ID работы: 8873073

С Новым годом, бандиты

Джен
R
Завершён
107
Размер:
36 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 14 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста

"Со мною вот что происходит: ко мне мой старый друг не ходит, а ходят в праздной суете разнообразные не те." — из к/ф "Ирония судьбы, или С легким паром!"

Фуго вернулся домой, потягивая пиво. Напиток богов ему купил Бруно, чтобы тот не расстраивался и не впадал в экзистенциальный кризис после выступления на утреннике. Да уж, все эти хороводы зайчиков, танцы со снежинками и пустые взгляды родителей из зала - все это вселяло форменный хтонический ужас и лишало надежды. — Опа, Питер Гэбриэл вернулся! — поприветствовал его Миста. Он лежал на диване на коленях у Джорно, и тот кормил его с ложечки "неправильным" оливье. — Ну, что, тебя не выгнали со сцены за катарсис? — Лучше бы я сам выгнался, — буркнул Фуго. — Фуго!!! — радостно прибежал Наранча и повис у него на шее. — Угости пивасом! — Тебе нельзя много алкоголя, — Паннакотта поднял руку вверх, чтобы Гирга не достал бутылку. — Ты еще растущий организм. — Эй, я старше тебя! — надулся Наранча и отпустил его. — И вообще, знаешь что? Пока мы с Мистой за елкой ходили, я вспомнил, что ты рассказывал мне про ра... радиоактивное движение... Паннакотта повернул голову в сторону "инсталляции", что парни сделали в его отсутствие. У него аж "лепестки" с головы посыпались. — Пацаны, вы, че, ебнулись?! — схватился он за голову. — Че тебе не нравится? - нахмурился Миста, выдергивая из бровей иглы. — Знаешь, как мы попотели, пока искали? И вообще-то это была лучшая елка в городе. Со скрипом пару ветвей упало на пол. — Ну, окей, были сложности с транспортировкой. Фуго подошел поближе и взглянул на дыру в потолке, через которую был виден потолок квартиры Сквадры. — Вы зачем такую высокую брали?! Вы зачем потолок распилили?! Вас же Буччелатти прибьет! И Сквадра вдобавок, — он пригляделся к "украшениям" на елке. — И, похоже, Ризотто отдельно. — О, а мы еще у Гьяччо эту елку спиздили! — гордо выпятил грудь Наранча. Джорно пришлось пять минут держать Фуго, чтобы тот не порвал нахер двоих "добытчиков". — Какого. Черта. Вы крали. Елку. Если я вам рассчитал бюджет?! — рычал Паннакотта. — Какой бюджет? — с невинным видом спросил Миста, хотя потом вспомнил, что свою долю от новогоднего фонда он потратил на водку и новые сапоги. — И вообще, этот твой Гьяччо брал только бартером в виде гигиенической помады. Что нам оставалось делать? Скажи спасибо, что тебя не заставили изображать елочку, цветочек ты наш. — Елка - это голосеменное расте... Неожиданно перед Мистой и Наранчей возникла темная высокая фигура с седой головой. На парочку уставились красные глаза с черными склерами. — Горшок, ты жив?! — пролепетал Миста. "Горшок" схватил Мисту и Наранчу за грудки и притянул к себе. — Ризотто, я все объясню! — замахал руками Фуго. — Ой, точно, Ризотто, — нервно захихикал Гвидо. — Без шапки не узнать! Ты как сюда залез-то? — По вашей елке! — прорычал Неро. — А теперь объясняйте мне, что это за чертовщина. И где моя шапка? Фуго и Джорно мелкими шажками придвинулись к дереву и стали загораживать елку. Но от Ризотто хрен что можно было скрыть. Он резко отпустил Мисту и Наранчу, растолкал Паннакотту и Джованну и увидел висящие на пожелтевших и обломанных ветвях золотые бубенчики с обрывками черной ткани. На висюльках