ужасы, если той вздумается болтать лишнего, что бедная женщина едва не раскаялась в своем опрометчивом решении нажиться на чужаке. Но, так или иначе, сделка была заключена, и Клод, таким образом, оказался счастливым обладателем маленького, грязного, с протекающей местами крышей, однако вполне пригодного для того, кто намеревается прятать в нем от правосудия преступницу, домика.       Опасаясь посвящать в свою тайну хоть кого-то, он собственноручно, сколько мог, привел запущенное жилье в относительный порядок, купил муку, кое-какие овощи и фрукты, бобы, овсяную крупу, круглую головку великолепно хранящегося сыра канталь, сушеную рыбу, соленую свинину, яйца, вино – одним словом, все, что могло потребоваться цыганке. Он даже приобрел у старьевщика две простые котты – ярко-синюю и темно-зеленую, в цвет им сюрко и пару белых льняных камиз. Священнику доставляло странное удовольствие самое, казалось бы, обыденное дело – покупка необходимых для жизни мелочей. Выбирая глиняную чашку, он с упоением думал о том, как маленькая чаровница будет пить из нее сладкое десертное вино, которое, должно быть, никогда прежде и не пробовала. Пробуя на ощупь шерстяное одеяло или тонкую простынь, сладко вздрагивал при мысли, что она будет на них спать. За этими думами Фролло почти забывал, что цыганка по-прежнему ненавидит его, забывал ее жестокие, колкие слова, забывал, наконец, что он священник и навек повенчан с церковью… Он думал лишь о той счастливой ночи, когда приведет ее в этот уединенный домик и сделает своей.       И вот момент настал. Клод едва дождался, вздрагивая по временам от нетерпения, окончания этого бесконечного дня. Он знал, что с двух до четырех утра монастырь обыкновенно погружен в сонное забытье, поэтому уже без четверти два подходил к заветной келье. Квазимодо, привычно распластавшийся у двери, больше не вызывал гнева: какая, к черту, разница, если с зарей Эсмеральда, наконец, будет принадлежать ему?! Архидьякон, на сей раз не скрываясь, вошел в комнатку. Дрожащий свет крохотной лампадки выхватил бледное лицо мгновенно пробудившейся цыганки, в страхе прижавшей к груди тонкое покрывало.       - Ты готова? – постаравшись придать дрогнувшему голосу успокаивающий тон, спросил мужчина.       - Я никогда не буду готова отдаться грязному, похотливому монаху, – прошипела девушка, гневно сверкнув очами. – Но, зная, что даже виселица пугает меня меньше, вы предусмотрительно не оставили выбора!       Вступать сейчас в спор было не просто глупо, а смертельно опасно, поэтому священник лишь досадливо поморщился и кинул на ее узкое ложе монашеский подрясник и широкий черный плащ, один в один похожий на тот, что был на нем самом.       - Одевайся, - коротко бросил он. – Белый – не тот цвет, в который следует облачаться беглецам.       Сладостные иллюзии, в которых пребывал Фролло последние дни, были безжалостно разбиты единственной фразой. Нетерпеливая радость, с которой он спешил сюда, мгновенно уступила место холодной ярости. Ну почему, почему даже теперь она не может смириться со своей участью и проявить хоть каплю сострадания?! Ведь он же смирился с тем, что колдовская сила этой девчонки оказалась сильнее всего – науки, чести, даже Бога! Да, она вынуждена была уступить, однако сдаваться по-прежнему не собиралось. Это вызывало смешанные чувства: с одной стороны, Клод был раздосадован и даже зол на нее, но с другой – с другой ощущал непонятную гордость за эту ее стойкость и охотничий азарт, еще более распалявший его.       - Отвернитесь, - тихо, но твердо потребовала плясунья.       