ID работы: 8868915

Бастардорождённый

Гет
NC-17
В процессе
10975
автор
Нерман бета
VictorD1988 гамма
Размер:
планируется Макси, написано 1 029 страниц, 70 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10975 Нравится Отзывы 3501 В сборник Скачать

Глава 42

Настройки текста
Винтерфелл, Север Своим эгоистичным желанием приехать на Север король Роберт нарушил планы не только дома Старков, но и Мандерли. Месяцы тщательной подготовки и тысячи золотых драконов были потрачены почти что впустую. Приём королевского двора для не привыкших жить на широкую ногу северян обещал больно ударить по кошельку. В один момент Эддард Старк осознал, что пытаться сэкономить сейчас, когда траты уже превысили все прогнозируемые ожидания, всё равно, что стараться под ливнем убегать в замок, думая, что ты можешь промокнуть сильнее. Таким образом, в Винтерфелл на предстоящую свадьбу были приглашены почти все северные лорды, а в Ров заблаговременно отправлено письмо с просьбой к Джону выиграть пару дней. Мандерли в любом случае приедут на праздник - всё же помимо свадьбы Сансы будет и свадьба Виллы. Мормонты приедут почти в полном составе, чтобы увидеть своего будущего главу в лице Родрика и повидаться с Дейси. По схожему поводу в Винтерфелл наведаются и Болтоны - Лира увидится с родными и представит сына, её муж и свёкор непременно прибудут вместе с ней. Ради праздника и встречи с королевским двором приедут и другие северные дома, непременно для того, чтобы вывести своих дочерей в свет. Страшно представить, сколько помолвок и прочих союзов будет заключено в эти дни. Мелочиться теперь поздно: твердыня дома Старк в период свадеб и присутствия короля будет гудеть подобно пчелиному улью, сильнее даже, чем во время праздников урожая. Хотя, вероятно, часть расходов возьмут на себя Тиреллы вместе с Мандерли. … В замок, наконец, прибыли Тиреллы. Процессия в сопровождении гвардейцев с золотой розой и синих плащей Джона была замечена ещё на подъезде к Зимнему городку. Последняя карета проехала через ворота и началась привычная для жизни замка рутина: слуги разгружали вещи, солдаты получали приказы, а благородные приветствовали друг друга и знакомились. Ну, в основном с Гарланом и Лионеттой. Эддард заметил, как его жена, плача, прижимает к груди Сансу, которую увидела впервые за три долгих года, а трое младших Старков обступили Джона с расспросами и вокруг них, тявкая и прыгая, бегали волчата, успевшие вымахать до размеров взрослой собаки каждый. Робб, играя роль сурового и строгого старшего брата, с хмурым лицом пожимал руку Уилласу Тиреллу. Это вполне могли принять за грубость, но Эддард Старк ещё даже лично не поприветствовал ни лорда Тирелла, ни его мать. Мужчина так и замер на месте, увидев, как из одной из карет вышла Дейси Мормонт с ребёнком на руках. Девушка сама подошла к сюзерену, пока малыш с живым интересом рассматривал новое, незнакомое место. — Могу я его взять? – наконец, пришёл в себя Старк. — Конечно, - кивнула девушка, передав мальчика на руки Неду. — Папа? – казалось, что только сейчас мальчик понял, что его держит в руках не мать. – Папа! – радостно воскликнул он, приняв побрившегося к приезду королевского двора Неда за собственного отца. Если бы Эддард Старк сейчас отчетливо не слышал чуть вдалеке заливистый смех Арьи и игривое подтрунивание Джона над младшими братьями и сестрой, то решил бы, что попал назад в прошлое лет так на пятнадцать. Настолько сильно был похож на своего отца в этом же возрасте маленький Родрик, унаследовавший от матери лишь разрез глаз, скулы и более тёмные волосы. — Родрик, да? – уточнил Нед. — Да, в честь короля Родрика. — Он выглядит как истинный Старк, - сказал Эддард, не подумав. — Мормонт! – тут же поправила его Дейси тоном гораздо более резким и грубым, чем подобает говорить с сюзереном. – Простите. – поспешила исправиться Мормонт. Эддарда тут же кольнуло что-то очень неприятное - холодное и вязкое чувство вины. Джон не мог дать своему сыну имя, но его могла дать Дейси. Так Родрик официально был «пришлым от медведя» и сыном леди Мормонт, а не собственного отца. — Всё в порядке. И… Мне жаль, - еле слышно добавил Эддард. — Папа! – снова привлёк к себе внимание Родрик и начал пихать свои крохотные ручки Неду прямо в лицо. — Ты так в этом уверен? – рядом с ехидной улыбкой показался Джон. На лице мальчика тут же отразилось недоумение, переросшее в сильное удивление. Он, не веря, смотрел то на отца, то на деда пытаясь понять, где настоящий папа. Определившись с выбором и осознав, что его держит на руках посторонний, мальчик потянул ручки к Джону, стараясь не заплакать. — Ну что ты, мой волчонок? Не плачь. Неужели дедушка Нед такой страшный? – начала ворковать Дейси. — Не папа! – только и ответил Родрик. — А он разговорчивый, - улыбнулся Эддард. — Родрик, а где мы живём? – спросил сына Джон. — Лов… во Лву, - ответил Родрик. — В каком Рву? – с улыбкой уточнил Джон. В этот момент Нед уже знал, какой ответ прозвучит. — Лву… Лву Кей-ти-лин, - старательно по слогам выговорил Мормонт, улыбнувшись ответному смеху отца. — А где второй? – поинтересовался Нед. — Здесь, - к Старку подошла Вель с дочерью на руках. Вокруг девушки, радостно тявкая, бегал щенок-альбинос. — Это твоя внучка, Дианна Сноу. В честь леди Дианны Дейн, - представил малышку Джон, не озвучив факт, что большую часть жизни леди Дейн прожила как Таргариен. Реакция на новости, что Джона короновали в столице и на внешность своей внучки была у Эддарда почти идентичной. С той лишь разницей, что он не заперся в комнате с бочонком вина. Этим вечером Джона ждал очень долгий и серьёзный разговор с отцом.