были буквы "R", "I", "T"... — Э-это б-была не твоя шапка, а шапка некой Риты... - нервно оправдывался Гвидо. — Вы! — он ткнул пальцем в дрожащих на диване Мисту и Наранчу. — Мало того, что за весь год вы стреляли в мои яблоки, сидели на моем пеньке, кидали мне на участок просрочку и крали мою смородину... И я каким-то образом прощал вам это... Но вот это, вот это я вам не прощу! — рычал он. — В моей банде и так семь долбоебов и один Прошутто... И тут я с какой-то стати должен прощать вам ваши дерзкие выходки? Ну уж нет. — Ризотто, пощади этих дебилов! - упал перед ним на колени Фуго. — Хотя бы Наранчу! Он колледж еще не закончил! — Ах, я думал, ты мне тоже друг... - возмутился Миста. — Ну уж нет, — Неро в гневе был непреклонен. — Их обоих ждет самое суровое наказание в истории... Тут Аббаккио вышел из комнаты. — О, Ризотто! — поприветствовал он соседа по дому. — Че, как жизнь? — О, Леон! — вдруг распростер объятия "Горшок". — Да вообще ужас! Как меня достали эти ваши! Творят, что хотят... — Пошли тогда куда подальше шампанское пить. — Пошли! — подхватил Ризотто. И они ушли в падик под тихо зазвучавшую на фоне "Nothing Else Matters". — А мы с Наранчей это шампанское добывали, - скрипнул им вслед зубами Миста. В дверь позвонили. — О, это Снуп Дог! — радостно бросился Наранча. — Нет! Не открывай! — прыгнул под диван Миста. — Это майор с повесткой! Наранча открыл дверь, но там был не Снуп Дог и даже не майор. Там стоял какой-то мужик в красном с бородой из ваты. — Охо-хо! — произнес он неестественным басом. — С Новым годом, бандиты! — Ты кто вообще такой? — резко приставил ему к горлу ножик Гирга. — Мы тебя не звали! — Да Бруно Буччелатти я! — фрустрированно заявил "Дед Мороз" и сорвал бороду. — Совсем уже разучились верить в чудеса. Наранча, убери нож, я мандарины купил. Тотчас из падика прибежал Леон, принес Бруно тапочки с морскими свинками и пошел разбираться с мандаринами. Буччелатти прошел и увидел елку. Джорнофугонарамисы напряженно приготовились к объяснениям. — Я все уладил, Буччелатти, — гордо сказал Леон, опережая хор оправданий. — Ари ари дазе, — хлопнул по лбу лидер банды, размышляя о том, как он потом будет чинить потолок. Или как он заставит это делать своих подчиненных. Или как он отстегнет им письки. Но он слишком утомился, чтобы думать о наказаниях. — Парни, вы могли что-то адекватнее придумать? Но ладно, я устал, давайте тогда уж праздновать. Через полчаса они сидели за столом, забитым тазиками с оливье. — Заебись! — Миста поглощал эти тазики, как нефиг делать. Помогали в этом нелегком деле ему Пистолзы, с писком витающие вокруг головы. Бруно встал с бокалом в руке: — Ну, что, давайте выпьем за мафию и за босса нашего! И чтобы зарплату нам все же когда-нибудь выдали. И парни чокнулись. По телевизору крутили "Иронию Судьбы". — Буччелатти, - спросил недовольно Наранча. — А чо этот фильм каждый раз крутят на Новый год? Надоел уже. Бруно не знал, что ответить. Зато ответил Миста, опередивший Фуго с его теорией формирования традиций. Ведь теория Мисты была куда более интересной и походила на передачу с Рен-ТВ. — А ты не знал, что новогодние передачи, это все заговор? — прошептал Гвидо. — Ровно как и новогодняя речь мэра по телевизору в полночь? Это чтобы заставить нас думать, что мы до сих пор сидим в одном и том же году, как в фильме "День Сурка", и чтобы мы не жаловались, что живем в прошлом... — Миста, — строго