ID работы: 8848457

Сойти с ума от любви к тебе.

Гет
Перевод
R
В процессе
206
переводчик
Hiberna бета
Lullaby of me бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 76 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
206 Нравится 99 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 12. В которой Шепард ставит под сомнение своё умение выбирать друзей.

Настройки текста
      Весть о помолвке, которую Виктус объявил Иерархии, а затем и всей Галактике, распространилась как лесной пожар. Прессе действительно достался ожидаемый знатный повод – они превратили то, что было просто ежедневным сообщением о деятельности Шепард, в круглосуточное освещение. Хотя это и приводило её в бешенство, в то же время оно облегчало ей задачу, вздумай она поинтересоваться, что сейчас делает Гаррус. Всё, что ей нужно было сделать, это включить новости, и через несколько минут она уже знала, свободен ли он для ужина или нет.       Не то чтобы она действительно много куда выходила в последнее время, даже без всей этой прессы, следящей за каждым её шагом. У неё никогда не было очень плотного графика – непрерывного благословения и разочарования по сути своей. Поэтому она просто отсиживалась в своей квартире, пытаясь переждать бурю за входной дверью. Пресса должна была вскоре переключиться на более интересные темы, верно?       Примерно через неделю после объявления, когда она была у себя на кухне и начищала уже сверкающего новенького «Богомола», двери лифта открылись с тихим звоном. Гаррус сказал, что весь день будет занят делами Иерархии, так кто же… Шепард подняла глаза и с удивлением увидела Тали, выходящую из-за угла с такой же сердито выглядящей Лиарой на буксире.       — Ты выходишь замуж?????? — спросила Лиара, поднимая свой омнитул, на котором в данный момент отображалась первая полоса «Вестерландских Новостей». «Свадебные колокола для коммандера Шепард и будущего Турианского Примарха» – гласил заголовок капсом. Дерьмо.       — Привет, Лиара, — вымученно произнесла Шепард. — Тали, рада снова тебя видеть.       Тали обвиняюще ткнула пальцем.       — НЕ НАДО ТУТ «РАДА СНОВА ВИДЕТЬ» МЕНЯ!       Шепард ответила так, словно Тали ничего не говорила:        — Как долго вы ещё собираетесь здесь пробыть?       — Ты не можешь притворяться перед нами, Шепард. — продолжала Тали, махнув рукой между ней и Лиарой. — Мы тебя знаем. Вас обоих. Так что объясняй. Сейчас же.       На видеозвонках с Ранноха Тали обычно больше не надевала свой защитный костюм. Но сейчас Шепард чувствовала странную благодарность за то, что её лицо было спрятано под маской. Она пугала гораздо меньше, когда выражение её лица было нечётким.       — Тут… нечего особенно объяснять. Мы с Гаррусом собираемся пожениться. — «Возможно», добавила про себя Шепард. — Всё очень просто.       — Нет, всё не так просто. И нет, вы не собираетесь жениться, — возразила Тали.       — Да, собираемся.       — Нет, вы…       — Тали, — вмешалась Лиара, бросив на неё взгляд, который явно означал, что они каким-то образом отклонились от намеченного. Затем она повернулась к Шепард, и на её лице был написан упрёк. — Что, по-твоему, ты делаешь, Шепард?       — Я чищу этого «Богомола», — ответила она, хотя и знала, что это ещё больше разозлит Лиару. Так и произошло. Лиара только тяжело вздохнула и скрестила руки на груди, ожидая настоящего объяснения.       — Я… помогаю другу… — поправилась Шепард.       — Нет, это не так, — усмехнулась Тали. — Ты изображаешь отношения с Гаррусом, потому что боишься спросить его по-настоящему.       Шепард уставилась на неё на мгновение, возмущенная… главным образом тем, что ей так грубо бросили вызов.       — Я… — она попыталась оправдаться, но быстро обнаружила, что оправдываться в общем-то нечем. — Я… помогаю Гаррусу, выходя за него замуж. — Она автоматически поморщилась. Ох, это звучало плохо даже для её собственных ушей.       — Ты слышала, как это прозвучало, да? — спросила Лиара, скрестив руки на груди.       Шепард поджала губы, но ничего не ответила. Да, она слышала это. Но это ничего не меняло. Она будет придерживаться этого плана, пока не придумает что-нибудь получше. И это всё, что от неё требовалось.       Тали вздохнула.       — Ты ведь не собираешься сдаваться, правда?       Шепард выпрямила спину, позволив своей запатентованной стальной воле укрепить её осанку.       — Нет. Не собираюсь.       Если Жнецы не смогли заставить её уступить хоть на дюйм, то её друзья точно не смогли бы.       — Отлично, — пробормотала Тали, на секунду порывшись в сумке, а затем шлепнула пачку кредитов в ожидающую ладонь Лиары. — Ты была права.       — Разумеется.       Шепард воздела руки.       — Неужели все мои друзья делают ставки на мою личную жизнь?       — Нам очень жаль, Шепард, — неожиданно сказала Тали, повернувшись к ней с виноватым выражением лица. Подозрения Шепард тут же взлетели до небес. Её друзья были такими же упрямыми, как и она, но она и не ожидала, что они сдадутся без боя.       — Если ты действительно хочешь пройти через это, тогда мы поддержим тебя, — добавила Лиара.       — Потому что так поступают друзья, — закончила Тали.       Шепард целую минуту переводила взгляд с одной на другую, ожидая, что они вот-вот прыснут, рассмеются или ещё что-нибудь в этом роде. Но… они казались искренними. Поэтому она немного расслабилась.       — Спасибо, — наконец сказала она.       — Раз уж я застряла на Цитадели на несколько дней, не хочешь ли сходить пообедать прямо сейчас? Наверстать упущенное? — спросила Тали своим обычным игривым тоном. — Я могу рассказать тебе всё о своём новом доме!       — Кар может забрать нас прямо с балкона, выкрадем тебя на несколько часов у прессы, — вмешалась Лиара.       Всё ещё очень подозрительно относясь к внезапной перемене в их настроении, Шепард в последний раз посмотрела на них обеих и кивнула.       — Конечно. Звучит весело.       Откинувшись на спинку сиденья и предоставив Лиаре самой выбирать ресторан, Шепард очень быстро обнаружила, что её настроение меняется. Конечно, она любила всю свою команду, но с Лиарой и Тали у неё всегда существовала особая связь. Возможно, потому, что они были рядом с самого начала. Каждый раз, когда они встречались, казалось, что с тех пор, как они виделись в последний раз, не прошло и пары минут.       — Тогда почему электрик установил все розетки в твоей ванной комнате вверх тормашками? — спросила Шепард, когда они вышли из машины по приземлению. Это была оживлённая улица, где-то в Президиуме. Шепард не знала точно, где она находится, но ей было всё равно.       — Понятия не имею, — ответила Тали, оживлённо размахивая руками. — Но он сказал, чтобы исправить это, потребуется много времени, а я ответила ему, что «это мой первый настоящий дом за всю мою жизнь, и он должен установить их правильно, и мне плевать, сколько времени это займёт».       Увлечённая воодушевлённым повествованием Тали, Шепард слепо последовала за Лиарой по тротуару в ресторан за углом. Лиара открыла дверь, Шепард шагнула внутрь, и улыбка тут же застыла на её лице, когда она мгновенно поняла три вещи.       Первое. Это был не ресторан.       Второе. Это был свадебный бутик.       И третье. Здесь были все до единой женщины из команд обеих «Нормандий».       — СЮРПРИ-ИЗ!!! — прокричали они все, улыбаясь и аплодируя.       Шепард обернулась и увидела Лиару и Тали, которые стояли позади неё, преграждая выход с одинаковыми ухмылками на лицах.       — Мы все хотели поддержать тебя, Шепард, — сказала Тали.       — Потому что так поступают друзья, — завершила Лиара цитированием её предыдущих слов.       Её блеф был раскрыт. Все трое знали это. Конечно, она могла бы уйти, но это означало бы поражение в игре. Только не в этой жизни. Шепард пристально посмотрела на каждую из них, прежде чем повернуться к толпе позади неё.       И её тут же заключили в как минимум пять разных объятий. Лиаре и Тали удалось собрать всех, даже Келли. Как Лиара смогла отследить их всех, Шепард не совсем понимала.       — Чаквас, рада снова вас видеть, — сказала Шепард, когда та обняла её.       — Поздравляю, адмирал, — ответила Чаквас, на мгновение коснувшись щеки Шепард. — Мне всегда было интересно, когда же вы, двое ненормальных, наконец-то будете вместе.       — …Да. — Шепард отвела взгляд, и Трейнор с Касуми поспешно оттащили её в сторону, наперебой галдя о том, какой романтичной наверняка будет свадьба. Но Самара спасла Шепард, вступив в разговор и сердечно, хотя и торжественно, поздравив её.       — Я так рада за тебя, Шепард, — произнесла Миранда, одарив её такой редкой улыбкой.       — Даже несмотря на то, что проиграла пари?       Джек приобняла Миранду за шею, держа в руке пустой бокал из-под шампанского.       — Нет ничего постыдного в том, чтобы проиграть превосходящему противнику, — усмехнулась Джек. Миранда только закатила глаза.       — Джек, я удивлена, что они заставили тебя прийти, — сказала Шепард.       — Да, чёрт возьми. Мне обещали бесплатную выпивку и возможность посмотреть, как тебе будет чертовски неудобно. Пока что проходит очень даже успешно... Эй! — Джек повернулась и помахала бокалом проходящему мимо продавцу. — Нам нужно ещё шампанского.       — Внимание, — позвала Лиара, стоя на подиуме перед несколькими зеркалами и деликатно постукивая по своему бокалу. Бурные разговоры вокруг Шепард стихли, и все повернулись к ней. — Спасибо всем, что пришли сегодня. Мы все очень рады отпраздновать предстоящее бракосочетание Шепард и Гарруса.       Сочащейся в словах Лиары иронии было достаточно, чтобы затопить весь Президиум. Шепард одарила её очень жалобной улыбкой, заменяющей тот жест руки, который она сильно хотела ей показать, пока все вокруг поздравляли её.       — Чтобы помочь начать празднование, мы все выбрали по платью для тебя, чтобы ты примерила их, Шепард. — О, всё оказалось даже хуже, чем Шепард себе представляла. Лиара была либо самой храброй, либо самой глупой на Цитадели. — Так что приготовься, и мы переоденем тебя в первое платье.       Следующие два часа были самыми угнетающими в жизни Шепард. Её не слишком заботил шоппинг с целью выбора одежды в любом его виде. Но примерка платья для фальшивой свадьбы была, пожалуй, худшим способом провести день, который она только могла себе представить.       Келли и Трейнор выбрали бальное платье в сверкающих кружевах, от которых всё ужасно чесалось, и оно было намного шире, чем Шепард могла когда-либо стать. Выбор СУЗИ был… своеобразным.       — Я выгляжу как диско-шар, — сказала Шепард, глядя на себя в зеркало и слегка поворачиваясь в стороны. Свет отражался от множества, множества, множества блёсток, посылающих блики, которые танцевали по всем поверхностям вокруг.       — Это самое математически совершенное платье в магазине, — настаивала СУЗИ из-за плеча Шепард. Шепард бросила на неё пристальный взгляд. — Это была шутка. Мне просто нравится, как оно сверкает.       Самара выбрала какой-то тёмно-синий брючный комбинезон, против которого Шепард на самом деле даже не возражала. Хотя поначалу она не была уверена, что юстицар понимает смысл того, что они здесь делали.       — Белый – странный цвет для церемонии соединения, — глубокомысленно заметила Самара.       — О, а мне нравится этот, — вмешалась Чаквас, поднимая бокал.       Касуми и Миранда выбрали какое-то сложно устроенное платье в мерцающем голубовато-сером цвете. Касуми ворковала в восхищении, сцепив руки под подбородком, когда Шепард открыла дверь примерочной.       — Выходи и покажи нам его, — уговаривала Миранда, выглядя очень довольной своим выбором.       — Если я сделаю ещё один шаг, оно соскользнёт с меня. — Шепард указала на перед платья. — У меня тут нет соответствующей конструкции, чтобы поддерживать его.       — Это легко исправить, Шеп. Я знаю одного парня. — отмахнулась Касуми рукой.       Шепард просто закрыла дверь, чтобы переодеться в следующий вариант, который выбрала Джек.       — Джек, я не выйду в этом, — сказала Шепард, когда служитель зашнуровал зад платья.       — Выйдешь. Ты протащила меня через самоубийственную миссию, а я увижу тебя в этом платье – считай, это сделка.       — Я видела нижнее бельё, которое прикрывает больше, чем это платье!       — В том-то и дело, чёрт возьми. А теперь вали уже сюда.       Выбор Джек оставлял очень мало места для воображения, поскольку это был частично прозрачный кружевной лиф, прикреплённый к смехотворно пышной юбке из тюля. Когда Шепард вышла, Джек тут же захихикала. Несколько человек в группе делали всё возможное, чтобы скрыть свой смех.       — Ладно, ладно, ты повеселилась, — сказала Шепард, приподнимая юбку и отступая в примерочную. — Думаю, победителей тут нет…       — Подожди! Осталось примерить ещё одно платье, — сказала Тали, поднимаясь с одного из диванчиков, на которых они все сидели. Она направилась обратно к стойкам вдоль стены.       — Нет, пожалуйста, Тали, не надо больше.       Тали не стала слушать протесты Шепард, просто сняла с вешалки чехол с платьем и передала его одному из служащих.       — Последнее, мы обещаем. Лиара выбрала именно это, но оно получило и мою печать одобрения.       Тяжело вздохнув, Шепард вернулась в примерочную, страшась самого ужасного варианта, который они обе выбрали для неё. Наверное, это самый отвратительное наряд, который они смогли найти. Но как только помощница расстегнула молнию на чехле, её брови тут же приподнялись, а всё разочарование улетучилось.       Потребовалось некоторое время, чтобы застегнуть длинный ряд жемчужных пуговиц на спине, но когда Шепард вышла, все лица в комнате немедленно просветлели. Ну, Лиара выглядела очень близкой к тому, чтобы оправдать её, но всё равно это было радостное оправдание.       — Молодец, Лиара, — тихо сказала Трейнор. — Шепард, если Гаррус струсит, я с радостью вызовусь добровольцем.       Лиара просияла и протянула руку, чтобы помочь Шепард встать на небольшое возвышение перед зеркалами. Платье и так казалось ей красивым, но когда она посмотрела на себя, у неё перехватило дыхание.       Это был простой белый шёлк, длинный и струящийся, с приталенным поясом и элегантным вырезом. Не по последнему писку моды в свадебных нарядах, но и ничего кричащего или безвкусного в этом не было. Однако дело было не только в этом.       — Что думаешь? — спросила Лиара, встав рядом с Шепард. По выражению её глаз Шепард поняла, что Лиара знает ответ. Шепард и раньше видела подобное платье: каждый день в течение пятнадцати лет, на фотографии, стоявшей на каминной полке в гостиной.       — Я похожа на свою маму, — сказала она, улыбнувшись сквозь слёзы, и услышала сдавленный смешок за спиной.       Ей быстро подобрали фату и даже вручили букетик-дублёр. Через несколько минут Шепард уже смотрела на невесту в зеркале, точно такую, какой она всегда представляла себе настоящую невесту – целую жизнь назад. На мгновение восторг отразился на её лице. Затем чей-то кислый голос в голове напомнил ей, что на самом деле «ты не выходишь замуж за Гарруса, помнишь?». Правильно. Она должна пойти и переодеться.       Когда она снова надела свою одежду, ей показалось, что она плохо сидит на ней, а красивое платье одиноко висело в углу. Прежде чем выйти из гардеробной, она провела рукой по гладкой ткани наряда. Если бы она по-настоящему выходила замуж, без сомнения, это было бы именно то самое платье. Но замуж она на самом деле она не собиралась, поэтому оставила его позади с тихим вздохом.       Все уже собрались у входной двери, когда к ним присоединилась Шепард.       — Так ты его купила? — с нажимом спросила Касуми.       Шепард только пожала плечами.       — Я подумаю об этом.       — Ты должна купить то, что выбрала я, — добавила Джек, её голос немного смягчился от выпитого шампанского. — Дай Гаррусу взглянуть на товар.       — Думаешь, он его ещё не видел? — спросила Шепард, приподняв бровь.       Джек скорчила гримасу и махнула рукой.       — Мерзость, не хочу даже знать об этом.       Шепард торжествующе улыбнулась и повернулась лицом ко всем остальным.       — Не могу поверить, что вы все приехали на Цитадель только для того, чтобы посмотреть, как я примеряю платья.       — Ну конечно, а ещё мы приехали на вечеринку, — ответила Миранда.       Шепард нахмурилась.       — Вечеринка?       — Вечеринка по случаю помолвки.       — Мы с Лиарой собирались рассказать тебе позже, Шепард, — вмешалась Тали с улыбкой, говорившей о том, что она не собиралась ничего рассказывать Шепард. — Мы хотим устроить небольшую вечеринку в честь вашей помолвки перед свадьбой. Просто обычная встреча со всем составом «Нормандии». Это будет весело! Как в старые добрые времена.       Шепард крепко стиснула зубы и кивнула.       — Совсем как в старые добрые времена, — повторила она, чувствуя, как её охватывает ужас. Это… возможно, был просто кошмарный план.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.