ID работы: 8840120

Страсти в долине Пендл

Смешанная
Перевод
NC-17
Завершён
68
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
230 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 14 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Драко и Невилл сидели на полу среди кип деловых бумаг в архивном зале Малфой Мэнора, где хранились документы на право собственности. Среди этого хаоса можно было заметить открытую бутылку Chateau Petrus и два бокала. В бутылке уже наступил глубокий отлив, но вино не помогло добиться ясности. Люциус Малфой, как выясняется, почитал Бухгалтерский Учет одним из самых черных из практикуемых им Темных Искусств, поэтому расшифровка его иероглифов была нелегкой, а выводы, которые наши герои смогли извлечь, - угнетающи. Тяжелые дубовые панели на стенах, крошечные окна, разделенные рамами на еще более мелкие кусочки, потемневшие от времени портреты разных малфойских предков только добавляли мрачности в общую атмосферу. - И что ты собираешься с этим делать? – поинтересовался Невилл. Ощущалось, что этот вопрос звучал уже не в первый раз. Драко пожал плечами. - Ну, я могу попробовать устроиться на работу. Не скажу, правда, что у меня есть для этого компетенции. И то, все чему я когда-либо обучался в этом направлении основывалось на том, что моей главной карьерной опцией будет «Единственный Законный Наследник Правой Руки Темного Лорда». Может, пойти консультантом, чтобы указывать потенциальным Темным Властелинам на очевидные позорные огрехи в их коварных планах? Поганая работа, но кто-то должен ее делать. - Но это только до тех пор, пока какой-нибудь кандидат в Темные Властелины с открытой вакансией не додумается, что ты мог унаследовать таланты от папаши. Драко ухмыльнулся и отхлебнул кларету. - Точно. Если бы наш Темный Лорд не был таким сексистом, он мог бы назначить маму своим Главным. Тогда бы он победил и у нас с тобой не было бы этих проблем. Невилл хмыкнул страдальчески. Драко посмотрел на него из-под ресниц. -Да ладно тебе, я же не говорю, что у нас не было бы проблем, просто вот этих-вот – их не было бы. - НЕ думаю, что можно шутить об этих делах. Вдруг кто-нибудь тебя услышит и воспримет всерьез? Драко взглянул на него. - Что, по твоему, главное в моей матери? Невилл выглядел слегка озадаченным. - Жутко красивая? Сейчас за границей? Злится на меня? - Ой, да не очень она на тебя злится. В конце концов, у тебя столько «Не Панси Паркинсон» в плюсах, что это перевешивает практически любое количество «Мужик» в минусах. В последние несколько недель она мне улыбнулась только один раз - когда мне удалось ее убедить, что нет никакой опасности получить от Панси иск о нарушении обещания жениться. - А вы с Панси делали все то, о чем намекал Пророк? - Делать это? Да я и написать этого не смог бы. - Драко, ты пишешь, пожалуй, хуже всех, кого я знаю. - Тогда тебе лучше отнести ответ на этот вопрос к моим остальным жгучим тайнам. Итак, главное в моей матери то, что она завидная невеста. Ей едва сорок. Она, конечно, заявляет, что ей еще нет сорока, но, к счастью, с арифметикой у меня лучше, чем с правописанием. Она практически наверняка снова выйдет замуж и, возможно, одарит меня целым выводком братиков и сестричек, с которыми мне придется – через сто с чем-то лет – делить ее добычу. А вот чего она уж точно больше не будет делать, так это давать мне деньги на поддержание Мэнора – по ее собственным незабываемым словам она «провела свои лучшие годы, поддерживая крышу над этой рухлядью– так что теперь твоя очередь». Невилл прошелся взглядом по переплетенному в драконью кожу гроссбуху с нехарактерно четкими записями, фиксирующими регулярные ежегодные платежи Люциусу Малфою со счета Оффшора Гринготтс Гринард, под общим заголовком Ремонт и Разное. - Да, не могу сказать, что я ее осуждаю. Если это то, что я думаю, то будь она магглой, она могла бы содержать собственный реактивный самолет за меньшие деньги. - Собственный что? - Не важно что. Типа жутко дорогой, роскошно – понтовый и уж точно не подгрызенный древоточцем. - Эй, не замай древоточцев. Если бы они не сидели везде и не держались за ручки, то все это давно бы уже завалилось. Он мрачно уставился в камин, языки пламени которого скудно освещали комнату. Они-то и натолкнули его на следующую мысль. - Как насчет поджечь замок и получить страховку? - При таких расходах сжечь замок и не брать страховку уже улучшит твои финансы, примерно на триста пятьдесят процентов. Драко посмотрел на Невилла. - А это не еще один ласковый намек на то, что ты считаешь себя моей совестью? Невил покраснел. - Ну, ты же знаешь, что я не так чтобы очень люблю твою манеру решать проблемы, обращаясь в первую очередь к средствам незаконным, аморальным и чрезмерно жестоким. Но в данном случае не это главное. Ты страхуешься у Гоблинов, не так ли? - Точней сказать у Кобольдов. Страховая премия немного дешевле, если оформлять через офис в Цюрихе. Ну да, а что? Невилл понизил голос. - Моя бабушка рассказывала мне о своем троюродном брате, который попался на обмане гоблинской страховой компании. Родственники потом несколько месяцев выковыривали его изо всех дыр между Уортон Крэг и Мальхам Тарн. И – Его глаза привычно расширились от ужаса. - Некоторые кусочки все еще дергались, когда они его хоронили. Драко застыл. - Сколько тебе было лет, когда она это тебе рассказывала? Невилл пожал плечами. - Где-то пять-шесть. Голос Драко зазвучал зачарованнно. - Ээ, а ее сказочки на сон грядущий были все типа этой? - В основном. Было еще несколько совсем жутких, но она их приберегала на Хэллоуин. Драко хотел было что-то сказать, но передумал и разлил остатки вина по бокалам. - Нуу, традиционное малфойское решение в этом случае– начать искать богатую невесту. - Это – вряд ли, ты же вроде со мной. Голос Невилла прозвучал холодновато и с какой-то дрожью. Драко посмотрел на него с удивлением, потом улыбнулся. Подняв руку, он нежно провел кончиками пальцев по его скуле и подбородку. - Это вообще не вариант. Хотя подобная мелочь ничуть не остановила бы моих ужасных предков. Есть два документированных прецедента, и меня часто посещали сомнения насчет Двоюродного Дедушки Роджера. Фигура на одном из портретов наклонилась и потрясла кулаком в обрамлении брабантских кружев. - Немедленно бери назад свои гнусные