Архидьякон со вздохом повиновался: эта просьба вызвала новый приступ раздражения, однако примешивалось к нему и невольное умиление – даже в этих обстоятельствах природная женская стыдливость не покидала гордую красавицу. Как это наивно – пытаться спрятать от него свое тело, которое, не пройдет и пары часов, он увидит во всей первозданной красе. При этой мысли обжигающая волна желания прокатилась по телу, и Клод невольно вздрогнул, прикрыв глаза и шумно втянув воздух.       Эсмеральда, недоверчиво покосившись на него, быстро откинула покрывало и надела поверх сорочки черный подрясник. Затем, еще раз украдкой взглянув на стоявшего к ней спиной священника, с неистово колотящимся сердцем обвязала вокруг талии подаренный Квазимодо пояс с подвешенным сбоку тесаком. Широкий плащ окутал всю ее фигурку, надежно скрыв от посторонних взглядов и этот спасительный нож, на который возлагала она столько надежд.       Услышав, что шорох прекратился и в келье воцарилась тишина, Фролло повернулся и, удовлетворенно кивнув, вцепился ледяными пальцами в тонкое запястье.       - Ты сказала звонарю, чтобы он не искал тебя и не поднимал шума?       - Да, - цыганка отвернулась, лишь бы не видеть это ненавистное лицо.       - Я знал, что мы сумеем прийти к соглашению, - криво усмехнулся мужчина, прочитав на ее личике гримасу отвращения.       Девушка смолчала. О, она много что могла бы возразить ему, но – к чему? Скоро она одним махом ответит на все его издевательства!..       Осторожно переступив через спящего, подобно верному псу, но, к сожалению, не столь чуткого сторожа, беглецы двинулись вниз по башенной лестнице и вскоре оказались в зале собора. Здесь царил сумрачный покой, и ничто не нарушало почти неестественной тишины, поселившейся под сводами. Быстро миновав пустой зал, через Красные ворота, никем не замеченные, вышли они на монастырский двор. Клод, затушив лампаду, пристально вгляделся в недвижную темноту и, удостоверившись в безопасности, потащил свою жертву в сторону выходившей на восточную оконечность острова калитки. Не прошло и нескольких напряженных минут, показавшихся архидьякону вечностью, как позади остались и высившийся черной громадой собор, и погруженный в сон епископский дворец – они достигли наконец мыса Террен. У оконечности его обнаружилась припрятанная в тени плетня лодка.       Нетерпеливо кивнув на нее спутнице, Фролло почти втолкнул последнюю в утлое суденышко и, сев напротив, одним махом неизвестно откуда выхваченного кинжала рассек удерживавшую лодку веревку. Мощный толчок веслом – и вот их челнок подхвачен чересчур быстрым здесь течением Сены. Священнику, не привыкшему к подобного рода занятиям, немалого труда стоило выгрести на середину реки, однако дальше стало легче: лодка начала медленно спускаться вниз по течению, огибая Ситэ и приближаясь к правому берегу. Эсмеральда молчала; мужчина вперил в нее горящий взор и также не проронил ни звука. Однако вскоре рукав Сены сузился, и ему снова пришлось бороться с течением, так что стало не до созерцаний.       Но вот они обогнули Ситэ, и лодку ровно понесло вниз по течению; архидьякон лишь направлял суденышко, не давая ему приблизиться к берегу и стараясь держаться середины реки. Позади остался мост Менял; по левую руку от цыганки выступила громадой Нельская башня, чтобы вскоре также безмолвно исчезнуть. Вскоре Париж остался позади; они спускались по реке, освещенные лишь скупым светом тонкого месяца, в безмолвии, нарушаемом изредка плеском весел о воду. Напряжение достигло предела; казалось, сам воздух между этими двумя наэлектризовался, и вот-вот засверкают молнии.       - Мы поплывем до Ла-Манша? – плясунья не могла больше выдерживать этой гнетущей тишины и этого неотрывного, будто насквозь прожигающего взгляда.       - Мы почти на месте, - вздрогнув, ответил Клод, будто просыпаясь.       