***

С раннего детства Маргери Тирелл, как и все благородные леди, знала себе цену. Однако мало кто из благородных девиц мог похвастать столь высокой "ценностью", как единственная дочь лорда Мейса. Девушка была красива, воспитана, образована, физически здорова и умна. Имела глубокие познания в музыке, языках, интригах и науках, находила общий язык с любым собеседником, мастерски подбирая ключи к человеческим сердцам. Маргери была идеальной леди и идеальной будущей королевой и матерью. Словом, идеальной кандидаткой для заключения брака. Что уж говорить о гарантии военного союза с Простором, который мог поднять свыше шестидесяти тысяч мечей и обеспечивал едой большую часть материка. Лишь две девицы могли посоперничать с Маргери за титул самой лучшей невесты, но обе в итоге проиграют. Принцесса Арианна обладала схожими качествами, но она была на шесть лет старше, да и наследницей Дорна в придачу. Ещё совсем немного и она будет считаться старой для брака, дети от которого будут Мартеллами, что почти полностью нивелирует выгоду от такого союза с наследником благородного дома. Принцесса Мирцелла была слишком юна и, судя по всему, что король, что королева явно не спешат с её помолвкой. Для самой Маргери стало понятно, что такая девушка, как она, достойна лишь лучшего супруга из всех возможных. А кто может быть лучше, чем король или будущий король? Так поначалу думала Маргери. Ответ нашелся довольно быстро – возлюбленный колдун и умелый воин, способный творить настоящие чудеса. Так же быстро ответ был дополнен: «Лучше этого будущего короля будет почти кто угодно». Может, этим мотивом девушка лишь оправдывала любовь к бастарду, а может, действительно считала Джона Сноу лучшим из мужчин, который должен был принадлежать лучшей леди. Увы, он уже принадлежал другой девице, да и не ей одной. Тирелл умела подмечать детали, виртуозно учиться и адаптироваться на ходу. За время, проведённое во Рву и в пути, Маргери быстро усвоила и дополнила знания о правилах игры. К уже известным прибавилась истина, что дети Джона – дети всех его жён и абсолютно не важно, кто именно их родил. Последнее правило было краеугольным камнем - Сноу не хотел видеть повторение самого сильного из своих детских воспоминаний. Не хотел, чтобы Родрик и Дианна получили подобный опыт. Благо, дом Тиреллов был свободен от ряда предрассудков. Очень широкого ряда. Эту «проверку» Маргери успешно прошла. После чего Сноу подарил ей комплект заколок для волос: длинные иглы из странного исписанного рунами металла, с кончиком в форме цветка розы. Просто идеальные для высоких причесок, которые Маргери так любит, да и больно уколоть кавалера, позволившего себе лишнее, теперь можно будет не только словами. Дейси по секрету рассказала, что у каждой из женщин Джона есть оружие из этого металла, продемонстрировав свою булаву. И улыбка не сходила с уст Тирелл весь путь в Винтерфелл. … — Ты выглядишь прекрасно, сестра, - дала свою оценку Маргери. Санса как раз примеряла свадебное платье. Чуть в стороне хихикали и шептались, обсуждая наследников северных лордов, многочисленные кузины юной Тирелл. Леди Мандерли спорили между собой, какая прическа подойдет невесте лучше: южная или северная, уже позабыв о том, что свадебное платье нужно ещё примерить и Вилле. — Цвета, они мне не нравятся, - ответила Санса. — Поверь, вместе с плащом с золотой розой на зеленом поле оно будет смотреться просто идеально, - улыбнулась Маргери, но ответной улыбки от Старк не получила. – Но тебя гложет что-то ещё… — Я боюсь, очень боюсь, - тихо произнесла Санса усевшись рядом. — Чего же? — Свадьбы и того, что будет в конце пира. — Уверена, твои старшие братья позаботятся о твоем комфорте во время провожания. Не знаю, что насчет Робба, но не думаю, что найдутся смельчаки лапать тебя и срывать с тебя одежду, пока рядом Кошмарный Волк. Уилласа я одна отбить не смогу, но его и не жалко. — Я боюсь другого… брачной ночи, - Санса вжала голову в шею и цвет её лица слился с цветом волос. — И только? – искренне удивилась Маргери. — Ну уж извини! У меня рядом нет красавца-бастарда для «тренировок», как у тебя! – прошипела Санса, показав коготки так, чтобы её услыхала лишь Маргери. — Неужели ты думаешь, что столь бравый и благородный рыцарь, как сир Джон, мог меня обесчестить? Неужели ты думаешь, что я могла позволить ему нечто подобное? – совершенно фальшиво удивлялась Тирелл. — Точно не могла, - фыркнула Санса, сдув со лба непослушную прядь волос. — Я невинна, как и мои помыслы касательно твоего старшего брата. — Охотно верю - ведь все невинные девицы ведут себя так же раскованно, как и ты. Мне просто мысли глупые в голову лезут, - мнение Старк не изменилось. — Ты ведь слышала слухи о Лорасе? — О том, что он… — Шпагоглотатель, - лукаво уточнила Маргери. — Слышала, - неохотно призналась Санса. — Как ты могла понять из этих слухов, в Просторе люди не так… кхм, скованы привычными ограничениями, навязываемыми Верой или традициями. — Это не объясняет твоё… — Взгляни туда, - указала в сторону Маргери. - Что ты видишь? — Твоих кузин. — Куча девиц и все они близкие мне люди, а их окружение столь привычно и не вызывает вопросов. Они отличные кандидатуры для освоения как теории, так и практики. Мужчины не любят, когда их жены лежат в постели мёртвым грузом, но и не невинной невесты не приемлют - лицемерно, но законы этого мира пишут именно они. Отец хочет сделать меня королевой и ты же не думаешь, что я способна рисковать такой возможностью из-за минутной прихоти? С каждым словом, произнесённым Маргери, Санса всё сильнее заливалась краской. Казалось, ещё немного и из ушей юной Старк пойдет пар. Несомненно, за время в Просторе волчица отрастила клыки, но шипы Розы Хайгардена были крепче. — Прости, - опустила голову Санса. — Всё в порядке. Да и к тому же, ты хорошо знаешь Уилласа. Ты ведь не думаешь, что он будет с тобой груб? — Не думаю. — Тогда и переживать тебе не о чем. Продолжить шептаться девушкам не дала зашедшая в комнату Арья Старк. — Маргери, мы ведь подруги? – выжидающе спросила Старк, переминаясь с ноги на ногу. — Конечно. — Сделай меня красивой, - потребовала Арья. — Но ты ведь и так красивая. — Неправда! – не сдержалась Арья, чем привлекла к себе внимание. Младшая из сестер Старк никогда не считала себя красавицей, внешность не располагала: непослушные, лишенные блеска, каштановые волосы и вытянутое лицо, что казалось скорбным, не были тем, за что девушек считают красавицами. К тому же Арья была тоненькой, как струнка, из-за чего её часто принимали за мальчика. С возрастом детские черты девочки начали смягчаться, а женственность приходить, но ситуацию это, по мнению Арьи, не исправило. Она всё ещё не была ровней старшей сестре. Красивой Арью называли только Джон, Эдрик Дейн и отец. Джон, как самый лучший брат, просто не мог говорить иначе, а Дейн её наверняка лишь дразнил, но вот слова отца вводили Арью в ступор. Тот сравнивал дочь с её тётей Лианной - женщиной настолько красивой, что её похитил сам наследный принц, позабыв о собственной жене и детях. — Я хочу быть красивой на свадьбе, - грустно добавила младшая из сестер Старк. — С чего вдруг такие перемены? – игриво спросила Санса. — Там будет Эдрик и я не хочу, чтобы он пялился на других девиц, - ответила Арья уже совсем тихо, на что девушки переглянулись словно бывалые заговорщики. — Думаю, я смогу кое-что придумать, - согласилась Маргери и утащила Арью в сторону своих кузин. Их смешки не обещали волчице ничего хорошего. … — Джон, - обратился Эдрик, как только очередная тренировка была закончена. — Да? — А какие цветы нравятся Арье? – как бы невзначай поинтересовался Дейн. Сноу поднял голову к небу и потер подбородок, задумавшись. — Думаю, колокольчики. — Не розы? – искренне удивился Дейн. — Конечно нет. Сам подумай - они колючие, яркие и сильно пахнут. — Но почему ты решил, что именно колокольчики? – не унимался Дейн. — Когда Арья была совсем маленькой, я приносил ей много разных цветов. — И? — Некоторые она выбрасывала, другими била меня по лицу, но, когда я приносил ей колокольчики, она улыбалась и пихала их в рот, а затем с таким же довольным лицом жевала. Что? – спросил Джон на недоумевающий взгляд Эдрика. - Ей было полгода. — Понял, значит колокольчики, - пробормотал Эдрик и ушёл в сторону теплиц.