инсинуации, молодой мерзавец, или я тебя вызываю! Драко небрежно качнул бокалом в сторону двоюродного дедушки. -Итак. Женитьба исключается, работа по найму исключается, мошенничество со страховкой – - А почему бы тебе не продать Мэнор? Или хотя бы часть? Земли навалом, пристройки разные, куда ты никогда не заходишь, и это при том, что все, кроме Восточного крыла, заколочено после смерти твоего отца. Драко нахмурился. - Некому продать. Никто из победителей в Последних Событиях не захочет приблизиться к Мэнору – слишком много плохих воспоминаний. А у проигравших финансы поют романсы не хуже, чем у меня, не говоря уж о том, какие на нас обиды. Невил нерешительно помолчал. Было ощущение, что он осторожно нащупывает путь сквозь очень зыбкие пески. - Но ведь это – ээ – не все возможности? Возникла пауза. Драко посмотрел на него с подозрительностью. - Неужели ты предлагаешь то, что я думаю? - Я только рекомендую не отбрасывать возможности, не обдумав все основательно. Драко поднялся на ноги и слегка покачнулся, за что в равной степени несли ответственность кларет и легкая судорога. Он сделал широкий жест, объявший всю комнату и выразивший в одном движении бледных тонких пальцев чувства десяти поколений его семьи за триста восемьдесят лет угнетения, высокомерия, жадности, предательства и финансовых преступлений. - Увидеть Малфой Мэнор в руках Магглов? Через мой труп. – объявил он. Драко оперся на локоть и набычился. Лоскут свинцового неба, видимый из окна спальни, соответствовал угрюмому выражению его хмурых серых глаз. - Что бы там ни говорила твоя бабушка, я не буду обращаться к Грэйнджер. Ведь мы только пытаемся сдать в аренду половину Мэнора и старые драконьи вольеры какой-то маггловской компании, которой приспичило иметь Европейский офис, чтобы выглядеть офигенно на корпоративном буклете. Дело почти сделано. Зачем все усложнять? - Ну послушай, моя бабушка в бизнесе разбирается. И она говорит, что магглы, когда ведут дела, любят расставлять людей по клеткам. - Так и Пожиратели Смерти это делали, но я никогда не подумал бы, что твоя бабушка это будет рекомендовать. Невилл раздраженно шикнул. - Она имеет в виду, что им станет гораздо легче, если они смогут тебя поместить в понятный им контекст. Если они чувствуют себя с тобой комфортно – подписывают, если нет – иди гуляй. На минуточку, сам Председатель летит из Штатов, чтобы завершить сделку. Бабушка говорит, что это значит одно из двух: или другие члены Совета стоят насмерть против этого предложения и он пытается своим авторитетом протолкнуть дело, или сам сильно против и использует все средства, чтобы нас закопать. - И что здесь может Грэйнджер? - Послушай, Драко, ты сколько магглов встречал – разговаривал, а? Как следует? Драко замялся. - Больше, чем ты думаешь. Дюжина – минимум. Может даже двадцать. Невилл не унимался. - Ты всерьез думаешь, что сможешь сам вести переговоры с маггловским бизнесменом несколько часов, и он не заметит, что с тобой что-то не так, странное что-то? Ты призовешь кофе, вместо того, чтобы попросить его подать, или скажешь: «Пусть Ваши пришлют моим сову», или упомянешь Последние События, или попросишь совета у семейных портретов по поводу какого-нибудь крючкотворства – - Магглы никогда не замечают то, чего не хотят видеть. - Даже у магглов есть предел. И вообще, дураки не становятся Председателями публичных корпораций. А если становятся, то ненадолго. А Гермиона выросла с магглами. До сих пор смотрит маггловское телевидение и все такое. Если она будет с тобой, этот американец не сможет заподозрить, что она не маггла, а если ты сам чего ляпнешь – подумает, что это эксцентричный английский аристократ, только и всего. Драко встал и зашагал по комнате. Когда он проходил под центральной розеткой на потолке, часть декоративной штукатурки отвалилась и несколькими кусками полетела на кровать. Он глянул наверх, выхватил палочку и пробормотал «Репаро». Розетка восстановилась. Невилл подчеркнуто воздержался и не поднял бровь. - А как же ты? - Да ладно тебе, Драко. У Нелькорп Оффшор Инк главный офис в Норфольке, штат Вирджиния. Это не всеамериканский центр толерантности. Все эти члены Совета директоров, которые не перенесут, если узнают, что взяли в аренду свой Европейский офис у колдуна, вряд ли обрадуются, если окажется, что он еще и гей. В этот момент Драко выглядел даже более взбешенным, чем в то утро, когда Воскресный Пророк с Той Статьей приземлился на их веранду во время завтрака. Он бросился обратно на кровать с такой драматической силой, что штукатурка снова отвалилась с потолка. - Если они так настроены, то это мне ничего не надо. Я не намерен задвигать тебя в деревню, как какой-то грязный секрет. Если это та цена, которую просят за Мэнор – она слишком высока! Невилл был поражен таким проявлением несвойственного Драко альтруизма, пришлось обнимать за шею и лезть целоваться. - Тем не менее, - продолжил он, спустя некоторое время, - ты не можешь упустить единственный шанс решить свои денежные проблемы и сохранить Мэнор только потому, что боишься задеть мои чувства. Тем более, что это только на неделю, и я найду, чем заняться в Шотландии. Там есть минимум три поместья, которые я хочу тщательно осмотреть. Драко, так и не обретя полной уверенности, пожал плечами. - Что ж, ладно. Но не думай, что мне это нравится. Кроме всего прочего, учти, твои друзья – не обязательно мои друзья, и я не хочу, чтобы они узнали все грязные подробности про мой овердрафт. - Вот это уж совсем несправедливо. Гермиона абсолютно неболтлива, тем и прославилась. Если ты ей что-то расскажешь, она будет единственной, кто знает, пока ты сам не разрешишь ей говорить. А еще, она у тебя в долгу. В конце концов, ты, все-таки, спас ей жизнь. - Даже будучи махровым эгоистом практически без каких-либо моральных устоев, я должен заметить, что «несовершение запланированного убийства» стремится к самому концу из ряда «спасение чьей-то жизни». - Поверь мне. Я уверен, что она будет очень рада помочь. За окном незаметно закружились первые снежинки надвигающейся метели. - Я просто хочу внести полную ясность. – твердо сказала Гермиона, входя в комнату. – Я это делаю только из любви к Невиллу. И ты платишь мне 1,5% от стоимости аренды за консультацию. Драко поднял бровь. - Аа, ты переговорила с миссис Лонгботтом. Понимаю. 