сказал Фуго. — Хватит забивать ребенку мозги про планету Нибиру и рептилоидов. — Кстати, о рептилоидах. Ты знал, что местный конник Диего Брандо... — Да просто снег не выпадал последние несколько лет, и он мог тренироваться! — раздраженно сжал бокал в руке Фуго, да так сильно, что Буччелатти отобрал, чтобы тот не лопнул (денег на новых и так не было). — Все осадки над Усть-Подзалупинском - спиртные от завода, а спирт замерзает менее, чем при ста градусах ниже нуля. Наранча ахнул от того, какой умный был Фуго. Но у Мисты было другое мнение на этот счет. — Ты че тут умничаешь? — вытащил револьвер за столом Гвидо. — А, ты, часом не рептилоид? Ты из лобби человекорептилий! Так и знал, что ты какой-то подозрительный. И вообще у тебя фамилия из четырех букв. Паннакотта парировал, разорвав единственную пуговицу на пиджаке. — Видишь соски? У рептилий их нет. Ты когда-нибудь видел ящериц и змей с сосками? — Конечно же видел! На сайтах с фурри-хентаем. У них там такие сисяндры, Ризотто на зависть. И вообще, у меня есть целая папка доказательств на тебя! - треснул по столу кулаком Гвидо. — Парни, успокойтесь! — вскочил Бруно из-за стола. — Нет, пусть продолжают, — прошептал Наранча, глядя на грудь Паннакотты. — Если они будут продолжать, я им письки отстегну, — строго сказал лидер. — Личными делами пусть занимаются потом. У нас праздник, и даже если Фуго рептилоид, то не надо обсуждать это за столом. У нас толерантность ко всем расам и ориентациям. Миста и Фуго стали покорно есть салаты. В это время Гирга стал бегать от стола до елки. Иногда он задерживался и нанизывал мандарины на кактусы или на ветви. — Что такое, Наранча? - поинтересовался лидер. — Да вот жду, когда подарки будут! И елочку украшаю, вдруг их нет, потому что елочка не очень красивая. — Ах ты, да мы с тобой знаешь сколько ее тащили... — возмутился Миста. Буччелатти горестно вздохнул. — Польпо не дал нам зарплату на декабрь, и подарки будут разве что от Деда Мороза. — А когда он будет? — Гирга стал тормошить лидера за костюм. Фуго напряженно откашлялся и решил взять ответственность за порушенное детство Наранчи на себя: — Ну, видишь ли, Наранча, Деде Мороза на самом деле не... Ему зажал рот Буччелатти, не желавший разочаровывать паренька. — А ты писал ему письмо? — Ну, — наивно засунул Наранча палец в рот. — Я писал письмо Снуп Догу. Думал, он через Деда Мороза подарки передает. Бруно вздохнул еще более горько. — Может, до Деда Мороза еще не дошло письмо, — сказал он и грустно погладил Наранчу по голове. — Надеюсь, когда-нибудь дойдет, и он тебя одарит. Фуго было тяжко смотреть на всю эту картину, поэтому он отобрал у Аббаккио остатки шампанского и вылил в себя. А затем уставился в окно, вздыхая от вида на серую стену соседнего дома, черные деревья, черную землю, черные провода. От этого вида хотелось выпилиться. — Как жаль, что снега нет уже который год, — тихо сказал Буччелатти. — Ха-ха, классика, — депрессивно заметил Аббаккио и открыл очередную бутылку. Над столом повисло уныние. Даже Миста потерял аппетит. Лишь только Наранча возбужденно бегал вокруг елки и проверял каждые десять секунд, но находил лишь кактусы в горшке и снимал мандарины, чтобы съесть. В дырке на потолке показалась голова Ризотто. — О, парни, вы чего такие унылые? Смотрите, я гитару принес! У Гирги глаза заблестели: — Дай сюда! Он схватил инструмент и стал бренчать по открытым