Оглядевшись, он направил лодку ближе к правому берегу и, действительно, не прошло и пяти минут, как они достигли домика рыбака. Подплыв к торчащему из воды бревну – единственному напоминанию о существовавшем здесь некогда коротеньком пирсе, – священник начал привязывать лодку. Руки не слушались, он с трудом мог сообразить, как же завязать проклятый узел.       …Медлить было нельзя. Гнусный поп отвернулся, а значит сейчас самое время отправить его на тот свет. Он грозится убить Феба?! Как бы не так – она своими руками пронзит его черное сердце!.. Потом, наверное, нужно попробовать бежать… Лучше всего – на этой же лодке. Только отправить для начала мерзкого монаха кормить рыб, а после попытаться спуститься вниз по Сене. Если ей удастся уплыть достаточно далеко, то, может, и получится спастись: кто узнает ее за пределами Парижа?.. А в том злополучном городе нечего больше делать: Феб разлюбил ее, на Гревской площади терпеливо поджидает виселица – и все из-за этого ужасного священника и его отвратительной любви! Эсмеральда решительно выхватила припрятанный за пазухой тесак.       Словно почувствовав что-то, Фролло вдруг бросил возиться с веревкой и резко обернулся. Он различил сверкнувшее в свете месяца лезвие, и видение той ночи, когда точно так же занес над ним злополучное оружие Квазимодо, воскресло, как живое. «Она ударит непременно, - подумал он, как и тогда, но не пошевелился. – Пусть. Я слишком устал». Мужчина замер, вперив взгляд расширившихся глаз в застывшую напротив красавицу.       Наверное, попытайся он отнять нож или, подставив спину, попробовать бежать, девушка и впрямь нанесла бы роковой удар – слишком велика была ее ненависть в эту минуту, слишком многое было поставлено на карту, слишком сильно натянулась нить их судеб, готовая в любую секунду со звоном лопнуть от невыносимого напряжения. Но Клод лишь молча смотрел на нее, и не было в эту минуту в его взгляде ни вожделения, ни злости, ни мольбы, ни страха, ни удивления – только бесконечная усталость и смирение. И что-то еще, на самой глубине этих темных глаз, будто вобравших в себя все тайны этого мира – что-то, чему цыганка не могла найти названия. Он словно одновременно просил прощения и прощал, проклинал и благословлял, навеки прощался и обещал до конца времен оставаться рядом незримой тенью. Что же значит этот его странный взор?..       Губы Эсмеральды едва уловимо дрогнули, и в ту же секунду архидьякон перехватил тонкое запястье, осторожно разжимая холодные пальчики и отбирая тесак. Она позволила ему это: момент был упущен. А через секунду из глаз брызнули злые слезы, которые плясунья даже не пыталась сдержать. Ноги подкосились, и она почти упала в опасно зашатавшуюся лодку, поджав под себя колени и закрыв лицо руками.       - О, мой Феб, прости меня!.. – с трудом разбирал отдельные фразы все еще пребывающий в шоковом состоянии Фролло; он механически вязал узел, вслушиваясь, почти против собственной воли, в горькие стенания своей жертвы, едва не превратившейся в палача.       - Я не смогла, не смогла! Поп снова победил… Как же я ненавижу его!.. И все-таки не смогла заколоть. А ведь он не пощадил тогда ни тебя, ни меня! И не пощадит… О, я несчастная!.. Слабая, никчемная уличная девка… А ты – ты Солнце, ты женишься на ровне, и я даже рада этому. Да, рада! Я недостойна даже чистить твои сапоги, когда второй раз предала тебя… О, зачем только звонарь спас меня – лучше бы мне умереть в тот день…       - Не смей, слышишь?! – священник грубо встряхнул ее и поднял на ноги. – Даже думать так не смей…       Выпрыгнув из лодки, он подал ей руку, но несчастная даже не взглянула на него. Тогда Клод, притянув челнок к самому берегу, уцепился за маленькую, безвольно повисшую ручку и осторожно потянул. Плясунья повиновалась и безропотно последовала за ним в дом; слезы по-прежнему градом текли по ее лицу, а жалобные всхлипывания рвали сердце, однако она больше не произнесла ни слова.       