0,5%. - 0,75%. И расходы. - Только те, что были заранее согласованы. - И полный двухсторонний договор о конфиденциальности. Я молчу – и ты тоже. - Договорились. - Я - к машине, за вещами. - Это еще что такое? – спросил Драко ужасным голосом. Гермиона покраснела. - Это собачки, - сказала она с опаской. Бело-коричневые спрингер-спаниели выкатили языки и безмятежно ухмылялись. - Ну, я и не ждал услышать от тебя признание, что это пара анимагов, с которыми ты живешь в открытом и свободном союзе. И я хочу знать, здесь – то ты что с ними хочешь делать? - Они – часть твоей легенды. - Нет, черт возьми. Они линяют. - Они не будут. Я использовала специальное Антилинючее Зелье с Косой Алееи, прежде, чем посадить их в машину. Ни одного волоска за 120 миль. - Не важно. Не пущу в Мэнор. Пусть убираются, откуда пришли. Губы Гермионы задрожали. - Я не могу их забрать. Их хозяин погиб во время Последних Событий, и с тех пор их так никто и не смог пристроить. Я не могу их держать в квартире, да и Косолапус с ними не ладит. - Не думал, что когда-нибудь скажу это, но я его, этого кота, понимаю. - Но Драко, их хотели усыпить! - Ну и что? Это с каких это пор я стал матьтерезой для спрингер-спаниелей? Ты меня сколько лет знаешь, Грейнджер? Если честно, с моей репутацией, можно мне доверить хотя бы золотую рыбку? - Но у тебя здесь столько места, и люди есть, чтобы с ними гулять, и много чего. Тебе и делать самому ничего не надо. И едят они мало. - Вот только этого - не надо. Они жрут все, что в пасть залезет. Гермиона была абсолютной реалисткой. Она признала прямое попадание гордым подъемом подбородка и вернулась к сильным сторонам своей позиции. - Если ты хочешь сойти за типичного обедневшего английского аристократа, этот американец ожидает увидеть тебя в окружении милых бесполезных собачек. Я не думаю, что тебе это известно, но именно поэтому ты и нанял меня консультантом. Тебе надо сделать Мэнор максимально похожим на то, что снимают в маггловских кинофильмах. Смотри на этих собак, как на капвложение для обеспечения семьи. - Напомните мне, кто-нибудь, почему я отказался от варианта со страховой аферой? - пробормотал Драко. Гермиона посмотрела на него. Спаниели посмотрели на него. - Напоминают мне чертовски милую маленькую длинноволосую суку, что была у меня когда-то, – неожиданно заметил Двоюродный Дедушка Роджер. Гермиона подскочила. - Не волнуйся,-посоветовал Драко.- Я уверен, что он это подразумевает в самом прямом смысле. Как зовут? -Что? - Я спросил, имеют ли твои мохнорылые друзья имена? - Ой, – по ее лицу было видно, что она пытается быстренько сообразить, что сказать. -Вообще-то я их называла Собака 1 и Собака 2. Мне не хотелось к ним слишком привязываться, ведь судьба их была неясна. - То есть, ты не возражаешь, если я их назову по-своему? Гермиона с благодарностью улыбнулась ему. - Называй, как хочешь. Лишь бы ты чувствовал, что они – часть семьи. Один из спаниелей встал с ковра перед камином, неспеша подошел к Драко и с чувством обслюнявил ему коленку. Жидкий и бледный, лучик февральского солнца просачивался сквозь фасцетные окна столовой в Малфой Мэноре. Драко читал письмо от Невилла и угощал своим жареным беконом почтовую сову. На другом конце стола скорлупки от двух яиц, аккуратно перевернутые острым концом вверх, и остатки нежирного спреда с ОМЕГА-6 кислотами указывали на то, что Гермиона уже позавтракала и приступила к делу, шлифуя последние детали к визиту в Мэнор четы Патулло. Малфойские портреты, в большинстве своем гневно протестующие, были временно перенесены в спальни в Восточном Крыле и заменены на коллекцию натюрмортов и Гарантированно НЕ Встревающих в Разговор Модернистских Абстракций. Драко намазал маслом еще один тост и пропустил два параграфа, описывающих «потрясающий микроклимат», «четыре различные подвида зонтичных» и «по крайней мере два неизвестных вида диких орхидей», в пользу гораздо более интересной информации в конце письма. От дверей послышалось неодобрительное покашливание. - Ты еще не закончил? Они будут здесь с минуты на минуту. Драко поднял глаза с выражением подчеркнутого долготерпения. - Грейнджер, тебе никогда не объясняли, что понятия «жаворонок» и «я» не имеют ни малейшего концептуального соответствия? Если бы это понимали в нашей школе, они могли бы окружить меня деликатной и нежной заботой, а не списывать в отстой за гнусный характер. - Ну, и еще за неприемлемые политические взгляды и жуткий выбор друзей, как-то так. Драко сменил тему. -Грейнджер, что это ты притащила? Гермиона потрясла над столом непромокаемой курткой. - Это тебе. - Извини, но тут ты ошибаешься. Этот жутко-зеленый блестючий предмет никогда не занимал законного места ни в одном из моих гардеробов. - Это что, очередной случай, когда ты вознамерился игнорировать мои советы, ради которых я здесь? Магглы это носят за городом. - Можешь сама это носить, я не возражаю. - А ты почему не хочешь? - Это слишком новое, слишком современное, слишком неудобное и отдает Ислингтоном. - Что значит «отдает Ислингтоном»? - Я правильно назвал место? Та часть Лондона, где обитают пижонистые гламурные хипстеры? и мечтатели о собственной даче, не так ли? У Гермионы отпала челюсть. Драко указал на подоконник с кучей маггловских глянцевых журналов. Среди них: Красивая Жизнь, Elle декор, Tatler, Сельская Жизнь, FHM и Богатые. Несколько потрепанных книжек издательства Penguin, включая Неприветливая Ферма, Императрица Бландингса, Возвращение в Брайстед. - Всестороннее исследование предмета. Ты на этом повернута, так что и я постарался. И вывод мой таков – магглам чертовски повезло, что Темному Лорду не пришло в голову почитать Маггловские Журналы. Ему нужно было собрать по-настоящему Темную исследовательскую группу и натравить ее на эту Интернет-фигню, о которой столько шуму, и магглы даже не поняли бы, что по ним ударило. - Все равно, даже если ты не хочешь надевать эту куртку, ты не можешь встречать Патулло в таком драном твидовом лапсердаке. Он выгладит так, как будто его и на ночь не снимали последние десять лет. - Не ты ли тут распиналась про английских аристократов? Это, между прочим, тот самый пиджак, в котором мой дедушка соблазнил Герцогиню Аргильскую на шоферском сидении Альфа Ромео Спайдер на самой вершине перевала Сан