ID работы: 8848457

Сойти с ума от любви к тебе.

Гет
Перевод
R
В процессе
206
переводчик
Hiberna бета
Lullaby of me бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 76 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
206 Нравится 99 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 10. В которой Шепард сталкивается с суровой действительностью.

Настройки текста
      «Для официального турианского собрания здесь довольно праздничная атмосфера», подумала Шепард, спускаясь вместе с Гаррусом по ступенькам к задней части дома в бальный зал под открытым небом. Разноцветные фонарики были развешаны по всему пространству, а живой оркестр играл бодрый вальс. Формально, но очень воодушевлённо.       Конечно, поскольку она являлась той, кем была, а теперь и вкупе с новым рангом Гарруса в Иерархии, не было конца и края тем, кто хотел поговорить с ними. Однако Шепард была счастлива играть роль заботливой подруги и вежливо слушать, благодаря за то, что это не ей придётся решать некоторые из проблем, которые они обсуждали. Хотя в любое другое время лично она предпочла бы работать над решением жилищного кризиса, а не произносить речи для Альянса.       И всё же это был приятный вечер — стоять рядом с Гаррусом и встречаться с ним глазами всякий раз, когда кто-то вёл себя несносно, как и подобает скользким политиканам. Ей было очень весело, пока Гаррус не взял её за руку и не устремился на танцпол.       — Что ты делаешь? — прошипела она, волоча ноги, чтобы замедлить его движение. Это не очень помогало.       — Один танец, пожалуйста, Шепард.       — Ты же знаешь, что я не умею танцевать, — тихо настаивала она, когда он остановился на краю танцпола. Он снова обнял её за талию и притянул к себе, и она напряглась от такого нежного прикосновения.       — Поверь мне, я знаю. Так что не танцуй. Просто следуй за мной.       Она сердито посмотрела на него, когда он повёл её.       — Когда-нибудь ты за это заплатишь. Просто дай мне время, и я найду способ.       Он усмехнулся и притянул её ещё ближе.       — Обещания, обещания.       После того, как они сделали полный круг по танцполу, она немного расслабилась. На самом деле всё было не так уж и плохо. Гораздо лучше, чем клубные танцы. Их с Гаррусом общий ритм всегда был хорош, хотя на самом деле это было заметно лишь на поле боя. К середине песни она должна была признать, что этот ритм тоже чертовски хорошо проявлялся и в таком направлении.       Она улыбнулась и посмотрела на него снизу вверх, позволив всему остальному уйти на другой план, пока в поле её зрения не остался только один Гаррус. Он снова проделывал эту штуку со своим лицом. Ту самую, когда он начинал смотреть на неё с таким тёплым обожанием, что она почти могла поверить в реальность этого. Как бы рискованно ни было для них разыгрывать этот спектакль во второй раз, были вещи, по которым она уже скучала, когда они вернулись к простой дружбе. И это выражение определённо было одной из них. Его рука на её талии, его голос у её уха… Она была идиоткой.       Танец закончился, и Шепард вспомнила, кто она, где находится и что должна делать. Она отпустила руки Гарруса и вежливо захлопала вместе со всеми, приходя в себя. Глядя на него, её сердце снова сжалось – нехорошо.       Она на мгновение коснулась его руки.       — Я сейчас вернусь, пойду… подышу свежим воздухом, — быстро извинилась она. И неважно, что они уже были снаружи.       Она быстро зашагала прочь от танцпола, прочь от Гарруса. Ей просто нужна была минута или две, чтобы прочистить мозги, прежде чем она сделает или скажет какую-нибудь глупость. Она свернула на дорожку, идущую мимо розового сада, и остановилась, чтобы перевести дух у довольно красивого фонтана. Отблески огней в воде танцевали на каменной дорожке, окружавшей его. Разумеется, она нашла самое романтичное место во всём Палавене, чтобы передохнуть.       «Гаррус не интересуется людьми», напомнила она себе. Она должна быть благодарна ему за то, что он такой хороший друг. Нет никакого смысла разочаровываться из-за чего-то, что никогда не будет и никогда не было её с самого начала. И действительно, она не имела права жаловаться. У неё была хорошая жизнь, хорошие друзья, она должна быть счастлива. Так что… сделай это.       Если бы только эмоции подчинялись приказам так же, как солдаты.       Она сосредоточилась на том, чтобы вернуть себе контролируемое душевное равновесие, прежде чем покинуть фонтан и направиться обратно на вечеринку. Она медленно пробиралась сквозь толпу, наслаждаясь моментом перед возвращением к Гаррусу. Подойдя к краю танцпола, она заметила его на противоположной стороне. Он выглядел… довольно гордым собой, подумала она. Хотя она не могла быть уверена, что хорошо разглядела с такого расстояния.       — Шепард, — тепло сказал Виктус. Она обернулась и увидела, что он идёт к ней с очень счастливым выражением на лице. — Я так рад, что вы смогли приехать.       — Конечно, Примарх, — с улыбкой ответила Шепард. — Мы с Гаррусом оба очень рады быть здесь.       — Да, и кстати о Гаррусе… — Он подошёл чуть ближе и встал рядом с ней, словно желая рассмотреть танцующих вместе. — Он сообщил мне потрясающую новость, — тихо и заговорщицки произнёс Виктус. — И я хотел бы вас поздравить.       Шепард улыбнулась: как предусмотрительно с его стороны было праздновать с Альянсом вместо того, чтобы завидовать продвижению вперёд. Виктус постоянно поражал её своим стремлением поддерживать межвидовые союзы. Слишком часто уроки войны быстро забывались, но он, казалось, был обязан и полон решимости сохранить мир. Верное свидетельство того, как далеко оба их вида продвинулись со времен войны Первого Контакта.       — Спасибо. Мы очень гордимся этим. — Альянс трещал по швам, наконец-то снова запуская механизм колонизации, что она, конечно, могла понять.       — Так и должно быть. Это очень волнующее время. — Он выглядел немного задумчивым. — Должен признаться, я немного завидую вашему счастью.       — Ну, я уверена, что когда-нибудь и у вас снова появится такая возможность.       Он рассмеялся.       — Спасибо, но я чувствую, что уже слишком стар для этого.       — Не смешите, — Шепард отмахнулась от этого утверждения взмахом руки. Виктусу, вероятно, оставалось ещё несколько десятилетий пребывания на посту Примарха: этого времени вполне достаточно, чтобы закончить восстановление Палавена и затем начать строительство новых колоний.       — Вы очень добры. Ах да, Гаррус забыл упомянуть, вы уже выбрали день?       — Да, в День Перемирия.       Он слегка нахмурился.       — День Перемирия… через год?       Она покачала головой.       — Нет, через восемь недель.       Его мандибулы дёрнулись от удивления.       — Так скоро? Я думал, что такие вещи требуют времени.       — Это действительно так, и я тоже думаю, что это слишком скоро, но мы просто поняли, что это было бы уместно, учитывая, как много этот день значит для всех. И вообще, какой ещё день мог бы подойти?       Виктус медленно кивнул.       — Вы совершенно правы. Это идеальный день. Вы не возражаете, если я сделаю объявление об этом захватывающем событии?       — Нет, разумеется.…       — Ещё раз поздравляю, Шепард. Гаррус действительно счастливчик. — С этими словами он ушёл, оставив Шепард пялиться ему вслед немного озадаченно. Что же это значило, чёрт возьми?       Её дальнейшие размышления были прерваны, когда Гаррус внезапно присоединился к ней.       — Эй… эй! Чего хотел Виктус? — спросил он, и в его голосе звучала тревога.       — Он… поздравлял меня с основанием новой колонии, я… думаю. — Она посмотрела на Гарруса: он действительно был чем-то обеспокоен. — Всё в порядке? — спросила она, сразу же заподозрив неладное.       — Да нет, просто… Мы можем поговорить?..       Гарруса прервали фанфары оркестра, призывая всех к вниманию.       — Придержи эту мысль, Гаррус, — ответила она, отворачиваясь от него. Разговоры быстро стихли, когда все глаза в комнате обратились к Виктусу, высокому и гордо стоящему посреди зала.       — Это знаменательный день для нашего народа. Возвращение Сипритина стало для всех нас самым верным знаком того, что война для Палавена наконец закончилась. Неуклонно мы восстанавливаем наш великий город, планету, ведём наш народ к новым высотам и светлому будущему.       В толпе раздались радостные аплодисменты.       — Шепард, нам надо поговорить, — прошипел Гаррус, наклоняясь к её уху. — Я долж…       — Подожди, я хочу услышать объявление Виктуса.       — И сегодня у нас появилась дополнительная уверенность в том, что наше светлое будущее в надёжных руках, — продолжал Виктус, его голос звенел в пространстве. — Потому что всего через восемь коротких недель у всех нас будет повод снова отпраздновать это событие. — Он широко улыбнулся и поднял свой бокал. — Поэтому я бы хотел, чтобы все подняли бокалы вместе со мной, в честь советника Гарруса Вакариана и адмирала Джейн Шепард, а также их предстоящего бракосочетания. Пусть Духи благословят ваш союз. За будущее!       Шепард моргнула, когда все гости повернулись в их сторону, повторяя тост Виктуса.       ЧТО?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.