ID работы: 8840120

Страсти в долине Пендл

Смешанная
Перевод
NC-17
Завершён
68
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
230 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 14 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава 11/3

Настройки текста
Когда Камильери и Гермиона свернули за угол, они услышали характерное «Поп!» аппарации. Невилл лежал на полу недвижимый, с посеревшим лицом и, по-видимому, не дышал. - Не-е-т! Драко скорчился над ним, судорожно хватая за шею, пытаясь нащупать пульс, и, судя по лицу, не находил. Гермиона, встревоженная, ринулась в проход. - Драко? Он взвился ей навстречу; его губы были растянуты в оскал, а глаза были белыми. - С тобой - потом. Я должен идти. И пропал. Мелания, вне себя, крутила локон вокруг пальца. - А вы не собираетесь что-нибудь предпринять? - Что именно? – Гермиона старалась расслабить ворот мантии Невилла. - Остановить Драко. Не дать ему совершить убийство. - Убийства? Кого? Мелания стиснула зубы. – Прямо сейчас. Не думаю, что он от волнения не справится. Она вскочила и бросилась вниз по коридору. Собаки радостно устремились за ней. Крис посмотрел на Гермиону. - Ты это видела? Только маггла может быть такой глупой, чтобы бежать за Темным магом в таком состоянии. Гермиона с отчаяньем посмотрела на Криса. - Ради бога, приведи кого-нибудь на помощь. Боюсь, я одна не справлюсь. Камильери посмотрел вниз, кивнул, и аппарировал. Гермиона отбросила палочку в сторону и начала делать искусственное дыхание. Резкий порыв ветра, и миссис Лонгботтом встала рядом с ней, с палочкой в руках, ее лицо было нечитаемым. - Отойди, - сказала она мрачно. Она уткнула конец палочки непосредственно в грудь Невилла, закрыла глаза, и сосредоточилась. Яркая вспышка фиолетового света, и миссис Лонгботтом отпрянула назад, с серым лицом и обливаясь потом. Невилл не шевелился. Его бабушка вздохнула, очень резко, вновь установила палочку и обернулась к Гермионе. - Мне нужно опереться о твое плечо. Палочка есть? Держи параллельно моей и не дергайся. Ее костистые пальцы впились в ключицу Гермионы. Гермиона собралась. Миссис Лонгботтом чуть подождала, уцепилась еще сильнее, поправила палочку, и заговорила. Фиолетовый свет заплясал между двух палочек и устремился вниз, к телу Невилла. Отдача ударила в руку Гермионы, но она не дрогнула, с колоссальным усилием. - Ааргх! Вопль чистой боли вырвался из губ Невилла, когда он сделал первый вдох. Его глаза открылись. - Где Драко? – всхлипнул он. Миссис Лонгботтом перевела дух. Ее волосы висели прядями вокруг лица, она как будто постарела на сорок лет, но все также твердо стояла на посту главы семьи. - Мы без тебя позаботимся о молодом Драко. Ты не в том состоянии, чтобы о нем беспокоиться. Нам нужно вынести тебя отсюда, доставить домой - и в постель. Невилл с трудом сел. – Гермиона? - Он бросился – за тем кто это сделал. Невилл провел рукой по лбу. – Рита Скитер. Я знаю – куда она пошла – главный демонстрационный зал лаборатории – мне нужно догнать его – дайте мне мою палочку- Гермиона, не отрывая глаз от его бабушки, подтолкнула к нему палочку, валявшуюся там, куда он ее уронил. Миссис Лонгботтом сложила руки на груди. - Вы никуда не идете, молодой человек. Я не собираюсь позволить вам угробить себя после всех трудов, затраченных на то, чтобы привести вас в чувство. Невилл, шатаясь, поднялся на ноги. - Бабушка, - сказал он. – Не подумай только, что я не благодарен, но – отъебись, а? Он аппарировал. Бабушка смотрела ему вслед, открыв рот. Затем, вдруг, вспомнила, что не одна, и взглянула на Гермиону. -Ээ, - сказала миссис Лонгботом. – Я слышала, что люди становятся похожими на своих питомцев, не так ли? Глаза Риты блестели. Ее тело было полностью обездвижено веревками, которые наколдовал Драко, но голова оставалась гордо поднятой. Позади нее, на подиуме