ID работы: 8868915

Бастардорождённый

Гет
NC-17
В процессе
10976
автор
Нерман бета
VictorD1988 гамма
Размер:
планируется Макси, написано 1 029 страниц, 70 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10976 Нравится Отзывы 3501 В сборник Скачать

Глава 27

Настройки текста
Примечания:
      Центральная часть самого холодного из королевств встретила отряд не очень благосклонно. Постоянно шёл лёгкий снег, и если рождённые на Севере воины не обращали на него никакого внимания, то для некоторых из людей Кошмарного Волка такая погода доставляла ряд проблем, пусть даже длительное путешествие и приучило их к местному климату.       Во главе отряда шёл рыцарь с белым лютоволком на гербе, его оруженосец всё время держался рядом и мог слышать, как тот постоянно переругивался с братом. Они не успокаивались уже который день, а на их лицах были отчётливо видны следы их первого «разговора». Путем профилактических тумаков Джону удалось убедить брата в нелепости услышанных слухов, пусть и не с первой попытки.       — То, что слуги говорят, что ты бастард, не значит, что это правда, иначе Тайвин Ланнистер начнёт испражняться золотом, — в очередной раз как мантру повторял Сноу.       — Дело не в этом…       — То, что ты похож на мать больше, чем на отца, не делает тебя бастардом. У тебя старковские скулы и разрез глаз. Думаешь, отец обрадуется, если ты озвучишь ему такую глупость?       — Нет.       — Вот именно. Кто вообще сказал тебе такую чушь?       — Теон подслушал, как об этом шептались служанки…       — Седьмое пекло! И почему я не удивлён?       В любом случае наследнику дома Старк требовалось развеяться и найти приключений на свою задницу, так что он присоединился к брату в его задании. Леди Старк была против столь опасной затеи, но с каждым днем лорд Старк прислушивался к супруге всё меньше. Робб северянин, и ему не подобает всё время проводить в замке, а гвардейцы позаботятся о его сохранности.       Спустя день пути отряд миновал замок Сервинов, а спустя ещё два перешёл реку Белый Нож. Воронам Джона Сноу удалось взять след разбойников, отряд свернул с Королевского тракта и двинулся в сторону леса. С каждым километром пройденного пути, тропа всё сильнее терялась в траве, закручивалась или становилась непроходимее, а когда отряд достиг границ леса, то и вовсе оборвалась. Если бы отряд свернул в другую сторону на последнем повороте, то через пару дней добрался бы до Торрхенова Удела.       После привала на опушке леса часть людей осталась охранять лошадей и припасы, а остальные двинулись в лес на поиски разбойников, до которых, по словам Сноу, было два-три дня пути. Длительные передвижения по лесу не были чем-то новым и проблематичным для Джона, Вель и Дейси, а вот Эдрик, Робб и Аша чувствовали себя не очень комфортно, как и часть людей из рыцарского копья. Сноу сделал мысленную пометку заняться исправлением этой оплошности.       Лорд Звездопада держался вполне достойно, и если и испытывал трудности, то не подавал виду. Он знал, что если оплошает, то Арья Старк будет над ним смеяться. Ещё он хотел показать Джону свои успехи в физических тренировках.       Аше откровенно не нравилось бродить по лесам, но это всяко лучше, чем проводить время в Винтерфелле в компании Кейтилин Старк. Даже с учётом высокого происхождения — Аша даже принцессой была, правда, всего около года — девушку было трудно назвать леди. На Железных островах Ашу воспитывали как воительницу, будущего капитана флота, и уж точно не как тихую и покладистую жену лорда.       С самого прибытия в Винтерфелл девушка старалась как можно меньше времени проводить в «подобающем обществе» из Сансы Старк, её подруг или леди Кейтилин. Девушка пользовалась любым поводом, чтобы избежать глупой компании и не тратить своё время на бесполезные занятия. В ход шло всё что угодно, будь то отправка на охоту или патрулирование вместе с гвардейцами Винтерфелла. Первое время с неё не спускали глаз, но девушка не дала лорду Старку причин для беспокойства. Она без проблем могла бы сбежать во время любого из патрулирований, но рисковать жизнью младшего брата не хотела. Всё же она любила оболтуса Теона. Новую возможность вырваться на несколько недель из Винтерфелла девушка не упустила.       Эддард Старк долго рассказывал Джону об Аше и просил не спускать с девушки глаз как для того, чтобы она не сбежала, так и для того, чтобы не пострадала. Словом, парень не был удивлён тем, что из Аши не получилась леди, пусть девушка и обладала хорошими внешними данными. Стройная и длинноногая, но уступающая Дейси как по физическим кондициям, так и в росте, Аша могла бы завладеть многими юношескими сердцами, если ей привести в порядок причёску и подобрать хорошее платье, которое девушка наверняка просто изрежет кинжалом. Единственным недостатком был слишком острый нос, но обаятельная улыбка его полностью компенсировала. Молодой девушке из дома Грейджой путешествие по чаще не доставляло удовольствия, но жаловаться она права не имела.       Робб Старк нашёл ещё одну вещь, в которой он был хуже своего брата-бастарда. Чему-чему, а передвижению по лесу учат не каждого наследника благородного дома. Парень то и дело издавал лишний шум или, по неаккуратности, ломал очередную ветку, но Джон говорил брату, что тот ещё всему научится.       Спустя пару дней блужданий по лесу отряд заметно замедлился. До местоположения разбойников, нападавших на путников на Королевском тракте, было несколько часов пути, так что двигаться было необходимо максимально тихо и незаметно. В противном случае можно потратить ещё с пару дней только на то, чтобы догнать бандитов, а уж если те разбредутся по лесу, то искать их можно и не одну неделю, если не месяц. Вороны стали чаще летать в сторону предполагаемого лагеря разбойников и обратно, а у отряда преследования появилась возможность хорошо отдохнуть.       После очередного возвращения ворона группа северян собралась на импровизированный совет. Джон палкой на земле схематично изобразил вражеский лагерь.       — В трёх часах пути на запад есть ручей, около него они и разместились. Три палатки с одного берега и две около небольшой пещеры.       — Сколько их? — спросил Робб.       — Не больше трёх десятков.       — Слишком просто, нас в два раза больше, — фыркнула Аша.       — И поэтому нам будет сложнее к ним незаметно подобраться. Не знаю, как вы, а я не горю желанием бегать за ними по лесу ещё пару дней.       — Так каков план? — спросила Дейси.       — Подкрадёмся как можно ближе и атакуем перед рассветом. В идеале — просто перестреляем их из луков и арбалетов. При необходимости вступим в ближний бой. Дейси, ты возьмёшь десять человек и обойдешь лагерь, сделав крюк. Позаботься, чтобы им некуда было бежать.       — Поняла.       — Эдрик, ты держишься вместе с Вель и лучниками. Заодно и проверим, так ли хорошо ты владеешь арбалетом.       — Но, Джон! Я могу сражаться!       — У тебя появится право на мнение, когда убьёшь хотя бы одного, понял?       — Понял, — нехотя пробормотал Эдрик, опустив голову.       — Насовершаешь ещё ратных подвигов, — Сноу взлохматил Эдрику волосы.       — Эй! — возмутился тот.       — Что делаем мы? — спросил Робб.       — Мы делаем так, чтобы никто не добрался до стрелков, если они всё же решатся дать бой. Всё ясно? — Джон увидел кивки в ответ. — Тогда приступаем.       Спустя час, потраченный на отдых и завершение подготовки, отряд двинулся навстречу противнику. Сноу не хотел рисковать людьми, он всё ещё не отошел от последствий истощения и к «равновесию» пока лучше не прибегать. В другой ситуации он мог бы и сам зачистить лагерь, но сказывались последствия совершённых действий. В любом случае парень не жалел, что спас детскую жизнь.