струнам, горланя: "Хуй мусорам! Никогда не дам себя в обиду, ведь я с детства хулиган!". Фуго отобрал у него гитару. — Не надо обижать Аббаккио. Смотри, щас спою. Кхм, — Паннакотта завыл в манере Летова. — Под столетними сугробами библейских анекдотов, Похотливых православных и прожорливых католиков... "Только не это!" - простонал Миста и был прав. Бруно схватил Наранчу и зажал ему уши, потому что он был слишком маленьким, чтобы такое слушать. Особенно в исполнении Фуго с Аббаккио и Ризотто на подпевках. — Воробьиная, Кромешная, Пронзительная, Хищная, Отчаянная стая голосит во мне!!!! —заорал Паннакотта, и на этом моменте у него из зрачков полился белый свет, а все вокруг резко окрасилось черно-белым. — Достал, - Миста чуть не отобрал у него гитару. — Ты своим воем нас всех в гроб загонишь. Давай веселее чот. — А что такое? За окном у нас и так вечная весна. И, вообще, ты не понимаешь творчество Егора Летова, наполненное истинно русской ненавистью и тоской... — Веселее чот. —Ладно, как хочешь, — и затянул. — ХООООДИТ ДУРАЧООК ПООО ЛЕСУУУ, ИИИЩЕТ ДУРАЧОООК ГЛУПЕЙ СЕБЯЯЯЯЯ.... Миста уже всерьез отобрал у него гитару и треснул по голове. В следующие пять минут гэнг пытался удержать Фуго, отплевывающегося от щепок и пытавшегося убить стрелка. — Да, ребята, давайте что-то в самом деле веселое поделаем, — говорил Джорно, связывая Паннакотту струнами и уворачиваясь от его зубов. — Это праздник, нам стоит расслабиться и повеселиться. Даже если снега нет. — И что ты предлагаешь, Златовласка? — скептично хмыкнул Аббаккио. — Ризотто! - просунул голову в дыру Формаджио. — Иди сюда! Мы щас будем Кипелова в караоке петь. — О, меня подождите! - Аббаккио побежал вперед всех и забрался по елке в квартиру Сквадры. Буквально в следующий момент Ризотто и Леон напару пели в микрофон: "Этот парень был из тех, кто просто любит жизнь...". Другие тоже не уступали им в веселье. Бруно притащил пару тазиков оливье и за шампанским беседовал с Прошутто о способах приготовления картошки. Фуго их внимательно слушал, периодически вставляя занимательные факты из ботаники. — Вот, угощайтесь, — притянул Прошутто тарелку с картошкой и селедкой в масле с луком. Он хвастливо заявил. — Картошка наша, Ризотто сажал, а я выкапывал! Фуго, задумчиво сдвинув брови, потыкал вилкой в селедку: — А чего у нее глаза на хвосте? — Так в местной речке Пеши поймал. В это время Джорно показывал восторженному Пеши фокусы с превращением рюмок водки в белок (пить ему строго-настрого запретил Прошутто, а вот с белками играть ему нравилось). Сорбет и Джелато, по классике, сосались в уголке, складируя под собой опустевшие тюбики гигиенической помады. Пеши периодически бегал собирать эти тюбики и делал из них елочку. Наранча тоже помогал ему делать елочки, но общение с навязчивым "кабачком" ему наскучило, и он слонялся в попытках то сесть на колени Паннакотте, который его сгонял, то проверял елку, не теряя надежды на подарок. Гьяччо в это время заперся у себя в комнате, потому что готовил "особенное выступление". Мелоне, обвешанный мишурой и с искусственными черными ногтями, раскладывал карты перед компьютером и с загадочным видом щелкал по кнопке рандомайзера чисел. Он делал пассы руками, наводя на себя мистическую ауру: — Я, предсказательница Мелона Гюнтер-Эрзац-Дынская, радужная ведьма в сто пятисотом поколении, поведаю вам тайны судьбы! — и загадочно тряс мишурой. У Мисты