Бережно усадив свою гостью на низкую кровать, Фролло опустился перед ней и уткнулся лицом в колени. Так просидели они некоторое время: она – в совершеннейшем отчаянии, он – пытаясь прийти в себя после разыгравшейся сцены. Наконец, сковавшее тело напряжение начало отступать. Мужчина взглянул на опустившую голову цыганку и невольно вздрогнул: нечто похожее испытывал он, видя в «испанском сапожке» ее изящную ножку, когда едва не пронзил кинжалом собственное сердце. Теперь ее боль снова полоснула безжалостным лезвием самую душу, лишь усиливаясь от осознания того, что это искреннее горе вызвано тем фактом, что она не смогла убить человека. Убить его.       Архидьякон тяжело поднялся и начал возиться с очагом. Он не знал, что делать дальше. Он больше не видел в этой девочке колдунью, чарами заманившую его в любовные сети; не видел в ней юную женщину, красотой равную Елене Аргивской; сейчас это был только напуганный ребенок, которого он не находил способа утешить.       Когда ярко-оранжевый огонек весело заскакал по потрескивающим сучьям, Клод налил вина в небольшой котелочек и подвесил над очагом. Вскоре он зачерпнул большой глиняной кружкой горячий напиток и молча протянул девушке; та отвернулась.       - Пей, - приказал он.       Эсмеральда вскинулась было, одарив его презрительным взглядом, однако тут же беспомощно сникла, словно увядшая роза, как-то неестественно съежилась и припала губами к краю полной кружки. Не сделав и трех глотков, подавилась, раскашлялась и чуть не расплескала остатки вина – благо, Фролло вовремя выхватил у нее посуду. Остаток красавица выпила залпом: она смутно надеялась, что это поможет впасть в спасительное забытье, поскольку оставаться в трезвой памяти было слишком невыносимо, слишком больно. А учитывая, что она теперь во власти этого страшного монаха – о, лучше бы ей сейчас уснуть и вовек не просыпаться!       Вполне, кажется, оценив состояние пленницы, священник тяжело вздохнул. Он позволил себе также сделать несколько глотков обжигающего, сладкого вина. Это помогло собраться с мыслями и вселило некоторую храбрость. Мужчина скинул плащ, затем сутану, подрясник и, оставшись в одной сорочке, присел рядом с прелестницей; твердой рукой развязал тесемки ее плаща и откинул тяжелую ткань.       - Делайте поскорее, что хотели, а потом дайте мне спокойно умереть, - прикрыв глаза, обреченно прошептала Эсмеральда; последняя одинокая слезинка показалась из-под ресниц. – Но пообещайте прежде, что никогда больше не тронете Феба!       - Обещаю, - мягко произнес Клод и нежно коснулся округлой детской щечки, большим пальцем подхватывая прозрачную каплю.       Заставив девушку подняться, архидьякон помог ей снять черный монашеский подрясник и аккуратно уложил в постель. Укрыл льняной простыней, поверх которой накинул извлеченное из сундука шерстяное одеяло. Сам же он удовольствовался плащом и, устроившись рядом, бережно обнял этот ворох, под которым свернулась калачиком маленькая чаровница.       - И долго вы собираете… собираетесь ждать? – выпитое быстро дало о себе знать: мысли путались, а язык с трудом повиновался. – Вы же не лежать… ведь не отдыхать… притащили меня…       - Спи, - раздался в ответ тихий, успокаивающий баритон.       Плясунья и сама не заметила, как провалилась в тяжелое забытье, наполненное десятками неясных, обрывочных, быстро сменяющих друга видений.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.