Бернардино. Нет на свете ничего более аристократического, даже если искать по объявлению. - Твой дедушка соблазнил магглу? Как-то это не в стиле Малфоев! - Хотя мы и в Уилтшире, но у меня, все-таки, было два дедушки. Мамин папа ничего не имел против магглов, если они были женского пола, аристократического происхождения и горизонтального расположения. На его похороны явилось столько герцогов и лордов, чтобы удостовериться, что он действительно умер, что Таймс пришлось издать специальный выпуск, вместо светской колонки. Я унаследовал весь его маггловский гардероб, который ему шили по индивидуальному заказу на улице Савилль Роу, и стоил он примерно столько же, сколько ВВП Бельгии. Наследственность сыграла так, что он мне подходит идеально, и если выбор стоит между ним и – и – этим, меня не остановит то, что ему больше сорока лет. Ретро, как я понимаю, очень принято, не так ли? Гермиона открыла было рот и снова закрыла. К несчастью, это дало Драко возможность выступить второй раз. Ее левая рука лежала на столе, являя взору большой сапфир в обрамлении алмазов с бриллиантовой огранкой, украшавший ее третий палец. - А это еще что? - Считается, что мы помолвлены. Патулло ожидают увидеть соответствующее кольцо. Я трансфигурировала свое маленькое долфиновское колечко, чтобы оно выглядело повнушительней. - Можешь трансфигурировать его обратно. Сама ты можешь демонстрировать полное отсутствие вкуса, но на меня тень падать не должна. Эй, дай сюда. Он поймал ее запястье, повернул руку к себе, достал палочку, нахмурился и забормотал. На мгновение кольцо вернуло свою прежнюю форму, а затем изменилось. Гермиона ахнула от удивления и восторга. Кольцо застыло в равновесии двух сил, пойманных платиной и обнимающих безупречный бриллиант, повисший на двух опорах и не скованный ничем, кроме их единства и борьбы. - Вот так, - голос Драко выдавал, что он и сам доволен результатом, - Знаешь, говорят, что если хочешь иметь достойное кольцо – найди Темного мага и будет тебе совершенство. В голосе Гермионы проскользнули нотки неуверенности. - Драко, Я –ээ- никогда не думала, что скажу такое- - Что, Грейнджер? - Иногда всестороннее исследование предмета может зайти слишком далеко. - Аа, что ж, если мы дошли до конструктивного критицизма, можно и я кое-что скажу? - Что? - Закрути чуток ручку агрегата «пропил мозгов». По легенде мы должны транслировать Недавно Помолвлены, а из тебя прет Десять Лет в Браке. Раньше, чем Гермиона смогла ответить, из холла послышался крик, отчаянный лай и скрежет когтей по полированному паркету. Возмущенная сова взлетела и скрылась где-то наверху. - Сюда, - закричал Драко. Дверь в столовую осторожно отворилась, и мужчина с седой головой и обветренным лицом заглянул внутрь. - Хай, я Том Патулло. На звонок никто не отвечал и дверь была открыта, так что мы сами вошли. Надеюсь, Вы не возражаете? - Нет, нет, - Драко изящно встал и протянул руку. Патулло вошел в комнату, за ним следовала элегантная седовласая дама в серо-коричневой брючном костюме. - Это моя женя, Ирэн. - Очень приятно. Добро пожаловать в Мэнор. А это моя – По выражению лица Гермионы Драко понял, что замешкался. - Подельница, Гермиона Грейнджер, - закончил он, с игривой улыбкой. Том Патулло тоже улыбнулся. - К этому не сразу привыкаешь, так ведь? Клянусь, мы с Ирэн отметили 35 лет свадьбы в прошлом августе, а я до сих пор иногда удивляюсь, что женат. Как это здорово, что вы здесь живете и можете не запирать входных дверей. Мы тоже так жили когда-то, в деревне, когда я был мальчишкой. Сейчас у нас и в деревне этого делать нельзя. Драко никогда бы не пришло в голову, что магглы могут додуматься вломиться в Мэнор. До того, как он мог сказать что-то в этом роде, Ирэн спросила: - Не знаете ли, где здесь можно поохотиться за антиквариатом? Вы ведь сейчас будете все здесь осматривать, так что я вам не нужна. А вечером встретимся уже за ужином. Я надеялась, что в деревне будет антикварная лавка, но – нет. - А разве антиквариат покупают? Я всегда думал, что лучше свой выращивать. - Драко! В Солсбери точно есть куча таких лавок. Или в Уэрхеме. Или можно в Бат поехать, хотя это в пятидесяти милях. А еще можно съездить в Лайм Реджиз и посмотреть на пирс, с которого упала Луиза Масгров. - Отлично. Я обожаю Остин. Дорогой, я вернусь около шести, ок? Что-то маленькое и агрессивное устремилось к ней. Она отпрянула. Том схватил ее сумку и бросился вслепую отгонять опасность. Угроза отскочила, презрительно ухая. - Малфой, что это, черт возьми? - Скопс, я думаю. – заметил Драко, твердо удерживая сову. – Очень прошу нас извинить. Она иногда бывает слишком возбудима. Гермиона, организуй, пожалуйста, кофе для наших гостей. И, мне кажется, под крышкой еще остались очень вкусные свиные колбаски с луком. Я только заброшу ее в совятню: ей уже давно пора спать. Увидимся через десять минут у главного входа, хорошо? Они кивнули, не говоря ни слова. Он вышел, посадив сову на согнутую руку. Гермиона вздохнула. Она чуствовала, что день будет длинным. Драко не был удивлен, хотя и огорчился, увидев, что Гермиона трансфигурировала свой Рено Клио в Рейндж Ровер, не забыв про дизайнерские вмятины на бампере и аутентичный слой грязи. Он решил, что сообщница перебарщивает, когда та ловко пресекла его попытку двинуться к водительскому сидению. -Дорогой, ты же знаешь, что доктор не разрешил тебе рулить, пока не удостоверится, что не осталось последствий твоей черепной травмы. Драко вздохнул. У него на самом деле была черепная травма, полученная на исходе Последних Событий от рук чересчур серьезного молодого мага со стороны Союзников, который превратно понял его висельный юмор, в экстремальной подаче перед боем, как признание в том, что Драко созрел для повторной смены воюющей стороны, на этот раз – назад к Вольдеморту, с планами Союзников в кармане. Основным следствием этого стало приобретение Драко незавидной славы единственного человека, получившего смертельно опасные ранения от обеих сторон одного конфликта, причем оба раза - от товарища по оружию. Смирившись, он без возражений сел сзади, признавая, ввиду того, что она достает связку ключей, а он и не знает, зачем они нужны, что она действительно лучше его знает детали маггловской жизни. Том Патулло оглянулся и посмотрел на него с сочувствием. - Черепная