ID работы: 8897088

Слуга для колдуна

Слэш
NC-17
В процессе
133
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 355 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 134 Отзывы 70 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
Артур застал Мерлина в его покоях. Он сидел на краю кровати, задумчиво смотря в пол. — Почему ты не на пиру? — спросил Артур. Мерлин даже не поднял на него глаза. Артур заметил, что на нём была корона — кажется, он видел его в таком виде в первый раз. На нём даже не было его красного шарфа. Наверное, принц всё же был на пиру, но точно недолго, иначе Артур бы заметил его. — Потому что это не мои заслуги. Отец думает, что это всё сделал я. Артур промолчал. Он закрыл за собой дверь, задвинул замок. Мерлин услышал щелчок и вскинул голову. — Что ты делаешь? — Уже поздно. Нужно ложиться спать. — Да, но… ты должен выйти, и тогда я сам закрою дверь. Артур усмехнулся. — Нет, пожалуй, откажусь. Он взял простыни из шкафа и расстелил на полу. Мерлин тревожно наблюдал за ним. — Ты опять будешь ночевать здесь? — Да. — Но зачем?! Ты уже ночевал и… всё было нормально! Артур взглянул на него, секунду поколебался и вытащил записку из кармана, кинув её принцу. Мерлин недоуменно раскрыл её и прочитал. — От кого это? — спросил он. Свечка, стоящая рядом с ним на тумбе, освещала его взволнованные глаза. — Я хотел у тебя спросить, — ответил Артур. — Кто зовёт тебя каждую ночь? — Никто. Никто не зовёт. Мерлин задумался и наклонил голову. Корона сползла ему на лоб. — Тебе идёт, — сказал Артур. — Что? — Корона. Она создаёт вид чего-то стоящего. Мерлин фыркнул. — Ну вот, раз ты сделал мне комплимент, теперь я не могу её носить. Он снял корону и положил её рядом со свечкой. — Трудно назвать это комплиментом, — усмехнулся Артур. Он взял подушки и разложил на полу рядом с простынями. Мерлин продолжал сидеть, скрестив пальцы рук и слегка наклонившись вперёд. — Ты не пил? — уточнил Артур, взглянув на него. — Нет. — Что у тебя на уме? Выглядишь встревоженным. Мерлин пару секунд помолчал, затем будто пришёл в себя и поднялся на ноги: — Не твоё дело. Он медленно стянул белую, очевидно парадную накидку, штаны и скинул ботинки. Свеча отбрасывала слабые тени на его худое тело. — Ты видел меня? — спросил Артур. — Я был тобой. — Я видел в конце. Подсмотрел. Так и знал, что ты будешь использовать магию. Он открыл шкаф и достал ночную рубашку, натягивая её. В его движениях была какая-то медлительность, будто что-то сдерживало его. — И это всё? — усмехнулся Артур. — А где часовая лекция о том, что я не должен этого делать? — Я устал. Это прозвучало так измождённо, что Артур растерянно замолчал. Мерлин потушил свечку, и комната погрузилась во тьму. Артур слышал, как принц укладывается в постель. — Спокойной ночи, Мерлин. — Спокойной ночи. Наступила тишина. Пир продолжался — даже в комнате слышались громкие разговоры, смех и песни с зала. — Должен напомнить, — тихо сказал Артур, — что я сплю чутко. — А я разговариваю во сне. — Мерлин изобразил храп. — Хр-р-р, Артур — придурок. Артур хмыкнул. — Идиот. — Осёл. — Балбес. — Олух. — Я думал, ты устал. — Я устал. Просто не могу уснуть из-за этого дурацкого пира. Артур перевернулся на бок. — Второй раунд сегодня, — начал он, — ты выдержал? Мерлин чуть помолчал. — Нет. Противник сбил меня с ног через минуту. Гаюс сказал, что у меня вывих плеча. Я должен был зайти к нему, чтобы он… вправил его. — Ты серьёзно? Артур поднялся в своей «кровати» и вгляделся в темноту. — У тебя вывих плеча, и ты просто так собираешься лечь спать? Почему ты не пошёл к Гаюсу? — Потому что я не хочу с ним разговаривать. Артур уже подходил к его кровати. Он зажёг свечу на тумбе магией и увидел лежащего Мерлина. Плечо его действительно было неестественно повёрнуто. — Что ты делаешь, Артур? — напряжённо спросил Мерлин, пытаясь