центрального демонстрационного зала, восседала Машина Судного Дня, мигала себе огоньками, и генерировала зловещее жужжание. Мерзкий тяжелый запах крови витал вблизи нее. - И вот сейчас вы достаете палочку и говорите Avada Kedavra, так что ли? - Зачем? – выдохнул Драко. – Что мне за радость в этом заклятии, которое прославилось своей быстротой и – безболезненностью? Ее глаза выдали впервые зародившееся сомнение. За его спиной послышался звук осторожно открываемой двери. Не обращая внимания, он поднял палочку. - Вперед, мальчики! Хорошие собачки! Лови! Лови! Кролики! Марволо подскочил и выхватил палочку прямо из пальцев Драко, когда тот делал мах вниз; оттащив добычу в угол, он начал трепать ее с собачьим энтузиазмом. Риддл принялся радостно вертеться вокруг ног хозяина, подпрыгивая в надежде лизнуть его руки в то время, как Драко пытался отбрать свою палочку у Марволо. - Брось ее, ты, гребанный меховой мяч с тряпичными ушами! Брось сейчас же, чертов пес, или станешь ушанкой! Учти! Я не шучу! Ведите себя как следует, или я – я отрежу вам хвосты прямо там, где уши! Мелания опустилась на пол на колени, отчаянно маша руками. - Хорошая собачка! Сюда! Неси сюда! Дай Мелании, вот молодец! Риддл пролез между ног Драко, умудрился крепко запутаться в полах мантии, и свалил его на землю. Марволо подскочил к Мелании на расстояние полутора метров и игриво рычал на нее, когда она пыталась дотянуться до палочки, которую он удерживал передними лапами. Драко вытянулся на полу в полный рост, перевернулся и перехватил Марволо поперек туловища. Одной рукой он сумел схватить палочку. Мелания не дотянулась всего несколько дюймов. Марволо извивался изо всех сил, вцепившись в свою добычу. Драко с трудом поднялся на ноги и развернулся к Рите, наставив на нее и палочку, и собаку. - Жри свою смерть, мерзкая тварь. Чтоб тебе лежать неоплаканной и непогребенной, и пусть вороны отвернутся от твоих костей – - Драко, - раздался печальный и немного заплетающийся голос , - объясни, почему ты пытаешься кастовать Непростительное Заклятие спрингер-спаниелем? Драко резко повернулся, обронил Марволо (который взвизгнул от возмущения), и сжал Невилла в объятиях. Через левое плечо Невилл заметил, что Рита сумела вывернуть пальцы из-под веревки и тянулась к своей палочке, брошенной в полуметре от нее. Но его собственная палочка была уже наготове. - Ступефай! Мощь обездвиживающего заклятия была такова, что Рита отлетела на пять метров и врезалась в стену. Там она сползла на пол и лежала без движения, привалившись к Машине Судного Дня. Драко, наконец, выдохнул. - Боже! Ты здорово освоил это заклятие. Невилл глянул на него в упор. Его глаза светились безбашенным упрямством, и это согрело сердце Драко. - День у меня был тяжелый. К тому же, прикинь, часто ли мне доводится сыграть главную роль крутого парня? Уф! И лучше ты меня так не тискай. Боюсь, что у меня с каждой стороны по четыре сломанных ребра. Драко вполоборота глянул на бессознательное тело Риты. - Сука! - Не, это не она. Думаю с ребрами - это Гермиона на пару с моей бабулей расстарались. Можешь мне поверить, их метод оказания первой помощи пленных не берет. Я чувствую себя жуть каким помятым. - Странно, я – тоже. Они в изнеможении сползли вниз по стеночке и замерли кучей напротив Риты. Мелания, глядя на них, робко ухмылялась, пытаясь отобрать палочку у Марволо. Марволо, по-видимому, счел ее попытки приглашением продолжить игру, и сопротивлялся с большим воодушевлением. Драко поднял одну бровь и улыбнулся. - Оставь. Мне и так придется объяснять конторе Оливандера, откуда на палочке следы зубов. Итак, Мелания, какой мех? Она посмотрела на него в недоумении. - Вы о чем? - Как о чем, о мехе. Я собираюсь вам купить меховое манто при первой же возможности. Меньшим не обойдется. Мелания вспыхнула. - Не стоит, Драко, ведь вы же