***

Винтерфелл, богороща, вечер следующего дня. Джон играл с щенком, впервые за день у парня выдалась минутка свободная от хлопот, как свадебных, так и своих собственных. Жуткого вида волчонок, словно сошедший прямо с темно-синего знамени, радостно тявкал и грыз палку, стараясь отобрать её у хозяина из рук. Однако миг покоя был недолгим - словно учуяв, что бастард счастлив, пребывая в твердыне Старков, в рощу вошла леди Кейтилин. — Лорд Старк просто в восторге от своих внуков, - сухо начала разговор женщина. — Но не вы. — Я даже не удивлена, что первые дети появились именно у тебя. Бастарды так и норовят наплодить себе подобных, словно думая, что чем больше плодов греха будет в мире, то тем скорее он скатится в Седьмое пекло. Как и не удивлена, что один из них похож на твою шлюху-мать, - ядовито улыбнулась Кейтилин. — Ваши слова должны были меня задеть? – спросил Сноу. Волчонок, словно почувствовав ухудшающееся настроение хозяина, оскалился и зарычал. Кейтилин отшагнула в сторону. – Прошу, попробуйте ещё раз. Раньше у вас получалось лучше. — Я хочу знать, о чём ты говорил с моим мужем, - леди Старк считала необходимым знать, о чем её супруг говорил с ублюдком весь вчерашний вечер и добрую половину ночи. — Отец предложил узаконить меня как Старка. Меня и Дианну Сноу, если быть точным. Сказал, что ни мне, ни его внукам больше не придётся носить эту кличку. Лицо леди Старк в этот момент было описать довольно трудно. Целый водоворот эмоций, сменяющиеся одна за другой, чётко отразился на её лице: гнев, отчаяние, печаль, скорбь и… смирение? — Хочешь позлорадствовать? – сухо спросила Кейтилин, сдержав первые гневные порывы. — Нет. — Что же, можешь радоваться - ты стал на шаг ближе, чтобы отобрать у Робба всё, что его по праву. Уверена, претензии «настоящего» сына Неда тут же поддержит большая часть северных лордов. — Я отказался. — Что? – ещё никогда за все годы жизни леди Кейтилин не напоминала выброшенную на берег рыбу так сильно. Первый шок от заявления прошёл, сменившись искренним недоумением. — Леди Старк, вы ведь далеко не глупая женщина, - вздохнул Сноу. – Но вы порой не понимаете обыкновенных вещей. Всё моё детство вы пристально следили за мной и всем, что я делаю. Порой даже сильнее, чем за собственными детьми. — Ты преувеличиваешь. — Вы не знали, что Бран чуть не упал со стены, когда лазал по замку. Зато точно знали, сколько яблок и хлеба я крал с кухонь, когда был голоден. Столько внимания с вашей стороны, что мне порой казалось, что это я ваш законный сын. — Не смей говорить подобное, мальчишка! – зашипела Кейтилин. — Годы наблюдения, как вашими собственными глазами, так и глазами ваших служанок, но вы так и не поняли, что я никогда не действовал и не буду действовать во вред своим братьям и сёстрам. Вы правы, если меня узаконят, то я стану угрозой Роббу. У меня появится претензия как на Винтерфелл, так и на Север и как только с отцом что-то случится, может вспыхнуть гражданская война. И вы правы ещё кое в чём. — В чём же? — Я действительно не такой хороший человек, как все думают. Эгоистичные и злые мотивы могут двигать и моими поступками: злоба, зависть, ненависть и жажда мести - всё это я могу испытывать. Так что, когда через много лет Робб займёт своё законное место Хранителя Севера и лорда Винтерфелла, когда вы будете нянчить синеглазых внуков, сидя у очага и когда вашему наследию больше ничего не будет угрожать - я хочу, чтобы вы знали, что всем этим вы обязаны мне, мерзкому бастарду, которого так ненавидите. Джон Сноу впервые за долгое время мог ощутить сладкое чувство триумфа от победы над леди Старк. Мог, но не ощущал. В мыслях бастарда эхом повторялись слова, произнесённые Маргери в Королевской Гавани: «Подойдёт Джон Старк». Казалось бы, очередная словесная перепалка с мачехой закончилась не обыкновенным скандалом, а гнетущей тишиной. Сноу поспешил уйти, оставив смотрящую в пустоту леди Кейтилин наедине со своими мыслями. В этой словесной дуэли победителей не оказалось.