травма? Что-нибудь серьезное? И где это Вас угораздило? Драко пожал плечами. - Вдавленный перелом черепа. Так– обычное дело, Последние События. Я думаю, лучшее место для Вашей частной дороги – где-то здесь: ее можно протянуть от М – от Главной дороги у Старых Ворот прямо к Мэнору мимо конюшен – то есть Вашего нового исследовательского корпуса. Это сделает Ваш объект полностью автономным: я буду выезжать на главную по короткой дороге из Восточного крыла, и никому из нас не нужно будет заходить на чужую территорию. - Это было бы очень неплохо. В самолете я обдумывал план поместья, и мне кажется, что по этой трассе можно оптимально провести наш опто-волоконный кабель. Но уверены ли Вы, что у нас не будет проблем получить все административные согласования? В конце концов, Мэнор, наверное, имеет историческое значение. Когда он был построен? - В 1620 – сказал Драко, обозначив для себя «административное согласование» как «Маггловские дела. Ответственность Гермионы». – Мы тут и раньше жили, но старый Мэнор сожгла толпа из деревни, которую возбудили слухи о том, что тогдашний Малфой практикует Черную Магию. - А он ею занимался? – поинтересовался Патулло. Руки Гермионы, державшие руль, затрепетали. Она прикидывала не будет ли проще заехать в канаву прямо сейчас. - Ну, вряд ли он сильно преуспел, очевидно. Если бы это было не так, он не позволил бы деревенским спалить себя заживо вместе с домом. На самом деле все это было инспирировано одним из местных Пуритан, известным под именем Неукротим-на-Путях- Господних Флетчер. Тогдашний Король опубликовал книгу по Демонологии, и всякий, кто желал продвинуться при дворе, должен был предъявить свои успехи на поприще охоты на ведьм. Я полагаю, что старый Неукротим надеялся заполучить земли вокруг Мэнора, когда угли остынут. - Господи помилуй, - пробормотал Патулло зачарованно- Похоже, корпоративные разборки не сильно изменились за 300 лет. - По-любому, вся интрига взорвалась прямо в руках у Неукротима, потому что следующий наследник Малфоев, который считался погибшим в морях, вернулся из Вест Индии, когда руины еще дымились, да еще с кучей награбленных денег и объявил, что собирается отомстить убийцам своего брата. Неукротим так испугался, что пустился бегом до самого Плимута и запрыгнул на первый попавшийся корабль. Потом оказалось, что он назывался Мэйфлауэр, представьте себе. Патулло откинулся на сиденье и рассмеялся. - Прелестная история. Когда попробуете прокрутить ее еще раз, имейте в виду, что в нашей стране есть места, где четко ведут учет всем, кто был на Мейфлауэр и знают их потомков, и я больше чем уверен, что у них не числится Неукротим-на-Путях- Господних Флетчер. - Естественно, он мог сменить фамилию, так как спасался от моего мстительного предка.- Выразил надежду Драко, на что Патулло покачал головой. - Нет, не покупаю. Хотя признаю – рассказ достойный. Советую Вам быть осмотрительней и не всем его представлять; думается мне, что в нашем Совете найдется пара парней, которым не понравится признание, что кто-то из Ваших предков баловался оккультизмом. - Что ж, я могу поклясться, что с тех пор никто из Малфоев с этим не баловался. Рейндж Ровер крякнул, резко. - Прости, дорогой, - сказала Гермиона ласково, - Я пыталась не раздавить хорька. Дорога обогнула березовую рощицу, Гермиона резко повернула и тормознула с шиком. - Господи помилуй, Малфой, что это Ваш предок тут соорудил? Малфойские вольеры для драконов были спроектированы тем же архитектором, который до того построил Брайтонский Павильон. (*)По-видимому, Заказчик вручил ему трубку, набитую опиумом, и велел не сдерживать вдохновение, на этот раз. Это был бешеный полет неукротимого ориентализма, причем внезапность появления только усиливала его эффект. - Ну, он коллекционировал экзотических животных и хотел, чтобы они чувствовали себя, как дома. Не хотите ли войти? - Нет, Ирэн, это даже невозможно себе представить, пока сам не увидишь. Там можно разместить весь наш департамент исследований и разработок, а свободного места не уменьшится. А свет какой! Одному Богу известно, как им это удалось, но такое море естественного света – это просто потрясающе. Парни умрут от восторга. Ирэн зашла в ванную. - Ой, Том! Я думала, что ты почти собрался. Поторопись, а то мы не успеем в Мэнор на аперитив. - Да-да, просто я опять завис, изучая планы и представляя, как классно мы там сможем развернуться. Смокинг, или как? - Смокинг. – сказала Ирэн с полной уверенностью. Том взглянул на нее. - Ты уверена? Не слишком ли? В конце концов, мы вроде в 21 веке. Я было даже и в чемодан его не положил. - Я гарантирую, что наш хозяин будет в смокинге. - Неужели? Видывал я половые тряпки получше, чем тот пиджачок, что был на нем этим утром. - Эта половая тряпка - Gieves&Hawhs ручной работы. Но смокинг – это будет не его решение. -Ой. Ирэн решительно покачала головой. – Ну, ты сам посуди. Этот молодой человек - по-настоящему - очень красив. Совершенно очевидно, что он просто неотразим, если его одеть в формальный вечерний костюм. Я уверена, что его невеста хочет видеть его таким как можно чаще. Том начал задумчиво намыливать лицо и шею. - Да, я полагаю, ты права. Он начал тихонько напевать. - И все-таки молодые люди сейчас совсем другие. - Хм. Том коварно ухмыльнулся. - Помнится мне, что когда мы с тобой были помолвлены, ты искала повода вынуть меня из одежды. - Шампанское? Ирэн уже протягивала свой стакан, когда раздался грохот, за ним сумашедший лай, и оба пса ринулись в холл встречать вновь прибывшего. Драко мгновенно развернулся. - Какого ч-? Золотой нимб волос обрамлял голову Нарциссы, открывшей дверь гостиной. - Драко, дорогой, эти собаки – Ее глаза расширились, когда она увидела Драко в вечернем костюме, двух абсолютных незнакомцев и Гермиону, которая повернулась к двери, автоматически откидывая волосы назад жестом, собравшим и вновь рассыпавшим свет канделябра на тысячи лучей – вот какой бриллиант был на ее левой руке. - Я знаю, мама. Я им говорил и опять говорил, что ты обещала, что в следующий раз их ждет урок послушания, но они и не думают слушать – Шампанского? - Да. Нарцисса пригубила бокал с шампанским. Одним красноречивым взглядом она просигналила: хорошо, если всему этому есть достаточное объяснение, солнышко – в направлении своего сына. В равной