глаза загорелись. Он притащил Наранчу за руку и, растолкав Формаджио и Иллюзио, сел на стул рядом с "гадалкой". — Нагадай мне что-нибудь! — и подставил ладонь. Мелоне облизнулся, перемешал карты, помахал мишурой мистическим образом, а затем под столом стал чекать страницу Мисты ВК с телефона. — Ди Мольто! Я вижу, — с придыханием сказал он и стал водить пальцами по ладони Гвидо. — Что ты удалой парень! Ты родился под счастливой звездой. Твоя огненная аура привлекает удачу, и хотя порой ты натыкаешься на проблемы, ты часто выходишь сухим из воды... Ты любишь пожрать... — Ого, прям про меня! Невероятно! — с изумлением сказал Гвидо, жуя колбасу. Он был заинтригован. — А что ждет меня в будущем? Мелоне положил одну руку ему на лоб, а второй щелкнул рандомайзер. — Двадцать пять, — задумчиво произнес хакер и взглянул на карты. — Карты и число двадцать пять говорят про твою неиссякаемую удачу! Однако тебе стоит опасаться льда и числа четыре. Миста в ужасе затрепетал. — А еще, если ты правильно будешь указывать на падающие звезды, ты зачинешь большое приключение, — выдохнул Мелоне. — Все. С тебя полтинник. — Эй? - Миста поменял настрой. — Я, че, должен платить тебе за общеизвестные факты? — но полтинник отдал. — Э, можно мне? — вырвался вперед Формаджио. — Ага, - усмехнулся Иллюзио. — Всем и так известно, что у тебя маленький. — Да заткнись ты! - обиделся Формаджио. — Я тебя щас как уменьшу, посмотрим, как ты своей колбаской трясти будешь! — О, мальчик, - приметил Мелоне Наранчу и облизнулся. — Садись, погадаю. В ногах правды нет. Гирга выскреб из карманов мелочь и жевачку. — Да уж, - протянул хакер. — За такую сумму я мало что сказать могу. — Ну пожалуйста! — умолял Наранча. — Дед Мороз подарит мне подарок? Мелоне перемешал карты на столе и закрыл глаза. — Хм-хм... Ох, твои перспективы очень туманны... Я вижу сплошную дымку... — загадочно молвил Мелоне. — Если еще ручку позолотишь, то, может, прояснится. Гирга вздохнул и вынул из банданы помятый чирик. — О, уже проясняется! Ди Мольто! — уже живее заметил Мелоне. — Я вижу... ты разочаруешься. Очень сильно. — А в чем, а почему? — обеспокоенно спросил Наранча. — О, ну это вопрос хороший. Но вижу я... туман... Однако следом за разочарованием последует кое-что. — Что же? Мелоне закатил глаза и воздал руки к небу, улавливая ауру звезд, Судьбы и заряженной от монитора компьютера водки. — Вижу я... - говорил он с придыханием. — Отчетливо вижу! Инфа сотка! Кольцо вижу! Кажется, тебя ждет обру... Неожиданно распахнулась дверь, да так эпично, что голубые кристаллики льда разлетелись по гостиной. В изящной позе в проеме возникла фигура в длинном сверкающем голубом платье с полупрозрачным шлейфом, на котором сверкали снежинки. На голове сидел парик с длинными светлыми волосами, собранными в косу. Лишь огромные очки с квадратной оправой выдавали в "Эльзе" истинную натуру. — МЕЛОНЕ!!! — проорал пронзительным голосом Гьяччо, сильнее, чем запил гитарного соло. Хакер вздрогнул, отвлекся от гаданий и поспешил к компьютеру. Тотчас Ария затихла, и зазвучала минусовка "Отпусти и забудь". В этот момент возникший на короткий миг White Album сделал из пола гостиной ледяную гладь. Гьяччо на коньках выехал в центр зала, вырвал у Ризотто микрофон из рук и стал кататься и петь тенором: —Метель укроет склоны горных вершин и белым-бела земля. Безмолвное королевство, Королевой стала я. А ветер стонет