ID работы: 8848457

Сойти с ума от любви к тебе.

Гет
Перевод
R
В процессе
206
переводчик
Hiberna бета
Lullaby of me бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 76 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
206 Нравится 99 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 9. Быть первый раз фальшивой девушкой Гарруса стыдно, но быть ей во второй раз...

Настройки текста
      В ночь бала Гаррус забрал Шепард из сипритинского космопорта. К счастью, время её полёта было выбрано так, чтобы она прилетела только после захода солнца, так что им не пришлось утруждать себя покупкой защитного костюма. И ещё больше ему повезло, что она, казалось, была в хорошем настроении, когда они заехали к нему домой, чтобы подготовиться к балу. Этот процесс занял у него всего десять минут, а у Шепард – больше часа.       Он практически не бывал в этой квартире в Сипритине с тех пор, как купил её во время поездки на Палавен несколько лет назад. Не то чтобы ему не нравилось находиться на своей родной планете, но он всё же предпочитал Цитадель. Он не мог припомнить, чтобы когда-либо до войны она нравилась ему так, как сейчас. Хотя, если ему суждено когда-нибудь стать Примархом этой планеты, то, вероятно, он проведёт здесь ещё очень много времени.       Дожидаясь, пока Шепард закончит сборы, он поймал себя на том, что смотрит на стеклянные двери, ведущие на маленький балкон. Здание было достаточно высоким – с него открывался вид на ближайшие улицы. На мгновение он был ошеломлён тем, как много огней и, соответственно, как много жизни он увидел только в своём районе. Сколько ещё народу он будет представлять в один прекрасный день?       — Эй, Гаррус, ты не мог бы мне помочь? — голос Шепард, раздавшийся у него за спиной, прервал его размышления от скручивания в паническую спираль.       — Да, что ты… — он замолчал на середине фразы, когда повернулся лицом к Шепард. Хотя технически он купил платье, которое было на ней надето, она выбрала его без него и только послала ему счёт. И теперь, когда он увидел его и её в нём… когда его субгармоники начали издавать этот рокочущий звук?       — Ну и? — спросила Шепард, и её брови тревожно опустились.       — Синий, — наконец неэлегантно выдавил он. Платье было насыщенного тёмно-синего цвета. Сипритинский синий… Его синий.       Она посмотрела вниз на платье и обеспокоилась ещё сильнее.       — Лиара сказала, что на официальных турианских мероприятиях традиционно используют цвета колонии.       «Чёрт, возьми себя в руки, Вакариан».       — Так оно и есть. Это… — «превосходный цвет для тебя», зачем-то добавил его мозг. — А с чем тебе нужно было помочь?       Она перебросила через плечо распущенные волосы и обернулась.       — Ты можешь застегнуть мне молнию? Я не дотягиваюсь.       Гаррус сглотнул, стараясь держать свои субгармоники в почтительных октавах, и шагнул к ней. Рукава платья обхватывали её предплечья, оставляя обнажёнными плечи и шею, элегантно открывая ключицы. Стоя позади неё, он не мог не заметить россыпь веснушек на её плечах и спине – тёмные звёзды в бледном ночном небе. Молния посередине платья была застегнута только наполовину. Он схватил маленький язычок и потянул его вверх, и костяшки пальцев коснулись гладкой, слегка блестящей ткани платья.       Он прочистил горло.       — И… как называется эта ткань? — спросил он, отступая назад.       — Атлас, — ответила она, поворачиваясь к нему лицом.       — Это не «материал для подружки»?       Она улыбнулась.       — Только на этот вечер.       Духи, неужели она всегда была такой красивой, а он просто не замечал этого, пока она не надела это вечернее платье?       Она указала на его наряд.       — Что-то новенькое? — спросила она.       Он смущённо провел рукой по передней части жакета.       — А, да.       Она кивнула, оглядывая его с ног до головы.       — Это классно. Ты выглядишь очень здорово.       И снова его субгармоники незамедлительно отозвались тёплыми, благодарными и более чем польщёнными тонами. «Соберись, она твоя лучшая подруга, а не девушка». Он снова прочистил горло, чтобы немного успокоить их, прежде чем протянуть ей руку.       — Идём? — спросил он. Она взяла его ладонь, интуитивно переплетая их пальцы. Даже такое очень простое действие заставило его субгармоники снова заколебаться. Что же с ними сейчас происходит?       — Я готова.       Он продолжал держать её за руку, пока они шли по короткому коридору к лифту, и их сплетённые руки небрежно покачивались между ними.       — О, по-моему, я ещё не успела сообщить тебе главную новость, — сказала Шепард, когда они вошли в лифт. Он выбрал уровень гаража и оглянулся на неё. — Альянс готовится заново основать свою колонию за пределами Солнечной системы.       Его надбровные пластины удивлённо приподнялись.       — Неужели? Это просто фантастика.       Она с улыбкой кивнула.       — Да, это очень важный шаг. Земля действительно снова встаёт на ноги.       Земля потеряла большую часть своих колоний во время войны, больше, чем любая другая раса Совета. Открытие колонии заново было верным признаком того, что галактика наконец-то твёрдо ступила на путь возврата к нормальному состоянию.       — Какую именно? — спросил Гаррус, когда они вышли из лифта и направились к его машине.       — Элизиум, — ответила Шепард.       Он помог ей сесть в машину, убедившись, что её подол не прижало дверцей.       — Это там, где ты сражалась в Скиллианском Блице, да?       — Да, — кивнула она. — Они хотят, чтобы я была там – улыбалась перед камерами, перерезала ленточки, всё как обычно.       — Звучит довольно забавно, — ответил он с лёгким сарказмом. Она хмыкнула в знак согласия. Он сел за руль и запрограммировал адрес. — И когда же это произойдёт?       — Через восемь недель. В День Перемирия.       — Как раз то, что надо, — сказал он, когда машина взлетела и понеслась через всю столицу.       — Я тоже так думаю.