спрятаться под одеялом. — Ложись обратно. Артур выдернул одеяло и откинул его в сторону. — Что?.. Он слегка коснулся плеча принца, и тот выгнулся от боли. — Ах! Какого чёрта, Артур… — Я вправлю. Я умею. Артур мягко обхватил Мерлина за талию и усадил на кровати. Тот пытался сопротивляться, но плечо ужасно болело. — Ты с ума сошёл! Не нужно ничего… Артур уже усаживался сзади него. Он прижимался к его спине и снова чувствовал это бешеное сердцебиение. — Твоё сердце всегда так быстро бьётся? «Только, когда ты рядом», подумал Мерлин и покраснел. Хорошо, что было достаточно темно. Артур аккуратно обхватил больное плечо ладонями, вспоминая все тонкости вывихов. — Будет больно, Мерлин. — Артур, пожалуйста… — Это нужно сделать. Тебе сразу полегчает. Ты готов? — Нет, я… Артур резко дёрнул руками, послышался хруст, и Мерлин взвыл, изгибаясь от безумной боли. Артур осторожно придерживал его. — Всё. Артур отодвинулся и уложил морщившегося Мерлина на спину. Со лба его скатилась капелька пота. — Секундная боль, — сказал Артур, наблюдая за лицом принца. — Ты как? — Т-ты… — выдохнул он сквозь стиснутые зубы. — Я тебя вылечил. Не за что. Артур обаятельно улыбнулся и слез с кровати. — К утру ты уже будешь полностью в порядке. — Значит, тогда я тебя убью. Артур усмехнулся, потушил свечку и плюхнулся на свои простыни. — Я теперь не усну, — услышал он Мерлина. — Это ужасно. — Хватит драматизировать. Это всего лишь вывих, и теперь его даже нет. — Ты хоть знаешь, как это было больно! — Знаю. Если бы я не знал, я бы не стал делать. — Ах ты!.. Послышался шорох, и в Артура полетела подушка. Он посмеялся. — Видишь, ты уже можешь кидаться подушками. Но я имел в виду, что если бы я не был уверен, к чему это бы привело, я бы не стал этого делать. — Откуда ты вообще это знал? — У меня когда-то был вывих плеча. Мне мама вправляла. Мерлин замолчал. Снова тишину заполнили звуки, доносящиеся с пира. — Мой отец помешан на пирах, — хмыкнул Мерлин. Затем, поняв, что это было ни к чему, он снова замолчал, и Артур услышал шорох простыней. Мерлин укутывался одеялом. — Скорее, на турнирах, — произнёс Артур. — И на том, как сделать из тебя воина. Мерлин тихо усмехнулся. — Наверное, я должен сказать спасибо, — сказал он неуверенно. — За то, что заменил меня. Я даже не просил… — Я сделал это для себя. Ложь. — О, — отозвался Мерлин, — ладно. Забудь. Артур был готов проклясть себя. Зачем он это сказал? Мерлин замолчал и больше ничего не говорил. Прошло много времени, когда Артур услышал его тихое сопение. Сам он ещё долго не мог заснуть. Мерлин неожиданно проснулся посреди ночи. Он не знал, что его разбудило, но заметил, что его одеяло было скинуто на пол. Может, холод? Он поднял одеяло и искоса взглянул на Артура. Было всё ещё темно, но он разглядел очертания его «кровати» на полу. Мерлин откинулся на подушку, пытаясь вспомнить, что ему снилось, но в голову ничего не приходило. Странно. Ну, а почему ему обязательно должно что-то снится? Он успокоился, положил руки под подушку и вдруг ойкнул — его ладонь дотронулась до чего-то острого. Мерлин быстро достал непонятный предмет и тут же испуганно выронил его на пол. Это был кинжал. Оружие упало на пол со звоном, резко нарушившим тишину. Артур должен был проснуться. Мерлин встревоженно вскочил с кровати и упал на колени, подползая к колдуну. — Артур? — позвал он испуганным голосом. — Артур! Он начал трясти его за плечи, игнорируя собственную боль. Внезапно Мерлин обнаружил, что Артур уже не спит и смотрит на него. — Какого чёрта, Мерлин?! — Я испугался… ты не проснулся… кинжал упал! — Что? — поморщился тот, пытаясь отогнать сон и понять происходящее. — Я нашёл кинжал у себя под подушкой! Кто-то подложил его туда! — Помедленнее… Артур снял его руки со своих плеч и поднялся на ноги. Мерлин продолжал стоять на коленях, дрожа. Внезапно он вспомнил, что