знаете, что я – вегетарианка. Он пожал плечами. - Что ж, ладно, Шварц; выберите достойный овощ и я распоряжусь, чтобы нам заготовили его шкурку. Она хихикнула. - Знаете, я не ради этого не давала вам убить Риту. - Да нет, мех – не за то, что вы спасли мою шкуру от Азкабана. За это вы получите вечную благодарность дома Малфой. - Господи помилуй, - пробормотал Невилл. – Если у вас есть хоть толика здравого смысла, вам следует немедленно согласиться на мертвых животных, пока есть такая возможность. Драко сделал красивый жест рукой. - Нет, манто – это взятка. Хочу купить ваше молчание. В конце концов, я еще не отказался от должности Злого Властелина как цели своей карьеры, и хотя я знаю – из личного опыта – что можно уболтать своих сторонников не заметить изрядное количество компрометирующих faux pas, если проявить достойную решительность и харизму, тем не менее, я абсолютно уверен, что придание широкой огласке того факта, что твои зловещие планы были расстроены парой длинноухих шавок с одной извилиной на двоих, окажется именно тем, что консультанты по управлению карьерным ростом называют Лимитирующей Карьеру Ошибкой. Мелания нервно кашлянула. - Говоря о злых властелинах, можно мне обратить ваше внимание на то, что что-то в этом гаджете включилось? Это заставило их обоих встрепенуться. - Что? - Ну, это похоже на цифровой отсчет. У вас такое водится? Драко покачал головой. – Никогда не замечал, нет. Что он показывает? Мелания решилась пересечь залитую запекшейся кровью часть комнаты, чтобы подойти к машине поближе и прочесть: - Показывает 1800 – нет, 1799 – нет – Возникла пауза. Невилл кашлянул. - Она ведь говорила, что это – один из проектов Сами-Знаете-Кого, правда? Драко кивнул. - Хм. Есть кое-что, что я могу с уверенностью сказать про Темного Лорда. Ведь он, практически, был другом семьи. Типа того. - Что? - Если такой парень, как он назвал что-то Машиной Судного Дня, то сделано это не из прихоти или пост-модернистской самоиронии. Мелания? - Да? - Найдите нам оккультного инженера. Быстро. Она с отчаяньем посмотрела на него. - Да где ж его искать? Невилл глубоко вздохнул. - Поищите мою бабушку. - А зачем? Она может знать кого-то из них? - Она – одна из них. По крайней мере – лучшая из тех, кого мы сможем достать в ближайшие тридцать минут. Драко посмотрел на часы. - Двадцать девять с половиной. Вы бы поторопились. - Найти мою мать? Зачем? Миссис Лонгботтом посмотрела на Драко. -Затем, молодой человек, что во времена оны, когда Сталин хотел построить электростанцию на Украине, он приглашал инженеров из Ланкашира, а Чарли Дивайс был лучшим во всем графстве. И Чарли Дивайс платил твоей маме за консультации, когда ей еще и восьми лет не было. - Но – это ведь была только игра – Миссис Лонгботтом мрачно ухмыльнулась. – Только не для тех, кто мониторил системы безопасности на его фабрике, со стороны конкурентов. Тот, чье инженерное чутье Чарли Дивайс уважал так, как он уважал инстинкт своей внучки, будет для нас наилучшим шансом, если, конечно, нам недоступен он сам. Я бы и его привлекла к этому делу, да только нет у нас столько времени, чтобы Некромантию разводить, да и ингредиенты под рукой не все. Голос Невилла вполне передал его глубочайший шок. – К тому же, она входит в четыре Непростительных Темных Искусства и формально запрещена во всех практикующих магию странах – членах Международной Конфедерации. - Ну, за исключением Албании, - резонно возразил Драко. Невилл аж зашипел на вдохе. - Мы – не в Албании, - проговорил он сквозь зубы. Драко пожал плечами. - Мы можем там легко оказаться через 26 минут. Кто знает, как далеко взрыв разнесет наши ошметки? И вообще, твоя бабушка говорила, что у нас нет времени на Некромантию, поэтому вопрос легальности не стоит. Мама - значит мама. Я пошел.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.