степени не дрогнув ни единым мускулом, Драко просигналил ответ: положись на меня. И ради Бога - не скажи чего-нибудь лишнего. Рассказывают, что Нарцисса как-то раз принимала от имени семьи Малфой гостей Вольдеморта – коктейль пати – во время которого Сам испепелил пятерых Пожирателей, буквально до кучки пепла на ковре, просто за то, что они не исполнили его указания так, как было сказано. Несмотря ни на что канапе подавались и вино текло непрерывно с безупречной грацией и стилем. Нарцисса была не из тех, кого легко смутить и уж тем более заставить выдать себя случайным жестом или словом. - Позволь представить тебе Тома и Ирэн Патулло? Как Вы уже наверно догадались, - это моя мама. - Нарцисса де Вриз. – Промолвила она, протягивая изящную руку. Отсутствие чего-либо большего, чем вежливое внимание во время представления подтвердило ее подозрения. Незаметно она поправила складки своей дорожной накидки, чтобы та надежно скрыла в своих анонимных сероватых глубинах ее мантию. - Я только что прилетела из Праги. – добавила она наугад. В лице Драко проступало заметное напряжение. Нарцисса решила добавить оборотов. - Ты разве не получил мою- Тонкий хрусталь бокала в его руке рассыпался на кусочки. - телеграмму? – невинно закончила Нарцисса в то время, как Гермиона пыталась удержать перевозбужденных собачек. - Прага такая потрясающая, - подхватила Ирэн, в то время как Драко и Гемиона довольно неуклюже и, в-общем, небескровно пытались собрать осколки. – Мы с Томом там были в прошлом году. Это так романтично. Вам стоит подумать, не провести ли там медовый месяц, правда, Гермиона, если Вы с Драко еще не решили куда- - Я полагаю, что Драко готовит сюрприз, - сказала Нарцисса, выразительно поднимая одну бровь в сторону сына, который все еще возился на полу, старательно опустив голову. – Ему нравится удивлять. - Наверно, Вы в восторге от помолвки? - Если честно, все так закрутилось с тех пор, как мне об этом объявили, что я еще не успела прийти в себя. Гермиона кашлянула, полезла в сумочку и достала мобильный телефон. - Следует ли мне позвонить в ресторан и сообщить, что мы будем на полчаса позже и впятером, а не вчетвером? Или Вы слишком устали после полета? - Нет, не слишком устала. Я с удовольствием присоединюсь к Вам. Только, ты знаешь, М– мобильники не берут в Мэноре- - Они установили новую антенну на вершине холма, - быстро ответила Гермиона, произведя какой-то непростой маленький жест, открывая аппарат. – Все проблемы, которые у Вас были, практически устранены. - Я очень рад. – заметил Том Патулло.- Связь абсолютно необходима для нашего бизнеса. Если мы разместим здесь Главный Европейский Офис нам нужно обязательно иметь связь со всей корпораций круглосуточно. - Гермиона, дорогая, можно тебя увести на пять минут, пока я переодеваюсь? Мне нужно кое-что с тобой обсудить. Пожалуйста, извините нас. Нарцисса поставила бокал и решительно удалилась. Гермиона с сомнением посмотрела на Драко (который пустился рассказывать длинный и неправоподобный анекдот об одном из елизаветинских Малфоев и мировой премьере Доктора Фауста), решила, по-видимому, что он сможет продержаться один эти пять минут, и последовала за ней. - Гермиона, в чем дело? И где Невилл? Он знает об этой – этой странной помолвке? Нарцисса скинула дорожную накидку и, одновременно, мантию одним энергичным движением. - Я жду, - добавила она, просматривая вечерние наряды, очевидно, пытаясь найти подходящее платье для выхода с магглами, - возможно, мои материнские инстинкты не лучше, чем у морского конька, но я не собираюсь стоять молча и дать Драко какой-то идиотской затеей разрушить отношения с единственным более-менее вменяемым и надежным человеком, который смог с ним поладить. Где Невилл? - Он в Шотландии. И да, он знает. И вообще, все это – идея его бабушки. Нарцисса фыркнула и скрылась в душе. Но напрасно Гермиона надеялась, что там она хоть немного остынет. - Неужели? – продолжила Нарцисса сквозь приоткрытую дверь.- Что ж, наверно, мне следует порадоваться, что среди Вас, идиотов, есть хоть кто-то с половиной мозгов. Продолжай. Просвети меня. К чему все это? Гермиона прикусила губу. - Ну, Вы знаете проблему с Вашей крышей? - Я знаю об этой крыше все, что только можно знать. Сырая плесень, сухая плесень. Древоточцы. Скос. Летучие мыши. Прогиб центральных балок. Повреждения от непопавших по цели заклятий. Военные повреждения. Повреждения от ураганов. Саботаж обиженных анимагов (не спрашивай!). Я, кажется, единственная ведьма в стране, которая, имея возможность выбора между встречей с Темным Лордом, только что вернувшимся от стоматолога после неудачного лечения корневого канала, и Колдунским прорабом с набором смет на ремонт крыши, не колеблясь выбрала бы Старину Красный Глаз. Она вернулась в спальню, энергично вытираясь полотенцем. - И что, какое это имеет отношение к крыше? - Ну, Драко должен был придумать, что с этим делать. И вот у нас появился шанс сдать в долгосрочную аренду весь пустующий кусок Мэнора, земли с той стороны и драконьи вольеры за абсолютно сумасшедшие деньги этой Американской инжиниринговой группе, которая производит всякие штуки для добычи нефти и газа на шельфе. Они хотят открыть здесь европейский офис и конструкторско-исследовательское бюро. Невилл опасался, что Председатель и его жена – кстати, это они наверху – могут подумать, что они с Драко – как бы – ээ - не вполне респектабльны. Это он попросил меня помочь. - Какой такт, - промурлыкала Нарцисса, ее глаза начали поблескивать, - Ты хотя бы чуть-чуть представляешь себе, что почувствовал бы Люциус, если бы узнал, что его Мэнор сдадут маггловской компании, да еще американской, чтобы они здесь занимались коммерцией? Гермиона кивнула, - Я знаю. Но они ничего лучше не придумали, а Вас не нашли, чтобы спросить. - Ой, да я ничуть не против. Мне только жаль, что я не смогу ему лично об этом сказать. Так что, эти Патулло сюда приехали, чтобы сделку оформить? Я буду помогать, можете на меня рассчитывать. На ней уже было надето вечернее платье стрекозиной голубизны, с голой спиной. Она засунула палочку в сумочку соответствующего цвета и построилась. - Что ж, веди вперед, МакДуфф. Да, и вот еще что, Гермиона- - Да? - Ни при каких обстоятельствах не упоминай крышу. Тридцать лет перфекционизма, тяжелого труда и