ему снилось. Это было причиной его пробуждения — ему снилось, как он тонет, как чьи-то руки удерживают его под водой, и он не может пошевелиться, а затем вдруг появляется лицо и зовёт его, зовёт, зовёт… — Мерлин! Артур сел на корточки перед ним, заглядывая в глаза. — Глаза в порядке, — сказал он будто самому себе. — Только ты весь дрожишь. Мерлин едва мог сфокусировать взгляд на лице Артура. — Да что с тобой? Артур приблизился, обхватывая плечи принца и придерживая его — ему казалось, он вот-вот упадёт, будто даже на коленях он стоял не устойчиво. — Кинжал был у меня под подушкой, — прошептал Мерлин. — Кто-то подложил его туда! — Я узнаю, кто это сделал, — заверил Артур. — Не волнуйся, я помогу. Он невольно подтолкнул принца к себе, и его лицо уткнулось ему в грудь. Артур неуверенно провёл рукой по спине Мерлина. — Успокойся, — произнёс он в его волосы. Они щекотали ему лицо. Внезапно Мерлин прижался к нему сильнее, обхватывая дрожащими руками талию. Артур замер. Принц постепенно успокаивался, но пальцы его крепко впились в спину колдуна, и он не отпускал его. — Мерлин? — И-извини… — Он понимал, что должен отпустить, отстраниться, но не мог. — Я… кажется, пальцы заклинило. Артур усмехнулся, и Мерлин почувствовал его дыхание в своих волосах. — Заклинило? — спросил колдун насмешливо. — Да. На самом деле, его пальцы действительно не слушались его. Он пытался пошевелить ими, но они будто затвердели. — Подожди, — Артур одной рукой коснулся сзади его пальцев, — не надо. Это от страха. Мерлин затаил дыхание. Значит ли это, что Артур разрешил обнимать его? Он перестал пытаться шевелить пальцами и сделал глубокий вдох. Грудь Артура была тёплой и пахла чем-то приятным. — Тебе что-то снилось? — спросил колдун. — Кошмар. — Тот колдун? — Угу. Он опять говорит слишком много. Почему он так доверяет ему? — Кажется, это был он, — добавил Мерлин. — Он звал меня. — Звал? — Угу. — Кто-нибудь был в твоей комнате сегодня, кроме меня? Кто мог подложить кинжал? Мерлин тихо вздохнул. Ему не хотелось думать об этом сейчас, когда он был так близко к Артуру, когда он буквально прижимался к его груди и чувствовал медленное сердцебиение. Ему стало неловко, он снова попытался отстраниться, и ему удалось. Всё тепло резко испарилось, и его окутал холод. Мерлин медленно поднялся на ноги под пристальным взглядом Артура. В конце концов, колдун тоже встал и придержал его за локоть. — Ты шатаешься, — сказал он. — Я помогу тебе дойти до кровати. Он усадил принца на кровать и поднял с пола упавший кинжал, с сомнением разглядывая его. Было слишком темно, он хотел зажечь свечу, но Мерлин вдруг сказал: — Стой… Пожалуйста, не магией. Артур взглянул на него, секунду поколебавшись. Затем кивнул. — Я возьму кинжал себе, — сказал он. — Рассмотрю утром. Мерлин лишь кивнул, измождённо откидываясь на подушки. Артур неуверенно переминался с ноги на ноги. Затем он сказал: — Постарайся отдохнуть. Мерлин открыл глаза и взглянул на него с невольной улыбкой. — Я и не знал, что ты настолько обо мне беспокоишься, — ехидно произнёс он. — Боишься, что некем будет манипулировать? Артур смущённо хмыкнул. — Кто сказал, что я беспокоюсь? Он недовольно протопал к своим простыням, сжимая в руках кинжал. Артур улёгся, положив его рядом с собой; задумчиво провёл по нему пальцем. Мерлин притих, и Артур уже погружался в сон. Он чувствовал какую-то гравировку на кинжале своим пальцем. — Спасибо, Артур, — тихо сказал Мерлин через какое-то время. — Даже если ты делаешь это… для себя. Артур открыл глаза. Он хотел ответить, но вдруг заметил, что вокруг становилось светлее. Рассвет. Первые лучи солнца пробирались в комнату, падали на кинжал. Артур пригляделся и вздрогнул. На кинжале были выгравированы те же символы, что и на перчатке, которую он нашёл в лесу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.