      Лагерь встретил северян предрассветной тишиной, которую нарушало только журчание ручья и сонное бормотание дозорных, коих было трое. Все были сонные и не могли дождаться момента, когда смогут покинуть пост и немного поспать. Один из дозорных вытачивал из дерева фигурку, совершенно не обращая внимания на сторонние звуки. Вдруг куст неподалёку зашуршал, заставив дозорного достать с пояса булаву. Мысль о возможном нападении заставила мужчину забеспокоиться, но быстро испарилась. Он лишь проворчал:       — Седьмое пекло, Эван, предупреждай, когда идёшь срать!       — Ты о чём? — раздался вопрос. Мужчина обернулся и увидел второго разбойника, что стоял с ним в дозоре.       Дозорный уже было хотел ответить, что ему что-то причудилось из-за недосыпа, но не успел. В его грудь вонзился арбалетный болт, мужчина завалился на бок и упал, издав характерное бульканье. Тот, кого назвали Эваном, начал было оглядываться, но не успел он обернуться, как болт вонзился и в него. На этом незаметный отстрел разбойников закончился, так как мужчина закричал от боли, перебудив весь лагерь. Из палаток начали выскакивать разбойники и тут же попадали под обстрел. Самые быстрые ринулись наутёк, но стрелы настигали их почти сразу. Несколько разбойников, взяв оружие, ринулись в сторону стрелявших, но тут же были перехвачены гвардейцами Старков, что с криком «Зима близко!» ринулись в бой. Лишь нескольким разбойникам удалось сбежать, но бежали они как раз в сторону Дейси и её людей.       Робб Старк был по большей части разочарован. То, ради чего они сюда добирались почти полторы недели, закончилось меньше чем за три минуты. Северяне вошли в лагерь и начали добивать раненых. Приказ лорда Старка был однозначным и не предусматривал отправку арестованных в Ночной Дозор. Аша обыскивала трупы в поисках чего-нибудь ценного, Вель тоже. Сбор трофеев для одичалых и железнорождённых что-то сродни ритуалу, так что лучше их от этого не отвлекать.       Сноу подошел к Эдрику, который нацелил арбалет на раненого разбойника. Мужчина сидел, опёршись на дерево, и бормотал ругательства. Сноу видел, что лорд Дейн уже намеревался выстрелить, но опустил арбалет.       — Эдрик, — обратился Сноу. — Сделай это.       — Я… я не могу…       — Давай, малыш, сделай это! Стань мужчиной! — засмеялась Аша, что таки отвлеклась от своего занятия. Эдрик посмотрел на неё с непониманием.       — Мужчиной? — спросил он.       — На Железных островах ты становишься совершеннолетним после первого убийства.       — Аша, — обратился к ней Сноу.       — Что?       — Заткнись. Давай, Эдрик, я видел, ты стрелял по ним. В чём проблема выстрелить сейчас?       — Я не знаю, Джон! Тогда было легко стрелять… а сейчас… сейчас я точно знаю, что заберу жизнь. Что ты чувствовал, когда впервые убил человека? О чём ты тогда думал?       — Я тоже сомневался, как и ты, но потом…       — Что?       — Потом я подумал: «Что будет, если я не выстрелю?». Мир вокруг меня будто замер, а я всё продолжал сомневаться, но я отпустил тетиву, как только понял последствия.       — Какие же?       — «Если я не выстрелю, если не помогу отбить абордаж, то ебучие кракены убьют всех на этом корабле. Убьют меня, матросов, гребцов, а Дейси один из них возьмёт в наложницы, но перед этим они пустят её по кругу». Подумай, Эдрик, что, если из-за твоих сомнений погибнет кто-то из семьи? Что, если леди Аллирию…       Джон не успел закончить фразу, как раздался свист арбалетного болта. Ругательства перестали покидать уста разбойника, и теперь он сидел с пробитой головой, а лорд Дейн старался привести в норму сбившееся от переживаний дыхание и сдержать внутри содержимое желудка.       — Ты молодец, Эдрик. Я, пожалуй, расскажу Арье, как доблестно ты сражался.       — Но я не сражался…       — Нам ничего не мешает немного приукрасить историю, — улыбнулся Сноу. — Ладно, иди помоги остальным собрать стрелы.       — Ты не должен постоянно его нянчить, а то мальчишка будет вечно уверен, что его кто-то должен опекать, — обратилась к Джону Аша, как только Эдрик отошёл достаточно далеко, чтобы не услышать их.       — Я прекращу сразу же после того, как ты перестанешь нянчить Теона, — улыбнулся Сноу.       — Я не нянчу Теона! — резко запротестовала Аша.       — Ага, а я не бастард.       Неподалёку послышался шелест листвы, Джон и те, кто был рядом, обернулись и увидели запыхавшегося солдата из числа сопровождавших Дейси.       — Лорд Сноу, леди Мормонт просила срочно привести вас к ней.