и на сердце ураган. Мне б его сдержать, но я не могла. Не открывай, храни секрет, будь хорошей девочкой для всех. Закрой все чувства на замок, но тщетно всё! Отпусти и забудь, что прошло - уже не вернуть. Отпусти и забудь, новый день укажет путь. Не боюсь ничего уже, пусть бушует шторм - Холод всегда мне был по душе. На последних словах Гьяччо драматично покрутился, словно он героиня мультика, страдающая от непонимания и осуждения. Но затем резко схватил Мелоне и стал страстно кружится с ним по льду. Программист не ожидал такого поворота, но сладострастно облизнулся. Гьяччо на короткий миг вызвал стенд и соорудил в центре зала пилон. Он отпустил Мелоне, и тот по инерции влетел в Сорбета и Джелатто, не желавших прекращать поцелуй, который у них длился минимум сутки и пять часов. Парочка разозлилась, ведь их попытка поставить рекорд по поцелуям претерпела крах, и они ушли к себе в комнату. А тем временем Гьяччо на втором куплете стал крутиться на шесте под бурные аплодисменты и свист. И вдруг он во время катания заметил Мисту и Наранчу. — А я бегу всё выше, на ледяную гладь. И страхам дней минувших меня уж не догнать Пора узнать, что я могу.... НУ, СУКИ, Я ВАС УЕБУ!!! "Эльза" резко бросился в их сторону, готовясь выцарапать им глаза искусственными ноготками. — Тикаем! — Миста схватил Наранчу за талию и побежал в сторону выхода. Гьяччо кинулся за ними, перевернув кресло. — Ой, Гьяччо! — вдруг вспомнил Фуго. — Мы ж с тобой не дообсуждали "Улисса". "Эльза" повернулся к нему и в панике прыгнул за диван, забыв про преследование. — Не надо мне никакого Джойса, да еще с тобой! *** Через пару часов народ напился настолько, что Мелоне уснул за компьютером, и Иллюзио в это время ставил песни Майкла Джексона и пел их в одиночестве в караоке. Ризотто лежал на коленях Прошутто и Бруно и рассказывал охуительные истории из жизни. — Так вот, и когда в горшке появился мой первый росток, я задумался о том, что в моей жизни слишком много насилия, и твердо решил, что стану садоводом. Кстати, о Горшке, —повествовал Неро. — Хороший был мужик! Я пару раз заменял его на концертах здесь, когда у него был похмел. Еще он с меня рисовал лого для своей группы. Эй, Иллюзио, поставь потом что-то добротное из КиШа, ладно? — Ага, - махнул рукой зеркальный мэн и поставил на очередь "Man in the Mirror". — Ой, Ризотто, — сонно заметил Миста. — У тебя, что, дома кошка? — Какая кошка? — Да, вон, на елку залезла. Огромная какая! Тут Фуго вскочил из-за стола с воплем: — А ну слезь! Purple Haze покачивался на макушке елки. Он даже нацепил откуда-то кошачьи ушки и хвост. — Мииияяяууу, - хрипло протянул стенд. — Ах ты пидор фиолетовый! — Фуго злобно пытался стащить его за плащ. — Ты думаешь, что раз я пьян, то тебе все можно? — Я думаю, — поднял палец Ризотто. — Тебе надо к психологу. — Ага, — прошипел Паннакотта, еле справившись со стендом. — Он возьмет с меня пять тысяч за совет родить ребенка. Нет, спасибо, у меня так в прошлый раз было. Слышишь? — он тряс фиолетового дружка за плечо. — Не смей лезть на елку, она и так на ладан дышит! Боже, как я устал! — О, ребята, - радостно вбежал в гостиную Джорно. — Скоро двенадцать часов! — Да! Время включать телевизор! — Ох, срочно надо достать еще оливье! — побежал Бруно к себе в квартиру. Все, кто был в состоянии, собрались у телевизора. Начиналось новогоднее поздравление от мэра Усть-Подзалупинска Фанни