битой посуды возвели ресторан загородного отеля Бартон Клив в ранг заведения, украшенного Мишленовскими звездами, признающего равными себе единицы и никому не уступающего первенства. Бартон Клив, возможно, не имел такой долгой истории, как Sharrow Bay; попасть в него было не так трудно, как в Altnaharrie Inn и управляющий его не был такой знаменитостью, как мэтр Le Manoir Aux Quat’ Saisons, но он шел с ними ноздря в ноздрю, и ни один из знатоков не посмел бы заметить, что соммелье или шеф-кондитер, перешедший к нему на службу от более именитых соперников, выбрал менее престижное место. Зал утопал в нежном свете множества свечей. Их пламя отражалось в массивном серебре, дарило теплое сияние просторам белых льняных скатертей и оттеняло глубокие мягкие тона восточных ковров, покрывавших почти все пространство начищенного паркета. Владелец совершал традиционный ежевечерний обход, даря начальственный взгляд здесь, поджимая неодобрительно губы там. Еле заметным движение руки он подозвал к себе мэтрдотеля. - Эти двое в углу? Те, которых только что усадили? Названная пара находилась за спиной стоящего хозяина, но мэтрдотель был старым игроком и знал, как устроен скрытый сигнальный семафор. Он сразу догадался, о ком идет речь. - Да, сэр. Ресторанный критик? - Я надеюсь. Хотя и незнакомый. Лучше не рисковать. В конце концов, у нас ведь, - легкий наклон головы намекнул на Члена Кабинета, разместившегося в интимном небольшом алькове в некотором отдалении от общего зала, и ожидающего свою спутницу, удалившуюся в Дамскую комнату. - Понимаю, сэр. Будет очень жаль, если что-нибудь омрачит его вечер и, конечно, его супруги. - Да-а. Очаровательная леди. Хотя немного- - Переменных настроений, те так ли, сэр? - Точно. Они уже пять лет здесь бывают, и иногда бывает трудно поверить, что это одна и та же женщина. - Полагаю, сэр, что ее изменчивость, отчасти объясняется состоянием здоровья. По моим наблюдениям сегодня, я полагаю, она страдает воспалением синуса. Их взгляды встретились с полным пониманием. - Передайте персоналу код «баклажан» по критику, или кем бы он там ни был, до конца вечера. Хозяин степенно проследовал по своим владениям, отмечая, что компания из пяти гостей, заказавшая большой стол в эркере, наконец, появилась, а Член Кабинета и его дама препровождены в их укромный уголок по маршруту, недоступному взглядам подозрительного ресторанного критика. Хотя последний, забыв обо всем, погрузился в наблюдения за вновь прибывшими и не угрожал более нарушить министерское уединение. - И, в конце концов, - подумал владелец, - его можно понять. Даже я не припомню, чтобы у нас бывала такая потрясающая блондинка. И уж точно не больше одного раза. Сумка Гермионы разразилась мелодией «Цветы Шотландии»; Гермиона, после долгих поисков, выудила оттуда мобильник. - Мне очень жаль – я должна была выключить его – Да, алло? Привет, я не думала, что ты будешь звонить. Да, он здесь, мы как раз собирались начать ужин – Хорошо, передаю ему трубку. Она посмотрела на Драко. - Это Невилл. Он хочет сказать тебе пару слов. Драко взял мобильник примерно с таким же энтузиазмом, как если бы ему предложили живого тарантула, и осторожно поднес его к уху. - Привет – Невилл? А, да, все хорошо. Да чета Патулло здесь с утра, мы и сейчас вместе, как раз. Да, думаю, что да. Моя мать вернулась из Праги пару часов назад. Что? Ну да, немного. Она тоже с нами здесь. Ну, мы в Бартон Клив. Нет, не думаю, что ты был, вряд ли. Послушай, давай покороче, а? Я говорю в этот дурацкий гермионин аппарат – что значит, теперь понятно? Хорошо, могу и потише. Так нормально? Что еще? Да, прибыла благополучно. Конечно, я позабочусь о ней, за кого ты меня принимаешь? Да, помню, но это было давно, и я был в стрессовой ситуации. Помню, что надо кормить. Да, в соответствии с инструкцией. Да, понимаю. Две измельченные мыши и присыпать фетой, если она загрустит по дому. Нет, я не думаю, что она переживает. Выглядит с самого приезда вполне довольной. Что значит, ногти грызет? Они все это делают. Это ничего не значит. Нет. Честно. Да, я прослежу, чтобы она спала как следует. ОК. Хорошо, отдыхай. И тебя. Бай. Он захлопнул крышку. - Невилл. Он трясется за свою сову. Она у него недавно и он убежден, что я с ней что-то не то сделаю. В глазах Нарциссы плясали чертики. - Полагаю, что могу, от имени всех присутствующих, выразить благодарность за твое пояснение, дорогой. Ирэн улыбнулась ему. - Итак, кто такой Невилл? Кроме того, что обеспокоенный сововладелец? - Мы вместе в школу ходили. И потом, были в одном подразделении во время Пос- Мы вместе через многое прошли. Я присматриваю за его совой, пока он в Шотландии. Том Патулло заинтересовался - Вы были в Вооруженных Силах? - Типа того. А что, я один заказал лобстер? Как вы думаете, они мне дадут еще больше инструментов для разделывания панциря, если я им скажу, что я нейрохирург? Ужин степенно шел к концу ко всеобщему удовлетворению. Уже подали сыр и пудинг; гости выбирали кофе и брэнди, когда за два стола от них произошло непостижимое. Возможно впервые за всю историю Бартон Клив один из восточных ковров каким-то образом сместился со своего законного места в мироздании. Те люди, чьим предназначением было замечать такие вещи и немедленно и незаметно исправлять их, по-видимому, вышли на минуточку покурить. Официант, подававший основное блюдо столику на четверых, зацепился носком за складку ковра, поворачиваясь слишком резко, чтобы ответить на вопрос о стейке. Он пошатнулся, тщетно попытался восстановить равновесие и, в отчаянной попытке ухватиться хоть за что-нибудь, опрокинул на себя стол и с грохотом рухнул на пол. Грохот падающей посуды не смолкал несколько долгих секунд. В самом конце, как казалось в замедленном темпе, большое серебряное сервировочное блюдо плавно скользнуло на пол и раскрылось. Целиком зажаренный молочный поросенок, скрывавшийся под крышкой, на собственном жире прокатился по паркету и остановился у самых ног Драко. Ударил густой запах зажаренной кожи. - Извините меня – сказал Драко и выскочил по направлению к туалету. Остальные смотрели ему вслед, потрясенные. Гермиона протянула руку и схватила запястье Нарциссы. -Мне так жаль, - сказала она, - Я не думала- Нарцисса была бледна. - Я знаю. Я знаю. Это не твоя вина. Если бы только