      Джон вместе с несколькими людьми прибыл к месту, где отступающих из лагеря поджидала Дейси, так быстро, как только смог. Судя по трупам, никому из разбойников уйти не удалось. Но не обошлось и без потерь со стороны северян. Леди Мормонт присела на колени, придерживая ладонями голову лежавшего на земле юноши.       Парень, которого они приняли в отряд ещё в Просторе, был ненамного старше Джона. Сейчас он стонал от боли и тщетно пытался засунуть свои кишки обратно в живот. Рана его была глубокой, и юноша просто истекал кровью. Карие глаза Дейси наполнились грустью после того, как девушка увидела отрицательное покачивание головой от Джона. Он сильно истощил себя, обеспечивая незаметный подход к лагерю, а раны парня были слишком серьёзными, ему оставалось жить менее пары минут. Глаза раненого затуманились, он накрыл ладонь Мормонт своей окровавленной рукой.       — Сестра, это ты? — спросил парень, глядя вверх затуманенными глазами.       — Да, — солгала Дейси.       — Мне холодно, сестра.       — Скоро всё пройдет, не волнуйся.       — Прости, что я накричал на тебя, когда уходил.       — Всё в порядке, я давно тебя простила.       — Я рад, — проговорил парень на выдохе, что стал для него последним. Предсмертная улыбка так и не сошла с его лица.       — Вот так выглядит жизнь вне замковых стен, — заговорил Джон, обращаясь к своему оруженосцу после длительного молчания. — Пошли, поищем в лагере лопаты.

      Умершего похоронили в лесу со всеми почестями, везти тело в Простор никто не собирался, да и не будет никто искать родственников погибшего. Разбойников же просто сбросили в кучу и подожгли, как и то, что осталось от их лагеря. Отряд направился на выход из леса и, соединившись с теми, кто был в лагере, двинулся в сторону Королевского тракта. Оставалось найти ещё несколько разбойничьих шаек.

***

Дредфорт, Север       Родовой замок Болтонов был мрачен — под стать своим хозяевам — и полностью соответствовал своему названию. Конечно, нужно отдать замку должное: как-никак твердыня Красных королей была первой по неприступности после Винтерфелла. Толстые каменные стены с треугольными зубцами веками были неприступной преградой для всех нападавших, и взять замок можно было разве что измором. Хотя и такой вариант был не лучшим, ведь гарнизон замка мог годами отсиживаться за его стенами.       Прибыв «погостить» в дом жениха, Лира отметила всё величие и мрачность резиденции Болтонов. Ни одну из девиц Мормонт нельзя назвать женственными в привычном понимании этого слова или «настоящими» благородными леди, но даже так Лира понимала, что замку не хватает женской руки. Девушка отметила, что как только Домерик возглавит дом Болтон, она попросит его убрать из великого чертога крепления для факелов в форме костяных человеческих рук.       В остальном же жизнь в замке шла своим чередом. Домерик выполнял обязанности наследника, причём довольно неплохо. В Долине парня обучили более чем хорошо, но были у этого и негативные последствия. Мальчик, подобно Эддарду Старку, стал слишком честен, благороден и мягок. Но и это можно обратить на пользу: Болтонов мало кто любил, быть может, Домерику удастся наладить тёплые отношения с другими домами, а брак с девицей из дома, лояльного Старкам, может стать первой возможностью сближения.