Валентайна. Почему не от президента страны? А фиг его знает. На экране широкое лицо мэра было драматически зазумлено. — Вот... Все швали, моих критиков, моих завистников, — начал он, улыбаясь белоснежной улыбкой. — Вы думаете, что с человеком, который... вот до такой степени... точно исследует тему первых салфеток... можно спорить? Вы думаете, что я вас не переиграю? Что я вас не уничтожу? — он напоследок долго смотрел в камеру, прежде чем с особым драматизмом закончить. — Я вас уничтожу. — Ой, так это его предвыборную программу по по ошибке вставили, — прокомментировал Ризотто столь грозное поздравление. — А, народ, - вскочил Миста оживленно. — Я же не рассказывал свою теорию про то, почему мэр уже лет двадцать на посту и почти не стареет? Так вот, — он понизил тон. — Говорят, у него есть стенд, с помощью которого он каждые выборы меняет себя на Фанни Валентайна из другой Вселенной! И формально это уже не совсем тот Фанни Валентайн... — Тише! — поднял палец Буччелатти. — Куранты! На экране появились куранты с боем. Все спешно стали наливать шампанское (а кто и что покрепче). На двенадцатом бое Джорно вскочил: — Я, Джорно Джованна, и у меня есть мечта! — Как же ты заебал со своей мечтой! Больше не наливать молокососу, — пробормотал Аббаккио и пожалел, что не успел нассать ему в бокал. "Ну ничего, желаю, чтобы я в следующем году так сделал". И все выпили. — Ура! - обрадовался Наранча. — Теперь Дед Мороз точно подарки принес! И спустился вниз. Затем поднялся с расстроенным лицом. — А почему подарков нет? Гьяччо сделал надменный вид: — Ты, что, все еще веришь в... — Ну, может, не успел? — нервно, но устало перебил его Бруно. — Ему много кому надо принести подарки. У него уже вся ночь впереди. Наранча серьезно посмотрел на Буччелатти. — Скажите мне честно, — громко спросил он. — Дед Мороз существует? Народ замялся. Никому не хотелось огорчать парня, хотя все к тому шло. — Нет, не существует, — словно гром среди ясного неба прозвучал голос. Аббаккио закрыл глаза и отпил бокал шампанского. Бруно недовольно посмотрел на него. — Рано или поздно он должен был об этом узнать. — Аббаккио... — нервно выдохнул Наранча. — Ты же шутишь. Ты всегда так шутишь, потому что у тебя эта... де... ди... дисперсия, — он взглянул на Фуго, как на самого умного человека, которому он доверял. — Паннакотта... Это же шутка, да? У Фуго пот по виску потек. Он нервно смотрел на Гиргу, и взгляд его беспокойных больших глаз был невыносим для Паннакотты. — Фуго, - голос Гирги дрожал. — Ты же умный! У тебя шестое высшее! Ты точно же знаешь, что Дед Мороз существует! Ну Аббаккио же шу... Паннакотта не выдержал и оборвал: — Аббаккио не шутит. Деда Мороза не существует. Это сказка. — ТО ЕСТЬ КАК ЭТО НЕ СУЩЕСТВУЕТ?! — крикнул Пеши, оторвавшись от елочки из тюбиков помады и в шоке уставился на всех. — Как это так? Братан! "О Боже мой," — Прошутто пошел к себе, пока Пеши побежал за ним с рыданиями: "Брата-а-ан, ну как же так-то?! Меня, что, обманывали все это время?.. Брата-а-а-ан...". Наранча проследил за ними взглядом и посмотрел на Фуго. Его глаза выражали полный крах, и в них встали слезы. Фуго был готов провалиться сквозь землю. Он даже родителей так не разочаровывал своим существованием, как своего товарища сейчас. — То есть... — прошептал со всхлипом Гирга. — И п-подарков не будет? Бруно закрыл глаза и тяжело вздохнул. Гирга развернулся и покинул гостиную, тихо