***

Два дня спустя Северные лорды, лорды Простора, их многочисленные семьи и приближенные - все они собрались этим вечером, чтобы засвидетельствовать два брачных союза. Для южан было даже просто интересно увидеть, как проходит свадьба на северный манер: без септонов, их длинных молитв, церемониальных поздравлений и турниров. Бедный и холодный регион оказал свое влияние даже на свадебные обычаи. Старки и Тиреллы заняли почетные места, остальные же дома встали по степени своего влияния: Болтоны, Мандерли, Амберы, Карстарки и Мормонты были в числе первых и уже в стороне от них стояли и все остальные. В тени ветвей одного из самых старых на Севере чардрев стояли женихи, оба из дома Тирелл. Наконец, началась и церемония. Сансу вёл к чардреву Робб, Виллу же вёл Дарин Хорнвуд. Согласно обычаю церемонию проводил отец невесты, а вёл к алтарю мужчина близкий к дому невесты, через кровное или иное родство. Родного брата, как у Сансы, у Виллы не было, а уж тем более старшего. Дарин же приходился девушке кузеном. Впрочем, даже эти условности было соблюдать не обязательно - свадьба Джона яркий тому пример. — Кто явился пред взором Старых богов этой ночью? – начал церемонию Эддард. … По окончании церемонии в великом чертоге начался праздничный пир, самый крупный за последние несколько лет, да ещё и совместный с южанами. Не простыми, а бывшими лоялистами старой династии и врагами по восстанию Роберта, но сейчас до этого дела почти никому не было. Тиреллы помогли наполнить амбары, Тиреллы помогли с защитой Стены и Тиреллы дрались бок о бок с Джоном во время резни в столице - какая теперь разница, на чьей стороне они сражались двадцать лет назад? Неотъемлемой частью каждой свадьбы были свадебные подарки. Ценные или просто обязательные, но их новобрачным преподнёс каждый из благородных гостей. Свадьбы северян с южанами нередко проходили с конфузами и недопониманиями: жители самого холодного из регионов привыкли получать и дарить полезные в быту вещи - нередко новообретённый лорд в качестве подарка получал телеги, гружёные зерном, или партию железноствола. Такие подарки дети Мейса Тирелла точно бы не оценили, так что гостям пришлось отойти от привычных устоев. Лорд Мандерли подарил каждой из пар по лодке, приспособленной для прогулок по Мандеру - как их строить, северный дом не забыл даже после изгнания. Болтоны подарили целый набор разного рода кинжалов. Разного вида и форм, в общей сложности их было больше четырёх десятков. Некоторые были украшены драгоценными камнями и узорами на рукоятях или гравировке. Подарок не сильно полезный, но от Болтонов можно было ждать дар во много крат хуже. Никто бы не удивился, если бы им оказался плащ из человеческой кожи. Эддард Старк преподнёс изысканный латный доспех, выполненный на северный манер. Такой может сослужить добрую службу в бою или просто украсить чертог любого замка. Вещь дорогая и стоящая. Последними подарки дарили представители дома Сноу. Вель подарила по колчану длинных стрел из чардрева. Эдрик Дейн несколько бочонков изысканного вина прямо из винных погребов Звездопада. Дейси Мормонт большую медвежью шкуру. Но больше всего ждали абсолютно другого подарка. Подарка, который никто не переплюнет, а уж если дарить его в самом начале, то настроение других гостей очень быстро испортится. Джон Сноу преподнёс Уилассу Тиреллу тот самый меч, обещание которого дало жизнь новообразовавшимся союзам. Вещь настолько статусная, что за неё можно было выторговать во много раз больше, чем это сделал Джон. Когда наследник обнажил клинок, все в зале замерли в благоговении, а на их лицах читался восторг, стоило только Джону сказать, что этот меч такой же, как и у него. Леди Старк вот-вот должен был хватить удар. — Это очень ценный подарок, спасибо, - поблагодарил Уиллас. - Если я могу как-то… — Просто будьте достойны этого меча. Как человек и как супруг. — Джон, это… - Санса не могла найти слов. Казалось, ещё немного и она заплачет. — Ты же дочь Хранителя Севера. Вы с мужем достойны наилучших подарков. — Спасибо, - Санса встала со своего места и обняла брата, не сумев сдержать слёз радости. — У меча есть имя? – с интересом выкрикнул кто-то из лордов. — Да, «Золотое венчание». — Что ж, за «Золотое венчание» и за семью, которая будет владеть им из поколения в поколение. За семью, в жилах которой будет течь кровь Старков из Винтерфелла, - прозвучал тост. Радостно крича гости всецело его поддержали. Вечер сменился ночью, а пир лишь набирал обороты. Пригубив настойки из мухоморов, лорд Амбер поинтересовался, не настал ли час провожания. К удивлению всех в зале, Эддард Старк вместо того, чтобы заявить, что провожания не будет, лишь кивнул и загадочно улыбнулся. Предвкушающие самые весёлые минуты праздника гости мужского пола не успели даже приблизиться к невестам, как тех уже обступили Робб Старк, Джон Сноу и Дарин Хорнвуд вместе с тройкой скалящихся и рычащих лютоволков. Многие были не прочь кулачной драки с защитниками, однако дураков бросить вызов хищникам из застенья не нашлось. Самый сок наступил в момент, когда хор разочарованных мужских вздохов прозвучал одновременно с женскими - Винафрид Мандерли, Маргери Тирелл и Арья Старк, вооруженные столовым серебром, точно не внушали наглым девицам, решившимся позариться на братьев Тиреллов, особой опасности. Чего нельзя сказать о предвкушающей ухмылке Дейси Мормонт, положившей ладонь на рукоять булавы. Как итог, стихийно образовавшаяся охрана не позволила ни раздеть, ни полапать новобрачных. Да даже подслушать под дверью их покоев ничего не дала. Девицы сбились в кучки и начали возмущенно шептаться, обсуждая нарушение традиций. Мужчины решили попытаться подлить немного мухоморной настойки Амберов в кубок Русе Болтона. Бесстрашные глупцы… Праздник получился славным. … После полуночи праздник начал стихать. Больше не пели своих песен барды и не играли музыканты. Гости вели между собой тихие беседы, разбившись на небольшие группы. Кто-то танцевал в центре зала, другие развлекались по-своему. Женатые и помолвленные пары наслаждались компанией друг друга - всё же их родители слишком пьяны, чтобы обращать внимание на нарушение приличий. Подобно королю Роберту себя, конечно, никто не вёл, но и теплые объятия с поцелуями нередко принимали за пошлость. На этом фоне больше всего выделялся Гарлан Тирелл с супругой - по ним было хорошо видно счастье брака, заключенного по любви. Вель сидела у Джона на коленях и рассказывала всем желающим о застенье - их было на диво много, особенно среди южан. Лорд Джорах вместе с Арьей Старк тискали маленького Родрика, что в последние дни был в настоящем восторге от повышенного внимания к своей персоне. Лорд Медвежьего острова знакомился и проводил время с преемником, Арья же была просто в восторге от «маленького Джона» и больше всех прочих старалась развлечь племянника - тот даже успел выучить её имя и хихикая повторял «Аря!». Эддард и сам хотел подольше подержать на руках внука: всё же Рикону уже было шесть и тот не особо стремился к отцу на руки, старательно подражая во «взрослости» старшим братьям и сёстрам. Неду оставалось надеяться провести время с Дианной Сноу, девочкой, что всей внешностью пошла в деда. Старку даже пришлось рассказать Джону про Харренхолл и про Эшару Дейн, выдав последнюю за мать мальчика, хотя для благородного общества это уже не было особым секретом. Это поможет защитить мальчика и его дочь от возможных посягательств и проблем за ещё одним слоем лжи. Разговор тот был долгим и тяжёлым, очень тяжёлым. Искомая внучка была на руках у одной из нянек. Женщина, одетая в мешковатое платье, как раз баюкала малышку и пела для неё песню. Люди Джона, сидевшие рядом, с интересом слушали, позабыв о разговорах и умолкнув. Слова известной всем песни мелодично сходили с уст уже не юной женщины, одновременно неправильные, но знакомые. У дорнийского лорда прекрасна сестра Краше девушки мир не видал Между ней с северянином пролетела искра В синих омутах тот утопал Ее голос прекрасный чарует мужчин Ради танца с ней можно убить Лишь сперва ее братьев с пути отодвинь И ночь с нею не сможешь забыть В Красных горах в битве скрестились мечи И брат девушки замертво пал Она твоя, ты ее лишь в свой плащ облачи Но у песни сей грустный финал У девицы дорнийской сильна к брату любовь Его гибель ей не забыть На руках твоих же дорнийская кровь С тобою на Север ей не отбыть Женщина пела куплет за куплетом, а слушателей у неё становилось всё больше. Часть из них, понимая о чём, вернее о ком, идет речь, переводили взгляды на Эддарда, который в очередной раз за последнюю неделю замер на месте и не мог ни двинуться, ни проронить и слова. Казалось, холодная маска бесчувственности, что Нед Старк носит чуть ли не с самого рождения вот-вот треснет и мужчина заплачет. Серые глаза посветлели, а губы должны были дрогнуть с минуты на минуту. В этот короткий миг Эддард выглядел гораздо старше своих тридцати восьми лет минимум лет на десять. — Лорд Старк, - допев, женщина повернулась, чтобы посмотреть, куда именно все смотрят, и, увидев хозяина замка, поспешила поклониться. — Леди? – спросил имя женщины Нед. — Лемора, милорд. — Лемора? – решил уточнить Старк. — Просто Лемора - я не леди. — Что это за песня? Звучит очень знакомо. — Это «Дорнийская жена»*, господин. — Я много раз слышал эту песню, да и на пиру её спели минимум трижды. Вы пели не её, - безапелляционно заявил Хранитель Севера, явно ожидая объяснений. От его минутной слабости не осталось и следа. — В разных регионах Дорна её поют по-разному. Так, как вы только что слышали, её исполняют на моей родине. — Где же? — В низовьях Быстроводной. — Лема? – подняла голову Дианна, потерев глазки кулачками. — Кажется, одна маленькая копьеносица проснулась, - улыбнулась женщина. - Но ничего, я сейчас уложу тебя в постель. Тебя и твоего брата - дядя Джорах и тётя Арья должны были уже наиграться с ним к этому моменту. — Прошу, позвольте мне, - Эддард аккуратно взял девочку у Эшары из рук. Та сдержалась от комментария, что не желает доверять маленького ребёнка человеку, который потащил восьмилетнего мальчика с собой на войну. — Конечно, мы возьмем Родрика и отнесём их вместе, - Старк изогнул бровь. - Сир Джон относится к безопасности детей очень щепетильно. Он меня накажет, если узнает, что я лично не уложила их спать, - поспешила объяснить свое наглое заявление Эшара. — Тогда пойдёмте, - кивнул Эддард. – Вы занимаетесь чем-то помимо ухода за детьми? – неожиданно даже для самого себя начал разговор Эддард. Быть может, ему давно не хватало хорошей женской компании. Быть может, он просто доверял этой женщине, сам не зная почему. — Да, я учу сира Джона и его леди эссосским диалектам…