      — Так, значит, у тебя есть брат? — задала вопрос Лира.       На третьей неделе после прибытия из Винтерфелла, Домерик решил навестить своего брата-бастарда, о котором недавно узнал. Эта идея стала для юного Болтона навязчивой.       — Да, его зовут Рамси, Рамси Сноу.       — Я не знала.       — Я тоже только недавно узнал. Планирую навестить его. Пойдёшь со мной?       — Конечно, — улыбнулась девушка.       Кресцентпорт был несравнимо мал по сравнению с другими поселениями, но юная Мормонт проводила много времени на улицах городка, в таверне и порту. Девушка научилась слушать и читать между строк. За время, проведённое в Дредфорте, она услышала мало интересного, а уж тем более полезного, но слухи об «ублюдке с мельницы» дошли и до неё. В них было мало приятного, и девушка не хотела оставлять жениха наедине с братом. Сам Домерик, будучи единственным сыном, видимо, слишком сильно хотел обрести брата. Небось полагал, что Дредфортский бастард будет хоть чем-то напоминать Винтерфельского.       Прибыв с Лирой на мельницу, которой владела мать бастарда, Домерик встретил единокровного брата. Знакомство вышло довольно неловким. В отличие от гостей, Сноу был совершенно не обучен манерам, да и обладал жутким даже для Болтонов внешним видом. Юноша был крупным, с прыщавой розовой кожей, широким носом и маленьким ртом с толстыми губами. Волосы парня были длинными и сухими, единственной общей чертой с братом и отцом были глаза, такие же призрачно-серые. Лире он не понравился сразу, парень вызывал одновременно опасение и отвращение.       Рамси не был вежливым, тихим или учтивым, как подобает бастарду, а вёл себя так, будто был равным законному брату и имел не меньшие права на Дредфорт, чем Домерик. Это настораживало. Да и жил бастард слишком хорошо, как для крестьянина. Лорд Болтон регулярно поддерживал сына «подарками», будь то деньги, одежда или всякого рода живность.       После встречи Домерик с Лирой вернулись в замок, и девушка бы навсегда забыла о мерзком бастарде, но в этот же вечер наследник Болтонов слёг от болей в животе.

***

Белая Гавань, Север       Путь морем из Простора в Белую Гавань был долгим, но даже с учётом «крюка», что сделали Тиреллы, это было быстрее, чем добираться сушей. Сам путь был по большей части скучен и однообразен. Лорас тратил время, упражняясь с мечом на палубе, Маргери же была лишена такой возможности и занималась делами, подобающими леди.       Миновав Персты, делегация достигла залива Пасть, с этого самого момента путь замедлился. Кораблям приходилось двигаться аккуратно, минуя пиратов Трёх Сестёр. Без сомнений, они бы не осмелились атаковать флот под парусом с золотой розой, но перестраховка лишней не будет. Да и сами пираты любили зажигать на скалистом берегу ложные огни, чтобы поживиться на разбившихся о скалы судах. Но так было лишь первые пару дней. После того, как корабли миновали Старый Замок, темп сменился на прежний.       Главный порт Севера встретил просторцев шумом всё прибывающих кораблей. Сам город приятно удивил южан. Жителей самого холодного из королевств привыкли считать необразованными варварами, живущими в рыхлых хибарах. Но в Белой Гавани все домики были выбелены и покрыты черепицей, а улочки были широкими, аккуратно замощёнными. Маргери была готова заявить, что находится в Просторе, если бы не холод и долгий путь, проделанный морем.       — Я приятно удивлена, — обратилась Маргери к брату.       — Тому, что северяне умеют строить города? — уточнил Лорас.       — Не совсем этому, но, думаю, мою мысль ты уловил.       — Мне не важен внешний вид города, я прибыл на турнир.       — Кому что, а тебе лишь бы своей палкой помахать, — улыбнулась Маргери, взяв брата под руку.       — Лэнсом.       — А какая разница? — девушка захлопала ресницами.       — Ну… — начал было пояснять Лорас, но понял, что сестра над ним подшучивает. — Да ну тебя, — девушка засмеялась.       — Прости, брат, не обижайся.       — Ты же знаешь, он не умеет на тебя злиться, — вступил в разговор Уиллас. — О, кажется, это за нами, — он указал на группу северян, что шла навстречу делегации Простора.       Возглавлял группу очень толстый мужчина с длинными усами, одетый в цвета Мандерли. Вместе с ним были две девушки ненамного младше Маргери и солдаты сопровождения. Позади всех шёл общий знакомый — юноша, одетый во всё чёрное. Маргери улыбнулась, узнав Джона, а Мороз возбуждённо завилял хвостом.       — От имени лорда Вимана Мандерли приветствую вас в Белой Гавани, добро пожаловать, — поприветствовал гостей мужчина, он держался спокойно, официально и вежливо, будто бы и не говорил со старыми врагами. — Моё имя Вилис, а это мои дочери Винафрид и Вилла.       Младшая из девушек обворожительно улыбнулась и подмигнула Лорасу, на что Маргери игриво ткнула брата локотком. Мороз дружелюбно гавкнул.       — Благодарю вас и вашего отца за гостеприимство, — начал приветствовать северян Мейс Тирелл.       — Мы проводим вас в Новый Замок, Вилла покажет вам комнаты.       В это время пёс радостно бросился к Джону и, повалив на землю, начал облизывать. Коготь пытался отвадить зверя от хозяина, но его попытки оказались полностью тщетными. Успокоив пса и поднявшись, Сноу тоже поприветствовал прибывших.       Процессия двинулась в сторону резиденции Мандерли, Мейс Тирелл завёл беседу с Вилисом Мандерли, а дочери северного лорда начали приставать к юношам с юга с расспросами. Леди Оленна шла позади всех в компании многочисленных кузин внучки, внимательно наблюдая за всем происходящим. Тем временем с кораблей высаживались остальные южные гости. Маргери шла рядом с Джоном, соблюдая подобающую дистанцию.       — Сир Джон, мой отец и бабушка ожидали, что кто-то из Старков тоже прибудет, чтобы поприветствовать нас, — обратилась к Джону Маргери.       — Прошу прощения, но лорд Старк и мой старший брат заняты делами. Он поручил поприветствовать вас своей супруге, но та переложила эту обязанность на меня.       — Но почему?       — Полагаю, она думала, что приветствие бастарда вместо Старка вас унизит или оскорбит, от того в последний момент и отправила меня, сославшись на головную боль.       — В городе на удивление приятно пахнет, — сменила тему девушка.       — Солёный запах, отдающий рыбой, лорд Мандерли шутит, что так и должна пахнуть русалка.       — Вы собираетесь принять участие в турнире?       — Да, и я рассчитываю, что в первых схватках жребий не распределит против меня вашего брата.       — А если распределит?       — Тогда я рассчитываю, что в замке будет достаточно выпивки, чтобы залечить раненную гордость.