плача. — Наранча! — вскочил Фуго из-за стола. Рука Бруно легла ему на плечо. — Не надо. Он должен сам справиться, — он мрачно заметил. — Парень повзрослел. Над гостиной вновь повисло ощущение печали и тоски. В тишине лишь гудел телевизор и напряженно тикали часы, отсчитывая первые минуты Нового Года. Аббаккио налил себе и Буччелатти бокал: — Прости. — Да ничего, — вздохнул он. — Рано или поздно это бы произошло, — он помолчал с минуту, обдумывая ситуацию, и выдал потом. — Давайте выпьем за то, чтобы в жизни было поменьше разочарований. Все, кто был в гостиной, грустно выпили. *** Через пять минут Фуго с Ризотто сидели в падике и играли на гитаре меланхоличные песни. —... И наш раздор необъясним, Мы оба мучаемся с ним... — Паннакотта пустил слезинку, и Неро заботливо утер ее и протянул к его губам сигарету. Джорно вышел на лестничную площадку и подошел к Фуго. — Паннакотта, - положил он руку на его плечо. — Народ совсем затух. Давай мы с тобой хоть как-то создадим новогоднее настроение. А то совсем не дело. — Джорно, ты видишь, в каком я состоянии? Джорно нахмурился. — Ты разве не видел, в каком состоянии Наранча? — Не напоминай! Да, я читал его письмо Снуп Догу, но у меня денег не хватило на эту аудиосистему. И, вообще, какое еще настроение? Все люди, повидавшие жизнь, лишаются его примерно в твоем возрасте. — Ты показываешь слабость, Паннакотта! — встряхнул его за плечо Джованна. — Ты даже не представляешь, на что ты на самом деле способен! — и смягчился. — Ну хотя бы ради Наранчи, а? Фуго помолчал-помолчал, а потом спросил: — И что ты предлагаешь? Джорно наклонился, шепча план. *** — Наранча, ну ты чего ревешь? — спросил Миста. — Я понял все, — плакал Гирга. — Деда Мороза не существует... И-и-и... и Снуп Дога тоже... И подарков не будет... И Фуго... Фуго такой холодный... Как он мог?! Гвидо сочувственно похлопал его по плечу. — Ну все они такие, эти твои мужики, Наранча, — он прошептал. — Джорно вот тоже куда-то свалил, а я хотел с ним в твистер для взрослых поиграть. Смотри, я тут в револьвер напихал просроченные снаряды для фейерверка. Давай лучше постреляем! У Наранчи сразу настроение улучшилось. — Давай! Когда они вышли во двор, и Миста наставил ствол на небо, Наранча поинтересовался. — А не ебанет? — Да не должно! И выстрелил. Гвидо от такой отдачи чуть сам в асфальт не впечатался. Но нашел в себе силы выпустить еще пять снарядов в небо. — Смотри, как красиво! — Да... - Гирга завороженно смотрел на разрывающиеся в небе снаряды и какой-то взрыв. — А так и должно быть? — Ну... Наверное, порох водкой пропитался. Вдруг они заметили, что с неба по спиральной траектории с дымком на них что-то падает. — Ложись! — крикнул стрелок. Раздался грохот. Земля задрожала. Когда все утихло, Миста и Наранча поднялись и подбежали к неопознанному упавшему объекту. — Это планета Нибиру, я тебе точно говорю! — шептал взволнованно Миста. — На Рен-ТВ обещали конец света на сегодня! — Да нет же, — изучал Гирга обломки с крылышками. — Это летающий гироскутер. А это кто? Он подошел к телу, лежащему без сознания. — Это Снуп Дог?! Миста подошел следом и перевернул тело. — Боже, это что?! - ужаснулся Наранча. — Сталкер? — Не ссы, это всего лишь противогаз, — Миста снял его с лица... И ахнул в трепете. — Екарный бабай, — он повернулся к подельнику. — Кажется, я сбил Деда Мороза...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.