***

Спустя ещё два дня в Винтерфелл прибыл король Роберт. Старки вместе с остальными северными лордами и благородными гостями встречали монаршую семью во внутреннем дворе замка. Благо, ворота Винтерфелла были достаточно просторными для кареты королевы и неловкий казус не повторился. Эддард с Кейтилин стояли впереди, первыми встречая гостей. Справа от них, выстроившись по старшинству, стояли их дети, за исключением малыша Рикона и Сансы. Самый младший из Старков стоял рядом с матерью, держа ту за юбку. Санса же теперь была леди Тирелл и стояла рядом с супругом и своим новым домом. Джона Сноу там не было вовсе - парень не был Старком. Король, не без помощи слуг, спешился с лошади и подошёл к лучшему другу. Все, кто был во дворе, поспешили преклонить колено. С небольшим опозданием, подражая отцу, из кареты вышла и королева Серсея и без особой спешки присоединилась к супругу. Тот уже добродушно обнимался со Старком и его благоверной, после чего принялся знакомиться с детьми друга. Серсея, будто оказывая услугу, подала Неду руку и тот поспешил оставить на пальцах королевы невесомый поцелуй. — Где Кошмарный Волк? – спросил Роберт, оглядываясь. Кейтилин поморщилась, скрипнув зубами - до этого момента она была о короле лучшего мнения. Ну, хоть мерзкого бастарда рядом не было, в отличие от его шлюх, ублюдков и оруженосца. Последние стояли позади. — Ты, вероятно, Робб? – обратился король к наследнику, не найдя взглядом изначально искомого человека. — Да, ваше величество, - наследник пожал протянутую ему руку. Роберт улыбался, видя названного в его честь сына лучшего друга, но всего миг спустя замер, увидев следующего ребёнка Эддарда. Одно лишь слово сорвалось с его уст. — Лианна. В этот момент, скрипнув зубами, поморщилась уже королева Серсея, бросив в сторону девочки гневный взгляд. — Арья я! – упрямо заявила Старк. – Ваша милость. – быстро исправилась она, покраснев. Баратеон неловко откашлялся. — Да, точно, Арья. Отведи меня к ней, - повернулся он к другу, уже позабыв не только об остальных детях Неда, но и о том, что не успел представить собственных. — Мёртвые могут подождать, любовь моя - живые устали с пути. Ещё найдется время, - попыталась переубедить мужа королева, но тот, как и его друг, супругу давно не слушал. — Нед! — Ваша милость, - немного неловко поклонился Серсее Старк и последовал за Робертом. … — Расскажи мне о Джоне, - попросил Эддард, пока они с другом вышагивали по нужному этажу крипты. — Слишком много свалилось на него в последние годы. Горцы Долины, ваша грызня с речниками, вытекшая в постоянные жалобы. Беспорядки в столице, коррумпированная стража, Тайвин, мать его, Ланнистер, а потом и эта болезнь. Он уже был немолод, но брал на себя всё столько же. Глупый старик, - грустно пробормотал Роберт. – Но я любил его. — Мы оба любили. — Только тебя он не доставал своими нравоучениями всю твою жизнь. — Я не давал ему повода, - ответил Старк и друзья засмеялись. — Кто здесь? – спросил Роберт, увидев рядом отражаемые факелами тени. Мгновение спустя на свет вышли двое: уже знакомый королю бастард и худенькая девочка лет десяти. — Ваша милость, - Джон надавил на плечо северянки, чтобы та поклонилась вслед за ним. – Я не думал, что помешаю вам с отцом. Леди Мормонт попросила меня показать ей ту, в честь которой она была названа. – Указал в сторону могилы Лианны Старк Джон. На миг повисло некое молчание. — Неужели нужно было хоронить её именно здесь? - спросил Роберт, глядя на статую. — Здесь лежит её отец и брат, её место рядом с ними. — Её место было рядом со мной, - ответил Баратеон. В это время малышка Лианна (Мормонт) с интересом глядела на короля. – Ебучий Таргариен не дал нам с тобой породниться, но ничто не мешает сделать это сейчас. — Роберт, - попытался вставить слово Нед. — У меня есть сын, а у тебя дочь. Да ещё и так похожая на Лианну, что уверен - она настоящая волчица. Это ли не знак богов? Это ли не шанс нам воплотить то, чему помешал Рейгар? Роберт ждал ответа, но Эддард не спешил его давать. Джон Сноу рассказал отцу, с какой целью король едет в Винтерфелл, не забыв во всех подробностях поведать и о потенциальном женихе для Арьи. Дворянскому ребенку можно было простить высокомерие и капризность, особенно сыну короля. Окружение и семья делают свой вклад, но эти черты кронпринца были не самыми отталкивающими из перечисленных - мальчик был честолюбив и малодушен, а казнь во Рву показала и плохо скрываемую жестокость, граничащую с садистскими замашками. Эддард Старк хотел вежливо отказать. Знал, что должен отказать, но медлил. Вид терзаемого призраками прошлого лучшего друга этому не способствовал. Прошло столько лет, а Роберт всё ещё не забыл девицу, которую у него вероломно отобрали. Более того, Лианна Старк превратилась в навязчивую идею, не позволившую монарху ни жить спокойно после смерти возлюбленной, ни полюбить новую законную супругу. Джон заметил взгляд отца - он уже видел этот взгляд раньше, во время восстания Грейджоя. Так Эддард Старк смотрел на лучшего друга каждый раз, когда тот озвучивал глупую идею и втягивал в неё Неда, и каждый раз Нед смотрел так перед тем, как согласиться. Хранитель Севера уже хотел сказать, что обдумает предложение, но на полуслове его перебил Джон. — Простите, ваша милость, но уже несколько лет отец ведёт переговоры о свадьбе моей сестры с Эдриком Дейном из Звездопада. В этом году он и леди Аллирия хотели объявить о помолвке, - Джон бессовестно врал. — Что?! Это правда, Нед?! – возмущённо взревел Баратеон. — Да. Роберт, ты же знаешь про меня с Эшарой? – король ехидно улыбнулся, на что Старк лишь вздохнул. – Тогда Старк и Дейн не могли быть вместе, шла война, нам нужны были речники, но сейчас… Я хочу, чтобы такой брачный союз был заключен, - подыграл Джону Эддард. — Ты же понимаешь, что союз с домом короля гораздо выгоднее, чем с любым дорнийским домом? — Понимаю, но… Арья симпатизирует мальчику и он ей. Я не хочу лишать их того, чего был лишён сам. — Но, вместо этого ты лишаешь дом Баратеон того же самого! — Роберт. — Знаю-знаю, - отмахнулся король. — Арья не захочет быть королевой. Вчера она упрашивала леди Дейси Мормонт взять её в оруженосцы. — Оруженосицы, - поправил Джон. — Она не знает твоего сына. Роберт, пойми… — А если твоя дочь узнает его ближе и он ей понравится? – решил подловить лучшего друга Роберт. — Тогда я не буду иметь ничего против такого союза. … Выйдя из крипты, Роберт с северянами обнаружили, что все гости уже давно перебрались в чертог, а во дворе остались лишь слуги с детьми. Не успел Сноу сделать и пары шагов, как к нему на плечо сел Коготь и закаркал. — Бран! – выкрикнул Джон. — Что? – с другого конца двора послышался выкрик в ответ. — Я знаю, что ты опять лазал по замку! Готовь свою задницу! — Отец тебе не позволит! — А кто сказал, что тебя буду пороть я?! – Бран нервно сглотнул.