      Не успела Маргери вместе с остальными миновать ворота замка, как в Джона с радостным визгом врезалась девочка лет девяти. Парень усадил её себе на плечи и представил остальным, как Арью Старк. Спустя миг к ним присоединился и лорд Звездопада. Его присутствию никто не удивился: все были знакомы с ходившими слухами. Маргери подметила взгляды, мимику, жесты которым обменивалась маленькая волчица с братом и поняла, что те очень близки, а раз так, то можно заработать несколько баллов в глазах Джона.       — Леди Арья, вы очень похожи на брата, — начала беседу Маргери.       — Я не леди! — резко запротестовала девочка.       — Арья, веди себя прилично, а то останешься без уроков, — предупредил Джон.       — Хорошо.       — Волчонок, а у твоей сестры есть прозвище? — решила снова попытаться Маргери. Джон посмотрел на сестру вопросительно.       — Арья-лошадка и Арья-надоеда, — нехотя ответила девочка.       — И кто дал леди такие нелепые прозвища?       — Подруги Сансы меня так дразнят, — Джон отметил, что ему определённо надо будет поговорить с Бет Кассель и Джейни Пуль, а Маргери лукаво улыбнулась, придумав подход к маленькой волчице.       — Меня тоже дразнили до определённого возраста.       — Правда? — искренне удивилась Арья. — А как?       — Я была слегка полноватой и меня дразнили свинкой за это, ну и за мой нос тоже.       — Но вы красивая…       — А вы очень похожи на брата, ле… Арья, — исправилась Маргери. — Уверена, через пару лет у вас тоже не будет отбоя от поклонников, восхваляющих вашу красоту. Ведь сир Джон хорош собой.       — И когда первый поклонник появился у вас? — Арья явно не верила в то, что говорила ей южанка.       — Мне было восемь, им стал ваш старший брат, — Арья наклонила голову и увидела, как Джон покраснел, девочка засмеялась.       — А ты хорошая, Маргери, давай дружить! Только без подлизывания и этой чепухи про леди!       — Буду только рада, — улыбнулась Маргери и подошла ближе к Джону.       — Меньше минуты, — прошептал Маргери Джон. — Признаться, я впечатлён.       Тем временем процессия вошла в великий чертог Нового Замка, где её поприветствовали остальные Старки и Мандерли. На удивление южан, взгляды северных лордов были преимущественно дружелюбными. Девицы стреляли глазками в сторону сыновей Мейса Тирелла, а юноши, включая Робба Старка и Теона Грейджоя, смотрели на Маргери с восхищением, что заставляло девушку испытывать чувство триумфа. Лишь лицо одной рыжей женщины исказилось в отвращении, когда та взглянула на юную Тирелл.       Когда гостям представили Сансу Старк, Уиллас был приятно удивлён и обрадован её красотой, а Маргери заприметила новую цель, с которой наверняка сблизиться будет значительно легче. Леди Оленна попросила лорда Старка показать ей замок, а Мейс Тирелл и Виман Мандерли обсуждали предстоящие пир и турнир.