Люциус- Неуверенно, Гермиона встала и наклонилась через стол. Тонкий шелк ее нелепого рукава попал в бокал Leoville Barton, когда она робко протянула руку к обнаженным плечам Нарциссы и обняла ее. Плотно сжатые губы английской доблести почти дрогнули подобно увертюре 1812 года, и Ирэн с отчаяньем взглянула на мужа. В лучших традициях своего полка и корпорации Том Патулло поднял знамя. - Дорогая, попроси официанта подать кофе и ликеры в ту маленькую гостиную, куда они нас привели вначале, хорошо? Я сейчас вернусь. Он нырнул вслед за Драко. В углу отделанной белым кафелем кабинки, бледный как смерть, Драко сидел, прислонившись к унитазу. Он не сразу понял, что чья-то сильная рука сжимает ему плечи, а край большого круглого бокала пытается раздвинуть его губы. Он поперхнулся. - Вы – вам не следовало бы этого делать. Это ведь 50-летний Арманьяк, а вы с ним так. Том ухмыльнулся. - Откуда мне знать. Я это перехватил у первого попавшегося официанта, который нес что-то типа брэнди. Послушайте, мне жаль. Я, честно говоря, думал, что вы слишком молоды, чтобы участвовать в настоящих боевых действиях- - Вполне себе настоящих. Знаете – вот что – если все-таки мы попадем к Вам в гости в Норфолк – Я – Я правда не люблю барбекю. После того как – Драко повернулся и схватился за фарфоровый край. Том поддержал его за плечи, пока Драко расставался с ужином. - Хочешь, давай поговорим об этом? В конце концов, я думаю, что мы были в одном месте. - В аду, ты хочешь сказать? Я тебя там не видел. Том хмыкнул. - Да. Ты прав. В аду. Давай, рассказывай. Драко сглотнул. Его рот пересох, и – несмотря на Арманьяк – в нем было погано. - Я не могу много рассказывать. Ты просто оказываешься посреди боев и не знаешь, как сюда попал. И где сторона добра, и на ней ли ты. Его начало неудержимо потряхивать, прямо на кафельном полу. - И ты не можешь дать понять Маг.. – остальному человечеству, что идет война. А потом твои друзья гибнут, и если бы ты принял другие решения – поступил иначе – то может быть – Он поднял одну руку к лицу и раздвинул пальцы, как будто пытался увидеть, нет ли на них крови. Эта была та рука, так уж получилось, в которой обычно он держал палочку. Том посмотрел вниз, на него. - Да, это довольно жестко. И невозможно объяснить тем, кто там не был, как это может быть жестко. Как бы ты их не любил. И почему-то, сколько бы лет ни прошло, это не становится легче. Однако, думаю, нам пора вернуться в гостиную к кофе и прочему. ОК, сынок? Драко слабовато ухмыльнулся. -ОК. - Мне еще нужно купить второй Арманьяк тому парню, у которого я этот увел. Такой небольшенький паренек, похож на садового гнома, видел бы ты его рожу, когда я там вынырнул- Они встали и пошли в гостиную. - С ним все будет в порядке? – спросила Ирэн, когда они смотрели вслед удаляющемуся Рейндж Роверу, стоя на пороге своего отеля. В этот поздний час в холле не было ни души, и они с облегчением опустились в кресла с обеих сторон камина. - Конечно. Внезапное острое воспоминание о боевых действиях, такое бывает. Ночь поспит и все пройдет. Ирэн взглянула с сомнением. - Знаешь, вначале – сегодня вечером – у меня было ощущение, что все не очень реально. Этот дом – и собаки – слишком всего много – как в кино. Том осклабился. - Я понимаю, о чем ты. Но я думаю, это из-за девушки. Не хочу ничего плохого про нее сказать, но полагаю, что она не из этого круга. Она думает, что знает, как это должно быть у аристократов, и подыгрывает. А он и его мать – как дома. Этого нельзя подделать. И военный опыт тоже настоящий. Часто слушаю всяких брехунов про эти дела – и детали подробно излагают и правильно все – они часто даже больше знают, чем те, кто там был. Но он был очень скрытен – спецвойска, я уверен – и войнушка из тех, которых как бы и не было. Ты видела его в тот момент, когда тарелки начали падать? Ирэн покачала головой. - Я не успел и моргнуть, как он уже был на ногах и рука за фалдой пиджака. Если б мы были не в Англии - и у него нет места под этим обезьяньим сюртуком – я бы поклялся, что он вооружен. - Конечно, - Том рассуждал сам с собой, - это не объясняет, почему его мать и невеста нырнули в свои сумочки в ту же долю секунды. Как ты объяснишь, почему у всей семьи есть боевые навыки? Том потряс головой, как делает пловец, чтобы избавиться от воды в ухе. - Все равно, думаю, мы приняли правильное решение. Эти слоновники, или как их там, просто потрясающе подойдут для наших ученых. Мы там такое развернем! Большие экраны, 3D модели, кабели какие хочешь – все влезет. А сам Мэнор – Том счастливо зажмурился. - И кстати, - практично добавил он, - есть еще один плюс. С проектом такого размаха я точно смогу убедить Совет, что для обустройства нам необходимо ежедневное присутствие на объекте одного из Директоров нашего Британского подразделения. Таким образом клоун перестанет путаться у меня под ногами, и при этом даже он не сможет все здесь загубить. Видит бог, он будет просто присматривать за строителями, а все решения все равно принимает наш архитектор. Вряд ли он так же сильно нагадит нам с перестройкой Малфой Мэнора, как с продажами дрелей. Ирэн терпеливо вздохнула с видом человека, который уже не раз выслушал все рассказы о художествах этого негодного директора, может даже все шесть часов подряд слушала, на высоте десять тысяч метров. - Том, может проще его уволить? - Проще – да. Но намного дороже. Эти хитрожопые юристы, которых они наняли, когда мы покупали бизнес, включили условие о пятилетних контрактах для всех членов их Совета. И если я не смогу доказать, что он сделал что-то вопиюще безграмотное (дай срок, дорогая, дай срок), он отчалит белым лебедем с зарплатой за пять лет в кармане и, таким образом, Нелькорп сразу сделает его миллионером. Я не собираюсь допустить такое на своей вахте. Том мрачно уставился в камин, в котором догорали угли, затем решительно стряхнул на них пепел сигары. Потом его посетила более счастливая мысль. Он неторопливо усмехнулся. - Представь, если этот будет здесь при управлении проектом все лето, ему придется иметь дело с нашим хозяином. Знаешь, Ирэн, я как-то слабо себе представляю, что Драко Малфой может понравиться Вернону Дурслю. (*)Прим. Переводчика –рекомендуем посмотреть картинки Brighton Pavilion в интернете
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.