***

После завтрака, в этот же день, Эдрик Дейн решил выручить своего близкого друга и спасти её от урока шитья в компании матери, королевы с принцессой и их придворных дам. — Леди Арья, - поприветствовал девушку Эдрик, перехватив её на повороте в нужный коридор. — Лорд Дейн, - Старк улыбнулась, сделав реверанс. — Это вам, - Дейн преподнёс подруге небольшой букет колокольчиков. — Спасибо, - щеки девушки тронул румянец. Дейн немного замялся с непривычки видеть покрасневшую не от гнева Старк. — Сегодня просто замечательное утро для прогулки. Не находите? – начал светсткую беседу Дейн, но в ответ девушка лишь рассмеялась. — Ты три года в оруженосцах у моего брата-бабника и всё, чему он тебя научил, это «замечательное утро для прогулки»? – наконец, Арья прекратила строить из себя леди. — Ну, если ты не хочешь, то я могу позвать Джорель, - Эдрик старательно притворялся незаинтересованным в прогулке, на которую сам и позвал. — Хочу, - Арья легонько стукнула Дейна по голове подаренным букетом. – Но у меня сейчас урок шитья. – Добавила она, показав язык. — Не переживай, я готов украсть тебя с него и принять на себя весь гнев леди Кейтилин. — Тогда почему мы ещё здесь?! – Арья сама схватила парня за руку и потянула в сторону двора. Ни на один из своих сегодняшних уроков девушка так и не явилась. Зато они с Эдриком вдоволь накатались на лошадях, немного половили рыбу в лесном ручье, на который Арью в детстве водил Джон, поиграли со щенками и решили завершить этот день небольшой тренировкой, а заодно и проверить рост собственных успехов в деле ратном. … Если и был на свете человек, который наиболее отчётливо заметил перемены в младшей… теперь уже единственной из "сестер Старк", то этим человеком точно был Эдрик Дейн. В день свадьбы четы Тиреллов в богорощу явилась настоящая красавица, лишь отдаленно напоминающая сорванца в мужских штанах и сорочке. Милая, ухоженная леди с довольно простой, но от того не менее красивой прической и правильно подобранном наряде, идеально совмещающем в себе платье леди и походный костюм. Как бы парадоксально это ни звучало. Юный лорд Дейн был настолько очарован, что большую часть праздника провёл в компании Арьи Старк, да и танцевал он преимущественно с ней одной. Исключение составили лишь три танца: один с дорнийкой Виллой и два с младшими сёстрами Мормонт. Другого исхода для преобразившейся на вечер в принцессу Арьи ожидать не приходилось. По большей части это была заслуга наряда, идеально выделяющего и подчёркивающего всё, что нужно и можно. А подчеркивать было что: кожаные штаны отлично смотрелись на стройных тренированных ногах и выделяли ягодицы, а верхняя часть из серого меха подчёркивала красоту глаз и делала начавшую появляться грудь* более заметной. Маргери и её кузины могли по праву гордиться плодами своего тяжёлого труда. Сама Арья, в отличие от остальных, весомых перемен ни в своей внешности, ни в своей фигуре не заметила. Повадки девушки в моменты, когда не нужно было быть леди, по большей части остались прежними. Что очень сильно шокировало Эдрика - его душевное состояние не на шутку пошатнулось в момент, когда Старк начала переодеваться из платья в наряд для верховой езды прямо при нём. Он мог лишь молить Старых богов, чтобы никто: ни старшие братья девушки, ни родители об этом не узнали, иначе у них может возникнуть закономерное желание оскопить дорнийца. Вот и сейчас, во время их импровизированного спарринга, сорочка девушки была наполовину распахнута, открывая Эдрику обзор и посылая в седьмое пекло его концентрацию. Вкупе с тем, как привлекательно выглядела Арья с мокрыми после умывания в ручье волосами и как от наблюдения за ней краснел Дейн, его шансы на победу стремительно приближались к нулевым. Однако Старк всё ещё оставалась ребёнком, не понимающим, как она выглядит и какие желания вызывает. Зато это понимал Эдрик, как и понимал, что этим вечером он либо пойдет в бордель, либо воспользуется вчерашним, оброненным невзначай предложением Джорель Мормонт. Так, чтобы об этом не узнала Старк, разумеется. В воздухе пахло влагой и травой. Тишину нарушал лишь перестук деревянных «мечей» и хохот выпивающих и шутящих чуть в стороне от пруда синих плащей. Отдых заслуживали все, особенно после беготни по болотам и ловли разбойников вдоль Королевского тракта. Поехавших в Винтерфелл синих плащей люто ненавидели их товарищи. Ненавидели и завидовали им. … Какими бы сложными и напряжёнными не были бы отношения между Джоффри и Робертом Баратеонами, но факт оставался фактом - Роберт был для сына авторитетом и примером для подражания. Роберт двадцатилетней давности, поднявший восстание и завоевавший себе Железный трон, разумеется. Хотя даже для того, чтобы походить на текущего Роберта, принцу не доставало смелости, благородства и великодушия. Кронпринц старался во всём походить на отца, подражал ему и всячески пытался впечатлить. Происшествие с кошкой показало, что его попытки редко достигали успеха. Но сейчас принц знал одну простую истину - любовь отца можно заслужить и многократно усилить прямо сейчас, не особо напрягаясь. Роберт грезил Лианной Старк, а что сможет заслужить его благосклонность лучше, чем сближение Джоффри с её племянницей? В своём очаровании наследник трона точно не сомневался. Свою посильную помощь в завоевании сердца волчицы оказала и мать при помощи дельного совета. Лианна Старк была вертихвосткой и соблазнительницей, охмурившей принца Рейгара. Волчица покусилась на чужого дракона и итог её был печален. Но Джоффри был львом. А львы не допускают, чтобы их женщины вели себя так, как вела Лианна Старк. Арью нужно было приручить и воспитать, не давая спуску. У принца появилась цель и принцу были ясны методы. Баратеон явился к ручью и к своему глубокому удивлению вместо дочери верховного лорда обнаружил лишь пару бродяжек, измазанных в грязи и потных. В мятой одежде и с взлохмаченными тёмными волосами. Принц подумал, что они вот-вот упадут на колени и начнут просить милостыню, но они лишь продолжали играть с