      Разговор Маргери с Кейтилин Старк состоялся через пару дней. Произошло это во время вышивания, которым занималась Маргери вместе со своими фрейлинами и северными леди. За время после прибытия в Белую Гавань, юная Тирелл смогла найти общий язык с обеими сёстрами Старк, а наследник Винтерфелла стал чаще «случайно» встречаться с девушкой в тех или иных местах. Это совершенно не нравилось леди Старк, она была уверена, что Тиреллы хотят позариться не только на её старшую дочь.       — У вас отлично получается носить эту маску, — заговорила Кейтилин, благо, они с Маргери сидели отдельно и её никто не слышал.       — Миледи?       — Можешь не притворяться, я вижу, что ты лишь отыгрываешь свою роль в игре.       — Игре? — Кейтилин закатила глаза.       — Игре на сближение со Старками, мои дети достойны большего, чем родниться с бывшими врагами.       — Дети не виноваты в том, что их отцы воевали по разные стороны, и мне казалось, что решение о браке принимает исключительно глава дома, хотя, возможно, на Севере другие порядки, — уколола леди Старк Маргери.       — Дерзишь, девочка, хотя чего ещё ждать от дома бывших стюардов.       — Простите меня, леди Старк. Тиреллы, веками верно служившие династии Гарденеров, действительно не ровня другим благородным и великим домам. Куда им до тех же Талли, что верой и правдой служили Маддам, Вэнсам, Дюррандонам, Хоарам и были первыми, кто присягнул Таргариенам, не осмелившись даже взять в руки оружие, но потом присоединились к восстанию против них. «Семья, долг, честь». С такого великого дома действительно следует брать пример. Три сотни лет с момента возвышения… Ой, как раз столько же, сколько и у Тиреллов…       — Вы остры на язык, леди Маргери.       — А вы ведёте себя неподобающе, леди Кейтилин.       Леди Старк покинула комнату, а Маргери вернулась к вышивке. К ней почти сразу же подсела Санса Старк и что-то воодушевлённо защебетала. Маргери сама не поняла, как пообещала подруге дать урок игры на большой арфе.

***

      Турнир должен был продлиться четыре дня, помимо северян в нём приняли участие гости из Долины и Речных земель, последних, однако, было не очень много. В первый день схватки были не самыми интересными, и даже такие именитые участники как Лорас Тирелл или Кошмарный Волк, что должен был сражаться на второй день, не спасали положение.       Однако на турнир прибыл первый за долгое время таинственный рыцарь. Он был облачён в полный латный доспех, идеально подогнанный по фигуре. Доспех был очень дорогим и качественным — он ничем не уступал доспеху Рыцаря Цветов. Сам таинственный рыцарь был высокого роста и не раскрыл свою личность, участвуя в боях в закрытом шлеме. Все свои бои он выиграл, чем несказанно обрадовал толпу. Люди нарекли его Рыцарем Полумесяца за изображение неполной луны на его щите. Народ быстро нашёл оружейника, продавшего этот щит, но тот, несмотря на многочисленные расспросы, так и не раскрыл личность покупателя. Видимо, ему заплатили за щит более чем достаточно.       Другой новостью, разрушившей скуку первого турнирного дня, стал отряд северян, прибывший из Дредфорта. Как стало известно, бастард лорда Болтона пытался отравить своего законного брата, но тот был исцелён Лирой Мормонт, а преступник бросился в бега. Солдаты, что отправились вдогонку, нашли лишь мать мальчишки и повесили её на ближайшем дереве, как оказалось, именно она убедила сына на эту авантюру. Поиски бастарда по лесам не дали никакой пользы, и Русе Болтон пообещал три сотни золотых драконов за голову сбежавшего бастарда и вдвое больше за живого.

***

      Маргери вместе с сёстрами Мандерли прогуливалась по торговым рядам в сопровождении брата и охраны. Город был оживлённее обычного, всё же сказывалось турнирное столпотворение. Леди Тирелл за эти дни добилась значительных успехов в завоевании любви, как северной знати, так и простолюдинов, уже привычным способом, она даже посещала богорощу вместе с другими северными леди.       Самым сложным для девушки стало завоевание благосклонности единственного северного дома, что верил в Новых богов. Маргери не тешила себя иллюзиями и понимала, что старые враги Тиреллов просто терпят гостей с юга, ведь понимают, что, обладая самым крупным на севере городом и портом одновременно, они получат больше всего выгод от торгового союза с Простором. Но можно воспользоваться симпатией девушек к Лорасу.       — Вы заметили, — начала беседу Винафрид. — Что леди Санса светится от счастья в последние дни?       — Барды поют о том, что истинное счастье леди находит в любви и браке. Но мы существа сложные, нас трудно понять, — ответила Маргери, Лорас закатил глаза.       — Думаете, леди Санса счастлива и ей совсем не страшно?       — А чего ей бояться?       — Брака с незнакомым мужчиной, первой близости.       — Мы прибыли сюда, чтобы страх леди Сансы развеялся. Она счастлива от того, что поняла — мой брат более чем достойный муж. А близость… чему быть — того не миновать.       Винафрид хотела спросить ещё что-то, но услышала крик юноши, что бежал к ним навстречу и врезался в одного из солдат сопровождения. Парень, даже не вставая, начал просить о помощи:             — Благородные леди, прошу, помогите! Уповаю на вашу милость и милость богов, Старых и Новых, да хоть Утонувшего!       Маргери и сёстры Мандерли вышли вперёд, минуя гвардейцев.       — Сир Лорас, что случилось? — спросила Вилла.       — Этот человек утверждает, что местная банда взяла в заложники его сестру и требует деньги, угрожая убить в ближайший час.       — Милорд, прошу, помогите! Их было человек пять оборванцев, но куда мне одному против них? У меня, кроме сестры, никого не осталось! — Лорас сжал кулак на рукояти меча, услышав последнюю фразу. Его глаза налились гневом.       — Лорас, пожалуйста, — обратилась к брату Маргери.       — Хорошо, — вздохнул тот. — Где произошло нападение?       — Тут неподалёку, дальше по улице.       Если похитители не врали, то дорога была каждая минута, и главное было спасти девушку. Если не убить похитителей, то от выкупа карман Лораса Тирелла точно не пострадает. Лорас со своими людьми последовал за юношей, Винафрид приказала нескольким солдатам помочь, всё же городом правили Мандерли, и она не могла допустить подобных беспорядков, особенно если их видят гости.       Просторцы вместе с северянами потратили около семи минут, чтобы добраться до места, но обнаружили лишь пустую подворотню. Тирелл обернулся, чтобы задать вопрос юноше, что просил о помощи, но тот бесследно исчез, при том, что был рядом всего миг назад. Лорас повёл своих людей на выход из подворотни и встретил там старого знакомого. Не успел парень поприветствовать Кошмарного Волка и леди во всём белом, как с другого конца улицы послышался громкий, пронзительный девичий визг.

