ID работы: 8883082

Коварные божества

Тор, Мстители, Локи (кроссовер)
Гет
NC-17
В процессе
166
автор
Размер:
планируется Макси, написано 247 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 63 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
— Сестра, не будь так пессимистична, — лукаво улыбнулся брат. — Это дипломатическая миссия. Ты должна быть мне благодарна. — Леди Сигюн, так и есть, — вмешался Ван и сразу получил гневный взгляд с ее стороны. — Билет в один конец, вот что. Из Асгарда мне нет пути обратно, — зло процедила она, медленно приближаясь к столу с яствами. — Ты не можешь принимать такие решения. Только царь… — но она не договарила. — Угадай что? Я — царь Ванахейма, — довольно перебил брат. — Пока дядя не поправится, я правлю и решаю, что необходимо Ванахейму. Его широкая улыбка сочилась ядом, ведь он играл на публику — для посла, которому была интересна перепалка между родственниками. Ван вопросительно посматривал поочередно то на временного правителя, то на его сестру. Она склонилась над столом напротив брата, впиваясь пальцами в белую скатерть. Она знала, зачем брат отправляет ее в Асгард. Знала, потому что знала брата. Эта миссия слишком отвратительна. Ее глаза горели пламенем. Жестоким, всеядным, обжигающим, уничтожающим. — Видишь ли, сестра, забот у меня вдоволь, так что одним решением я убиваю две цели, — сладко пропел Син, попивая красное вино. — Я заткну рот Всеотцу и уберу тебя из моих глаз, — он сделал еще глоток, довольно наблюдая, как ее пальцы сильнее сжимают скатерть, а глаза темнеют. — Когда дядя очнется, тебе будет не сладко, — ее голос непривычно приторный. Посла забавляла эта картина, он тоже отпил из кубка сухого ванахеймского. — А до тех пор я забочусь о благе Ванахейма. У Одина может и есть Разрушитель в Хранилище, я же грозное оружие не держу взаперти. Не подведи меня, сестра, — он поднял кубок, и сестре хотелось верить, что в нем есть отрава. Он хотел Разрушителя. Чтобы сестра навела хаос в царстве богов. В самый раз для него. Она мерзко оскалилась и резко выпрямилась, потянув руками скатерть со всем добром на себя. Приборы, накрытые на троих, зазвенели и разбились, осколки смешались со всевозможными яствами и упали на пол к ногам Сигюн. Отбросив лоскут ткани в сторону, она подняла голову и холодно посмотрела на брата. Дешевый трюк, правда, но ей немного стало легче. — Приятного аппетита, господа, — она удалилась в свои покои. Посол Ван был удивлен и обескуражен. Из рук едва не выпал бокал с вином. А временный царь был невероятно доволен. Его взгляд остановился на закрытой двери, и он сделал последний глоток вина. Она идеальный вариант. — Посол, сообщите Всеотцу, представитель прибудет в Асгард через три дня. И не забудьте упомянуть ее имя, — безумным голосом Син закончил этот разговор. Ему осталось дать сестре некоторые указания. Наступила глубокая ночь, и весь дворец уснул. Княжич, имя которого Сигюн даже не помнила, после нескольких интимных моментов тоже уснул. Не спалось только ей. Она злостно натягивала тетиву лука и не менее злостно выпускала стрелы. Они попадали четко в цель одна за другой. Не было ничего более приятного, чем представлять голову брата вместо дырявого мешка, набитого соломой и стрелами. В один момент княжна проворно обернулась и выпустила стрелу в сторону дворца. Но та не попала в цель, кто-то ловко увернулся и продолжил уверенно направляться в сторону Сигюн. Та, в свою очередь, равнодушно продолжила дырявить мешок стрелами. Стрелами из лука брата, который он всегда брал на охоту. — Узнаю свою сестру, — улыбнулся он, став рядом с ней под раскидистым деревом. Было подозрительно тихо на этой лужайке. И только летящие стрелы время от времени нарушали тишину. — Вначале ты выдал замуж Гносс за старого дурака на юге, — злобно начала Сигюн, но брат перебил. — И наша сестра обрела счастье, разве ее дети тому не подтверждение? — он вскинул бровью. — Затем ты отправил нашего брата на север сражаться в твоей войне, — холодно продолжила она, скинув руки брата со своих плеч. — Герсеми жаждет признания, и я дал ему признание, — сразу возразил Син. — Наш брат храбрый воин, о нем сочиняют песни. К тому же, с каких пор тебя волнует жизнь наших родственников? Сигюн потянулась за очередной стрелой, но колчан уже опустел. Она не сдержала разочарованного вздоха и обернулась к брату лицом. Щеку всё еще пощипывало. — А меня ты отсылаешь в другое царство, — спокойно сказала Сигюн. — Выглядит так, будто ты избавляешься от родственников, братец, — она даже мило улыбнулась, возможно, даже искренне. Брат ласково погладил большим пальцем по изувеченной щеке, другой рукой поправив роскошные локоны сестры. — В Асгарде ты вправе заниматься любимым делом. В этом дворце ты погибаешь, а золотой город станет для тебя глотком свежего воздуха. Ты ведь такая же, как и я, сестра, — он сильно надавил пальцем на рану, но Сигюн не было больно. — Опытный убийца, проказница, обманщица, к тому же владеющая магией. Ты знатно испоганишь жизнь тщеславным асгардцам, моя дорогая, после всего того, что они нам сделали. Только очень прошу, не переусердствуй. Я ведь как никто другой знаю, насколько разрушительной может быть твоя сила, — его губы оставили мягкий целомудренный поцелуй на лбу сестры. Отстранившись, он с гордостью посмотрел на нее. В ее глазах играл озорной огонек. Быть может, брат прав. Старый Ниорд был слаб и мягкотел. Княжна в свою очередь молода, полна сил, магии и искусно сражается на поле боя. Именно благодаря их магии Хранитель Бивреста и богов не смог увидеть или услышать их. Дети ванахеймского князя и асгардской богини войны, дети Ивальди и Фрейи, они с рождения были сами по себе и сами вершили свои судьбы. — Только ты вернешь мне мои игрушки, — сестра хитро посмотрела на брата.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.