палками. — Леди Арья? – обратился Джоффри. — Мой принц, - Арья сделала неловкий реверанс. — Что вы делаете? И почему у вас такой вид? — Мы тренируемся, - ответила девочка, отдышавшись. — А кто с вами? — Это… — Хотя не важно. Подними меч. — Что? – не понял его Эдрик. — Подними меч, смерд! — Это палка, - скептически ответил Дейн, но принц уже успел обнажить свой клинок - настоящий. — Посмотрим, чего ты стоишь. Джоффри предвкушал возможность покрасоваться своими навыками перед дамой сердца. Роберт Баратеон был грозным и сильным воином, его наследник должен быть как минимум таким же умелым, если даже не лучше. Так думал принц. — Прекрати! – выкрикнула Арья, но Баратеон её не послушал. Принц атаковал первым. Широкий и медленный взмах мечом не был вещью, от которой трудно уклониться или отбить, вот только меч принца настоящий, а в руках у Дейна обыкновенная палка, да и не отличающаяся толщиной - отбить удар не получится. Лицо Джоффри исказила злоба, и он атаковал снова и снова. Дейну пришлось уклоняться. С каждым безуспешным замахом принц злился всё сильнее и уже спустя десять замахов, никакой речи о попытке покрасоваться даже не шло. Целью принца было убить наглого простолюдина. Красивое лицо стало жутким, глаза наполнились предвкушением кровавого зрелища. — Я сказала, прекрати! – наконец не выдержала Арья и ударила принца палкой со спины. — Мелкая сука! – закричал Джофрри, поморщившись от боли. Цель его атак сменилась и он, не раздумывая, начал замахиваться на Арью. — Отвали! — Тебя нужно научить слушаться, сука! А если у тебя будет плохо получаться, то я отдам тебя солдатам, и те пустят волчицу по кругу! Этого не стерпел уже Эдрик - сыграла дорнийская вспыльчивость. Дейн с рёвом бросился на принца и толчком выбил того из равновесия, повалив на землю. Баратеон выронил свой меч. Принц было попытался встать, но мощный удар головой по лбу быстро вернул его в лежачее положение. У принца из виска текла кровь. Удар кулаком, и теперь кровоточит и нос. Следующий удар рассекает принцу губу. Джоффри плачет и пытается вырваться, но Эдрик неумолим. Он ни на миг не расслабляется. Ещё полдюжины ударов и глаз принца заплывает синяком и разбухает. — Довольно! – кричит Арья, и Эдрик, как ни странно, слушает. — Ты знаешь, что на Севере делают с насильниками и мудаками, покусившимися на чужих женщин?! – спрашивает Эдрик, поднося к горлу принца лезвие его собственного меча. Ответа не следует, вместо этого Дейн замечает лишь неприятный аммиачный запах и мокрое пятно на бриджах принца. — Что здесь происходит?! – слышится сторонний голос. — Помогите! Этот смерд напал на меня и отобрал меч! Он хочет меня убить! - тут же выкрикнул Джоффри, узнав в появившихся - алых плащей. — Мой принц… — Убейте его! – приказал Джоффри. — Опусти оружие, мальчик, - приказал гвардеец, кладя руку на рукоять меча. — И не подумаю, - Эдрику было очевидно, что стоит выполнить приказ, как его убьют. — Что ж, - после этих слов послышался лязг обнажаемой стали. Два десятка гвардейцев Ланнистеров не были настроены брать Эдрика живым. – Тогда мы принесём королеве твою голову. — Или умрёте, пытаясь, - заявил Эдрик, удобнее перехватывая меч принца, но его слова вызвали лишь ряд смешков. Арья спряталась за ближайшим деревом. Принц за своей стражей. Один из алых плащей вышел вперед, намереваясь закончить с этим фарсом поскорее - никто из них и не предполагал, что мальчишка может быть хоть сколько-то серьёзной угрозой. Эдрик сделал замах, его противник поднял меч, защищаясь, но Дейн атаку не продолжил. В последний момент парень изменил движение меча и, обведя меч, рубанул по бедру врага. Шокированный гвардеец осел наземь и в тот же миг Дейн пробил его горло колющим ударом. Смешки прекратились. Вслед за павшим товарищем вперёд вышли ещё двое гвардейцев и Эдрик успел лишь присесть и зачерпнуть горсть земли перед тем, как те приблизились. Тринадцатилетний юнец имел плохие шансы одолеть двух взрослых мужчин в честной схватке, рассчитывая на одно лишь фехтование, но Эдрик не был намерен ни драться честно, ни фехтовать. Замах ближайшего соперника Дейн успешно отбил, после чего метнул тому грязь прямо в лицо - это дезориентировало гвардейца - после чего оруженосец толкнул того корпусом и сбил с ног. В этот момент с диким рёвом на помощь товарищу подоспел второй алый плащ. Один звонкий удар мечом о меч и соперники вошли в клинч, рассчитывая на грубую силу. Дейн выхватил с пояса противника его кинжал и полоснул того по руке. Визг боли быстро оборвался наполовину снесённой головой. Другой гвардеец успел прочистить глаза и приподняться, но лишь для того, чтобы перед смертью заглянуть в лиловые глаза своего убийцы. Схватка один против двух заняла у лорда Звездопада от силы секунд пятнадцать. Обозлённые смертью товарищей западники напали на Эдрика почти всем скопом. Дейн, окружённый семью гвардейцами, совершил круговой взмах, ранив в ногу одного из них, после чего метнул кинжал в ногу другого, но промазал. Боль в бедре от удара сзади вынудила Эдрика осесть наземь. Парень почувствовал, как по ноге струится что-то тёплое, несмотря на стремительно окутывающий парня холод. Штанина начала прилипать к коже, но это было уже неважно - Дейн увидел ухмылку гвардейца, заносившего меч для последнего удара. Парень закрыл глаза. В следующий момент он услышал душераздирающий крик Арьи Старк и почувствовал на губах вкус крови. Однако Неведомый за ним так и не явился - открыв глаза, Дейн увидел перед собой труп западника с размозжённой головой и Великана Тома, орудующего огромной алебардой. Синие плащи пришли на помощь сразу же, как только признали в сражающемся оруженосца их господина и то лишь благодаря его стилю боя, отчасти позаимствованному у наставника. С их приходом силы сторон количественно выровнялись, но так было лишь до момента первого залпа дротиками, забравшего полдюжины алых плащей и превратившего тех в ежей. Кровавой расправе не дало продолжиться появление около ручья сира Барристана с криком: «Что, во имя Семерых, здесь происходит?!»