      Торговые ряды встретили рыцарей и их людей паникой и криками. Горожане толпились, убегая, и мешали пройти, что замедляло путь к месту интереса. Вернувшись туда, где Лорас оставил сестру, он увидел неприятную картину. Следы боя, шесть трупов гвардейцев Мандерли и дюжину тел горожан, убитых или раненых. Помимо них было и два тела в одеждах без гербов, судя по внешности, принадлежали они островитянам. Довершала картину плачущая Маргери, склонившаяся над телом истекающего кровью большого пса.       Лорас отметил, что нужно отдать собаке должное. Пасть её была окровавлена, а рядом лежали два тела: одно с прогрызенным горлом, второе с вырванной рукой. Мороз получил, по меньшей мере, с полдюжины ударов и продолжал истекать кровью. Он даже угрожающе зарычал, когда к хозяйке приблизились.       — Всё хорошо, малыш, это свои, — Маргери гладила пса по голове окровавленными ладонями. — Ты меня защитил, хороший мальчик, — на последних словах слёзы потекли с новой силой.       — Маргери! — воскликнули Джон и Лорас в один голос.       — Всё в порядке, это не моя кровь.       — Что тут произошло?       — Когда ты скрылся из виду, отовсюду повыскакивал какой-то сброд. Они убили людей Мандерли и забрали с собой леди Виллу и Винафрид, когда увидели золотые розы на моём платье, захотели забрать и меня, но им помешал Мороз и некоторые из горожан.       Лорас начал отдавать команды своим людям и опрашивать горожан, найти и убить покусившихся на сестру стало первоочередной задачей. Сноу, убедившись, что никто не обращает на него внимания, склонился над псом, тусклое жёлтое свечение покинуло его ладони и раны животного стали медленно затягиваться, а кровь остановилась.       — Он поправится? — спросила Маргери.       — Скорее всего, да, — Джон снял плащ со своим гербом и закутал в него Маргери. Если кто-то в замке увидит девушку в окровавленном платье, может начаться паника. — Вель, будь добра, проводи леди Тирелл в Новый замок.       — Хорошо, мне сообщить, что случилось, толстому лорду?       — Только поделикатнее, а не так, как обычно.       — Как получится, — хмыкнула девушка и, взяв Маргери под руку, покинула рынок в сопровождении людей Джона и Лораса.       — Ты что-то узнал? — спросил Сноу у брата леди Тирелл.       — Похитители закрылись в одном из домов и хотят как можно быстрее поговорить с кем-то из благородных. Видимо, будут требовать выкуп.       — Что ж, пойдем, поговорю…       — Это опасно! Лучше подождать людей лорда Мандерли.       — Похитители явно не хотят ждать, да и я бастард, так что какая разница? — пожал плечами Сноу.