***

      Учитывая, что ежегодное празднование освобождения Сипритина от Жнецов было относительно новым праздником, его каждый год проводили в разных местах города. Этот раз проходил в поместье на окраине. Обширная территория позади дома была превращена в очень большой бальный зал под открытым небом. Здесь присутствовало большинство высших чинов Иерархии, все они были одеты в свои лучшие одежды. Хотя Шепард, по мнению Гарруса, превосходила их всех.       Он бывал на этом празднестве каждый год с тех пор, как оно началось, и помнил, что вечер всегда оказывался очень утомительным для него. Но когда они вдвоём смешались с гостями и пригубили шампанское, он обнаружил, что отлично проводит время. Было очень весело ловить молчаливые взгляды, которыми они обменивались, разговаривая с особенно раздражающими политиками. Может быть, ему стоит снова взять её с собой в следующем году, неважно, как фальшивую девушку или же нет.       Ему даже удалось уговорить Шепард прогуляться с ним на танцпол, хотя она слегка угрожала ему первые несколько шагов. Но она расслабилась, когда поняла, в какой простой танец он её вовлёк. Гаррус прекрасно понимал, сколько людей наблюдает за ними, поэтому прижал её к себе ещё крепче, чем обычно, и его ладонь скользнула по гладкому атласу на её талии. Он не был уверен, что когда-либо раньше замечал, какими зелёными были её глаза; они были абсолютно очаровательными, как и всё остальное в ней. Он думал, что знает её лучше, чем кто-либо другой, учитывая срок их знакомства, но теперь, спустя почти десять лет, он всё ещё открывал в ней что-то новое для себя. Возможно, он продолжит совершать эти открытия и всю оставшуюся жизнь, если ему повезёт.       В общем, Гаррус считал, что вечер проходит настолько хорошо, насколько это вообще возможно. Конечно же, именно тогда, когда Шепард на мгновение покинула Гарруса после их танца, второй ботинок упал¹ (см. прим. перев).       — Гаррус, — тепло сказал Виктус с широкой улыбкой. Гаррус вздрогнул: Примарх внезапно появился практически из ниоткуда рядом с ним на краю танцпола.       — Примарх, — официально ответил Гаррус, кивнув головой.       — Я рад, что ты здесь. И мне так же приятно видеть здесь Шепард. — Он многозначительно посмотрел в ту сторону, куда она только что направилась. — Ей очень к лицу сипритинский синий, тебе не кажется?       Гаррус едва сдержал вздох, который так и хотелось издать.       — Да, это так, — просто ответил он, в основном потому, что сам уже несколько раз думал об этом сегодня вечером.       — Ты уже попросил её стать твоей парой? — прямо спросил Виктус.       Гаррус моргнул. Все эти досаждения до сих пор были «тонкими» — намёками и предложениями помощи. Очевидно, Виктус сейчас пробовал новую стратегию, и она была достаточно наглой, чтобы сбить Гарруса с толку.       — Э-э…       — Потому что прошло уже больше месяца, Гаррус. Год и месяц. Не говоря уже о вашей давней дружбе.       — Я знаю…       — И, как сказал Спаратус, в очереди за тобой стоят восемь миллиардов человек. Ты же не хочешь потерять такую женщину, как Шепард, правда?       — Ну, нет…       — Люди ценят преданность, Гаррус. Если ты продолжишь тянуть время, она может найти… более решительного партнёра.       — Что…       — Разве не ходили слухи о ней и СпеКТРе Аленко? Я думаю, что он весьма красив по человеческим стандартам. Или что доктор Т’Сони тоже очень мила.       — Кайден и Лиара — просто друзья…       — Когда-то ты тоже был просто её другом. Отношения меняются, Гаррус, не всегда в твою пользу.       — Я…       — Ты боишься, что она скажет «нет»? Поэтому ты до сих пор не спросил?       — Э-э…       — Потому что для этого у неё нет никаких причин. Ты привлекательный молодой мужчина, талантливый, преданный, у тебя впереди блестящее будущее и впечатляющий послужной список.       — Но…       — И Шепард, несомненно, влюблена в тебя. Это заметно так же отчётливо, как отметины на твоём лице. Она смотрит на тебя так же, как моя дражайшая супруга смотрела на меня, да упокоится её дух с миром.       — Гм…       — Знаешь, за розовым садом есть чудесный фонтан, который превосходно подойдёт, чтобы сделать ей предложение сегодня. Красивое, уединённое место. Романтичное, как сказали бы люди.       — Но я…       — Но ты что, Гаррус?       Мандибулы Гарруса затрепетали: теперь он был ошеломлён тем, что ему внезапно вернули возможность вступить в беседу после того, как метафорически размазали по полу.       — Мне не нужен фонтан, — услышал он собственный голос.       — Почему бы и нет?       Гаррус замер. А почему бы и нет? А почему бы и нет, Гаррус? М-м? Почему тебе не нужен фонтан, Гаррус? Думай быстрее, Гаррус! Твоя будущая жизнь висит на волоске, Гаррус! Скажи что-нибудь! Предложения, фразы, слова — всё что угодно!       — Потому что я уже спросил её.       Абсолютный восторг расцвёл на лице Виктуса, когда на него самого снизошёл абсолютный ужас.       И ЧТО ЭТО БЫЛО????       — Молодец, Гаррус. — Виктус хлопнул его по плечу, радостно встряхивая. — Отлично, поздравляю!       Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо. Он должен был это уладить… как-нибудь. А что бы сделала Шепард? Не загнала бы себя в этот угол с самого начала – не очень помогло. Была бы решительной, доверяющей инстинктам, уверенной в себе. Защищала невинных. И нашла бы такой способ одержать победу, с которым она могла бы жить дальше, даже если это был не самый лучший исход.       — Спасибо, — сказал Гаррус, позволив себе слегка улыбнуться. — Мы действительно очень счастливы.       — Ну конечно же! Вы уже объявили об этом?       Он покачал головой.       — Нет, пока нет. Вы – один из первых. В последнее время пресса доставляла нам столько проблем, что мы держали это в секрете. Нет смысла подбрасывать топливо в огонь, как она сказала бы.       — Мудро.       — И мы всё ещё утрясаем детали, человеческие свадьбы довольно сложны и требуют времени для планирования… Очень много. Но когда мы закончим приготовления, вы будете в числе первых, кто узнает об этом.       — Конечно, конечно же. А как ты сделал ей предложение?       — Э-э… — Если бы он собирался попросить Шепард стать его парой, как бы он это сделал? Удивительно, но ответ пришёл ему на ум довольно быстро. — Вообще-то в «Армаксе». Забронировал частную арену, так что мы были только вдвоём и немного повеселились, оживляя старые времена. И после того, как все виртуальные Жнецы были мертвы, я спросил её.       — Отличная работа, — прогудел Виктус счастливо – скорее, даже вне себя от радости. — Ну что ж, ещё раз поздравляю. Пусть вы с Шепард будете очень счастливы вместе. Я с нетерпением буду ждать церемонии, когда она будет запланирована.       Виктус снова похлопал его по плечу и отошёл. Гаррус провожал его взглядом, чувствуя себя гораздо легче, чем за весь последний месяц. Он это сделал. Он действительно сделал это. Конечно, решение было не идеальным. Но он выиграл себе время, удивительно много времени, и относительно сохранил статус-кво. Несомненно, это победа, с которой он мог бы жить, точно так же, как и Шепард… О Духи.       Шепард.       Он обернулся, дико озираясь в поисках своей блуждающей будущей пары. Он заметил её на дальнем конце танцпола и — дерьмо, дерьмо, дерьмо — Виктус направлялся прямо к ней. Гаррус попытался прорваться сквозь толпу, но министр финансов тут же втянул его в дискуссию, на которую он определённо не мог не обратить внимания. Гаррус попытался кивать, одобрительно похмыкивая в нужных местах, но всё это время он наблюдал за разговором Шепард и Виктуса на другом конце комнаты.       Это может быть очень, очень плохо.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.