***

Джон отдыхал, лёжа на траве и положив голову Вель на колени. Девушка играла с кудрями парня и болтала с ним о всяких глупостях. — Эта девка, Стоун, - изменила тему одичалая. – Ты с ней спал? — Нет. — А хотел бы? — Во время путешествия по долине я не раз хотел, чтобы она сделала то, что делаешь ты своим ртом, – ответил Джон и, перед тем как Вель решит потянуть его за волосы, добавил. – Так от неё можно было добиться хотя бы десяти минут тишины. Вель хихикнула. Минуту спустя рядом появилась запыхавшаяся, юная северянка лет четырнадцати: высокая, с каштановыми волосами и зелёными глазами, не блестящими как у Ланнистеров, скорее цвета весенней травы. У девушки был большой нос и узкие брови, а лицо казалось сварливым. На поясе у девушки был топор. Сноу узнал в ней Джорель Мормонт. — Джон! — Что-то случилось? — Там! Твоих людей и Эдрика привели в Великий чертог! Королева обвиняет их в нападении на кронпринца и требует их головы! И тебя, для несения ответа за действия твоих людей. Лорд Старк тянет время. Джон поморщился и потёр переносицу, пока Мормонт спешно пересказывала версию событий, озвученную Арьей Старк. У этого дня было уж слишком хорошее начало. — Блядь, Эдрик! - кажется, в этот момент Джон понял, что много раз чувствовал его отец. — Я могу что-то сделать? – спросила Вель у Джона. — Да, найди лорда Русе или Домерика. Джорель, постарайся выиграть ещё немного времени - скажи, что пока не нашла меня. А я пока переговорю кое с кем. … Спустя пятнадцать минут Джона перед входом в чертог встретили Домерик Болтон, Джорах Мормонт и Уиласс Тирелл. На лицах всех присутствующих были мрачные взгляды. — Домерик, Уиллас, лорд Джорах. — Просто Джорах, - поправил бывшего воспитанника Мормонт. — Джорах, - исправился Джон. – Как я понимаю, вы уже слышали версию событий со слов моей сестры? – Сноу увидел три почти синхронных кивка. — Её величество и её сын решили злоупотребить северным гостеприимством. — Это мягко сказано, - подметил Домерик. Уиллас решил дипломатично отмолчаться. — Я хочу попросить вас кое о чём… В случае отказа просто сделайте вид, что этого разговора не было. То, о чём я вас попрошу, можно будет расценить как государственную измену…

***

Великий чертог встретил Джона несколькими сотнями хмурых лиц - вся знать была в сборе. Стоило дверям открыться, как зал умолк. Лишь смешки и хмыканья королевских придворных и алых плащей нарушали тишину. Король сидел на троне лорда Старка, по левую руку от него стояла его благоверная и избитый принц Джоффри. По правую руку с мрачным видом стоял лорд Старк, обнимавший Арью со спины. Перед королем стояли закованные в кандалы синие плащи и наспех перевязанный Эдрик Дейн со связанными руками. — Прости меня, Джон! Я только хотел защитить Арью! Я… — Всё в порядке, Эдрик, - шепнул кузену Сноу, обнимая. – Ты сделал всё правильно, а теперь позволь взрослым со всем разобраться. — Наконец, вы явились, сир Сноу. Не прошло и часа. Хотя ожидать пунктуальности от ублюдка всё равно что… — Заткнись, женщина! – прервал её тираду Роберт. – Теперь мальчик здесь и мы можем начать. И чем быстрее мы это сделаем, тем быстрее с этим покончим! — Ваш воспитанник с вашими людьми напали на моего сына и попытались убить, - выдвинула обвинения королева. — Неправда! – тут же выкрикнула Арья. – Принц сам напал на Эдрика с мечом, а когда я попыталась ему помешать, то напал и на меня! Он сказал, что его люди пустят меня по кругу! Арья сама не знала, что значит последняя фраза, но это точно было что-то плохое. Как подтверждение её догадки послышалось аханье толпы и нарастающий возмущённый гул. — Джоффри нам всё рассказал. Вы избили его палками, а затем лорд Дейн… опорожнился на него, - продолжила гнуть свою линию королева. — Всё было не так! – прошипел Эдрик. — Если целью нападения было убийство, то зачем Эдрик бил принца палкой, а потом обоссал? – задал вполне уместный вопрос Джон. — Одно ясно точно - лорд Дейн поднял руку на своего принца. А наказание за это для вассала - лишение этой самой руки, а для соучастников из простолюдинов - голов. Сир Илин. – Попыталась дать приказ королева. Перед тем, как королевский палач успел сделать хоть шаг, Джон обнажил Закат. — Стой на месте, - сказал он. — Полагаю тебе есть, что сказать на эти обвинения, мальчик, - обратился к нему король. — Только то, что они беспочвенны. Если мне не изменяет память, то сюзереном дома Дейн является дом Мартелл, а не Баратеон. Если Эдрик и напал, то напал не на своего сюзерена, а на другого дворянина, пусть и выше статусом, - принял правила игры Сноу. — У принца останутся шрамы на лице, - сказала супругу Серсея. — Которые послужат ему отличным уроком на будущее, - добавил Джон. — Довольно! – взревел Роберт. – Мой сын говорит одно, а лорд Дейн и дочь Неда другое! Были ещё благородные свидетели? — Нет, ваша милость. — Тогда дело зашло в тупик. Джон взглянул на Эдрика весьма красноречивым взглядом. Тот сразу всё понял. — Я требую испытания поединком! – выкрикнул Эдрик. — Вы не на суде, лорд Дейн, - презрительно ответила Серсея тоном, полным яда. — Вы правы, это ебучее судилище! Королева уже хотела едко ответить, но её внимание привлек откашлявшийся Джейме. Королевский гвардеец сделал одним лишь близнецам знакомый жест рукой и указал в другой конец Великого чертога. Чувство превосходства Серсеи исчезло в тот же миг. С самого начала «суда» Серсея не обратила внимания на один интересный факт. С каждой минутой в зал входило всё больше гвардейцев: Тиреллы, Мормонты, Болтоны и синие плащи Кошмарного волка со взведёнными арбалетами, последние встали около стен. Прочие стояли у каждой двери, каждой колонны и окна. В то же время из зала тихо вывели почти всех леди и детей младше десяти. Даже если посчитать алых плащей вместе со штормовиками, то их всё равно почти в четыре раза меньше, чем гвардейцев Севера и Простора. Без сомнений, в столице Серсея обладала почти безграничной властью, но она забылась. Сейчас королева была не в столице, она была на Севере, она была гостем и северяне словно макнули её в собственное дерьмо со словами: «Ты не будешь диктовать свои условия здесь!». Теперь положение дел начали замечать и все прочие. Расклад сил в зале поменялся. — Кто будет представлять твои интересы? - спросил король у Эдрика. — Если принцу хватит смелости драться со мной, когда в моих руках не палка, я сражусь с ним лично. Хоть насмерть. — Наш сын ранен, любовь моя, - с уст королевы эти слова звучали более чем фальшиво. – Интересы принца будет представлять Королевский гвардеец Джейме Ланнистер. Серсея отказалась верить в свой проигрыш, отказалась принимать тот факт, что заигралась и пора отступить. Она могла выставить Сира Барристана и тот бы точно принёс победу, но она хотела показать превосходство дома Ланнистер над теми, кто посмел обидеть её первенца. — Лорд Дейн? - спросил король. Эдрик обернулся и, увидев кивок, поспешил ответить. — Мои интересы будет представлять мой кузен. — Герольд Дейн мёртв, - ухмыльнулась Серсея. — Я говорил о Джоне Дейне, Кошмарном Волке!
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.