      Спустя полчаса Джон вместе с Лорасом остановились около одного из городских домов. Из окон на них нацелились арбалеты, а люди внутри явно не были настроены доброжелательно, но не стреляли, увидев «знамя переговоров», которым размахивал Сноу.       — Думаешь, это хорошая идея — идти туда вдвоём?       — Я могу справиться сам, это тебе захотелось приключений на задницу.       — Они напали на мою сестру. Вы, северяне, просто дрочите на право кровной мести, кто-кто, а ты должен понимать, — тем временем дверь начала медленно открываться.       — Лорас, что бы ни произошло внутри, поклянись, что это останется там же.       — Зачем?       — Просто сделай это, — прошипел Сноу, он видел, что Лорас сомневается. — Седьмое пекло! Я подарил твоей сестре спасшего её жизнь пса, ты мне должен!       — Хорошо, клянусь!       — Оставьте оружие здесь, — обратился к ним здоровенный детина, выглянувший из-за двери.       Рыцарей отвели в одну из комнат, где держали девушек. Бастард узнал в похитителях бывших чёрных братьев, большинство из которых были островитянами. Волосы их были растрёпаны, а одежда сильно помята и грязна, да и запах оставлял желать лучшего. Их лица исказились в радостном оскале, когда те поняли, кто именно явился к ним прямо в руки. Месть была не за горами. Помня о колдунстве Джона, дезертиры из Ночного Дозора связали парню руки за спиной.       — Сир Сноу! — радостно воскликнула Винафрид, увидев Джона.       — О, сам Кошмарный Волк! — улыбнулся, судя по всему, главарь.       — Мы знакомы?       — К сожалению, моё имя не так известно как ваше, я Рамси Сноу.       Джон отметил, что парень, вероятно, наткнулся на дезертиров, когда прятался по лесам и сколотил из них банду. В город в период турнира пробраться оказалось нетрудно.       — Наслышан о вас.       — Чем обязан вниманию столь благородных господ? — Рамси презрительно скривился.       — Мы прибыли на переговоры от имени лорда Вимана Мандерли. Хотим узнать условия безопасного возврата леди Мандерли.       — Десять тысяч золотых драконов и самый быстроходный корабль, что есть в порту.       — Идёт.       — Так сразу? — спросил Рамси, даже Лорас удивился.       — Лорду Мандерли плевать на цену безопасности внучек. Важнее всего их жизнь и здоровье.       — Хорошо, тогда мы высадим этих леди около Вдовьего Дозора, как только убедимся, что за нами нет преследования.       — Какие гарантии?       — Моё слово, — нагло улыбнулся Рамси.       Тем временем дом окружили люди северных лордов. Всю улицу перекрыли, у каждого поворота и двери стояла стража, а на крышах и у входа дежурили стрелки. Были среди них и Просторцы. Мейс Тирелл и Виман Мандерли ожидали услышать не о похищении, когда спросили о причинах, по которым леди Маргери закутана в плащ с чужим гербом.       — Есть идея получше, — предложил Джон. — В порту на корабль вместо этих леди вы возьмёте в качестве заложника меня, сына Хранителя Севера.       — Бастарда Хранителя Севера, — поправил Рамси.       — За которого тоже можно будет попросить выкуп.       — Соглашайся, у нас должок к этому ублюдку, — радостно выкрикнул один из чёрных братьев.       — Один бастард на замену двух благородных леди. Так не пойдет.       — Думаю, перед вашим отплытием появится ещё один доброволец благородных кровей, готовый заменить леди Мандерли в качестве заложника.       — Идёт, — улыбнулся Рамси. — Самые лёгкие деньги в моей жизни, — Сноу вздохнул с облегчением. Безопасности леди Мандерли ничего не угрожало. Главное — отделить их от похитителей любым способом, а дальше можно просто прикончить.       — Всё, что ты получишь — это твои кишки, развешанные на чардреве, — выкрикнула Вилла, обращаясь к Рамси.       — Мандерли — семибожники, — издевательским тоном ответил бастард.       — Для тебя мой дед сделает исключение, — ответила девушка и плюнула похитителю в лицо, за что тут же получила удар тыльной стороной ладони. Джон тихо выругался.       — Всё идет не по плану? — прошептал Лорас.       — Напомню, что лорду Мандерли нужны живые и здоровые внучки.       — О-о-о, — протянул Рамси, — не переживай, эта наглая сука будет жива, когда ты вернёшься с деньгами. Мы просто с ней немного развлечёмся, — дезертиры дружно расхохотались, у Виллы от страха затряслись коленки.       — Мы так не дого… — Джон не успел договорить, ему помешал звук разрываемого платья. — Блядь.       — Что будем делать? — спросил Лорас.       — Fus! — выкрикнул Сноу, чем дезориентировал ближайших противников.       Почти сразу же после крика все, кто был в доме, почувствовали запах горелой плоти. Бывшие дозорные похватали оружие, как только поняли, что это сгорели верёвки, которыми связали бастарда. Ближайший дозорный замахнулся топором, но мигом спустя ладони Джона загорелись тёмно-синим свечением, и в его руках возник меч, больше походивший по своей форме на саблю. Этот самый меч, что был прозрачным на вид, снёс напавшему голову. Лорас подхватил выроненный топор и присоединился к схватке.       Тирелл отскочил в сторону от вражеского замаха, пропустив удар мимо себя, рыцарь нанёс свой, попав прямо в грудь, но замедлил движение, вытаскивая топор. Другой дозорный хотел воспользоваться ситуацией и уже замахнулся сам, как упал с пробитой прозрачным кинжалом головой. Всё же хорошо, что школа колдовства позволяет призывать и оружие.       В комнате было не разгуляться, так что численное превосходство не давало дезертирам из древнего ордена никаких преимуществ. Довакин был привычен к схваткам в тесных помещениях, бои зачастую возникают внезапно и без какой-либо подготовки. Он сбился со счёта всех тех раз, когда на него в таверне нападал с кинжалом кто-то из агентов Талмора. Джон с Лорасом старались пробиться к девушкам, чтобы не дать похитителям возможности им навредить. Благо те сосредоточили всё своё внимание именно на рыцарях.       Минуту спустя из противников в живых осталось человек пять, и Рамси Сноу, осознав тщетность положения, в которое попал, замахнулся фальшионом на Виллу Мандерли.       — Tiid–klo–ul! — на выдохе выкрикнул Сноу, кашлянув кровью на последнем слове силы.

      Ворвавшись в дом, где заперлись похитители, лорд Виман Мандерли, вместе со своими людьми обнаружили следующую картину. Кошмарный Волк стоит весь в крови посреди комнаты, а у его ног валяется дюжина трупов. Но самым интересным зрелищем была Вилла, благодарившая за спасение и прижимавшая к обнажённой груди Лораса Тирелла, у которого из кирасы в районе рёбер торчал фальшион. Девушка плакала и целовала парня туда, куда только могла попасть, а Винафрид тщетно пыталась заставить сестру прекратить это постыдное занятие.       — Знаешь, — пробормотал Тирелл. — А в кровной мести действительно что-то есть, — парни неслышно рассмеялись.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.