Если бы мы знали

Перевод
NC-17
В процессе
74
переводчик
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 46 страниц, 13 822 слова, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
74 Нравится 12 Отзывы 19 В сборник

Часть 6

Настройки
Это детектив Свон. Оставьте свое сообщение. Реджина осторожно положила телефон. Она не отрицала, что заслужила подобный холодный прием. Но игнорирование звонков в течение трех недель было уже перебором. Она фыркнула про себя. «Да, я виновата. Но нельзя же наказывать наших детей за мою ошибку. Это было бы неправильно, не так ли?» Брюнетка беспокоилась, что ее действия могут навредить Генри. Чтобы взять ситуацию под контроль, мэр нажала кнопку интеркома, соединяющую ее с кабинетом Терезы. -Не могли бы вы соединить меня с мистером Глассом? — Ее красные ногти постукивали по полированной поверхности стола, пока она смотрела в окно. -Он не отвечает, мэм. Может, мне оставить сообщение? Реджина ущипнула себя за переносицу, чувствуя, как в глазах нарастает напряжение. Она должна исправить эту ошибку, прежде чем ее мальчик заплатит за это. — Нет, я попробую еще раз позже. Она взглянула на настенные часы: встреча Генри с доктором Хоппером должна была скоро закончиться. И снова детектив отклонила ее звонок. Могла ли она винить эту женщину? Ее слова были резкими, возможно жестокими. «Как мне это исправить?» Брюнетка вздохнула и снова нажала кнопку.  — Тереза, давай на этом закончим. Мне нужно забрать Генри. Желаю хорошо провести выходные. — И вам тоже. — Приветливая помощница предоставила мэра самой себе. Она привела в порядок свои папки, положила несколько штук в портфель на потом, выключила настольную лампу и собрала свои вещи. Выходя из кабинета, Реджина мельком взглянула на себя в зеркало. Она побледнела, заметив множество мельчайших деталей, обычно несвойственных ей: плохо скрываемые мешки под глазами, складки на одежде и тусклые карие радужки. Погруженная в свои мысли, она доехала до кабинета психиатра и принялась расхаживать по маленькому вестибюлю, обдумывая свой следующий шаг. Несколько минут спустя Арчи открывает дверь, чтобы выпустить Генри; его умные глаза блуждают по взволнованному лицу мэра. — Реджина, есть что-нибудь, о чем ты хотела бы поговорить? Застигнутая врасплох, она поворачивается на каблуках и, прищурившись, смотрит на мужчину.  — Зачем бы мне понадобились твои услуги? Доктор Хоппер сдвинул очки на переносицу и улыбнулся ей. Этому человеку было не чуждо переменчивое настроение мэра. Хотя она перестала посещать сеансы много лет назад, он не утратил способности читать ее мысли.  — Никто не станет думать о тебе хуже, если ты будешь нуждаться в моей помощи. Генри потерял отца, но ты потеряла гораздо больше. Любому человеку после такого опыта может понадобиться дружеское ухо. На этот раз брюнетка согласно кивнула. — Совершенно верно. Ее напряженная поза начала расслабляться от спокойных слов. -У тебя есть с кем поговорить? Может, близкий человек или друг. — Он ненавязчиво подталкивал ее к началу диалога. Реджина пожала плечами почти так же, как ее сын. — У меня был… близкий человек, но мой рот, возможно, прогнал ее. Арчи шагнул ближе к ней. — Ты всегда можешь извиниться. Но, увидев, как женщина вздрогнула, он понял, что она, должно быть, уже пыталась. — Если нет, то ты можешь дать ей немного времени. Большинство людей после этого готовы отпустить резкие комментарии. Часто те, кто эмоционально подавлен, вымещают свою боль на других. Я уверен, она знает это так же хорошо, как и ты. Плечи брюнетки начали опускаться под тяжестью испытываемого ею стресса. — Прошло уже три недели. Конечно, она готова поговорить со мной, а ее отказ уже граничит с грубостью. Мне просто нужно поговорить с ней. Я хочу сказать, что мне очень жаль. Мне не следовало говорить тех вещей. Мисс Свон слишком много пережила, чтобы я могла вести себя так бессердечно. Мужчина поднял руку. -Ты не имеешь права решать, сколько времени ей необходимо, чтобы оправиться от причиненной тобою боли. Мэр фыркнула. — Я знаю. Но, тем не менее, она не должна была доводить все до такой степени сложности. Я же не живу в Бостоне и не могу заглянуть к ней с чашечкой кофе, чтобы извиниться. Я не могу воплотить все те мелочи, которые хотела бы сделать, чтобы загладить свою вину перед ней. Реджина замерла.  — Почему ты улыбаешься как идиот? -За все годы, что я тебя знаю, ты никогда не беспокоилась о чьем-то благополучии, кроме Генри. Приятно видеть эту твою мягкую сторону. -Не привыкай. Генри, пора ехать домой. — Да, мам. — Он схватил свой рюкзак и помахал Арчи. — Спасибо, доктор Хоппер. Мы скоро увидимся. — Он придержал дверь для матери. — А что у нас на ужин? Мэр поцеловала сына в макушку. — У меня есть лазанья, которую можно запечь в духовке. Как тебе? — Потрясающе. — Он ухмыльнулся и схватил ее за руку, когда они направились к машине. _________________________________ — Смотри, мамочка, знак! — Радостное щебетание Хоуп заставило блондинку отвлечься от своих мыслей. Перепады настроения маленькой девочки в последнее время были точно такими же, как и у ее матери. Эмма хотела, чтобы у дочери была причина улыбаться каждый день, но из-за потери отца, непрерывных попыток оправиться от несчастного случая, и наблюдения за тем, как ее мать справляется с адскими месяцами на работе, характер ребенка испортился. Работа детектива болезненно перетекала в ее домашнюю жизнь. Шесть недель назад отдел внутренних расследований и лично капитан восстановили Эмму и ее напарника для работы в полевых условиях. После нескольких дней, проведенных на улице, Эмма начала понимать, что ее положение изменилось. Сначала она молчала. Но в один дождливый день это стало слишком очевидно. Эмме показалось странным, что Нил не заметил, как кто-то следит за ними. — Нил, сколько раз ты видел этот зеленый седан позади нас? — спросила она. Он легонько толкнул ее в плечо. — Ты становишься параноиком, Свон. — Он подмигнул ей и рассмеялся. Но после того замечания она заметила, что его глаза все чаще метались к зеркалам. Она также заметила, что его внимание сосредоточилось на упомянутой зоне позади них. Блондинка искоса взглянула на него. Она выбирала Нила в качестве своего напарника уже не первый раз. За последние несколько месяцев он проявил к ней неподдельное уважение. Мужчина никогда не задавал вопросов ни о несчастном случае, ни о ее муже. Он приносил Хоуп игрушки и даже периодически заскакивал к ней домой, предлагая посидеть с девочкой, чтобы она иногда выходила прогуляться в одиночестве. Нил предпринимал больше тех шагов, на которые, по ее прежнему мнению, он был способен. Но крошечные волоски на ее затылке встали дыбом, когда он солгал ей несколько секунд назад. «Все подразделения, на углу коммерции и третьей. Преступник едет на красном мотоцикле без шлема. Он одет в летную куртку с перекинутой через плечо черной сумкой посыльного.» Через несколько секунд мотоцикл проехал перед ними. Они погнались за ним в глухой переулок. Нервы Эммы были на пределе, когда они вышли из машины. Преступник беззаботно припарковался. Длинные лохматые каштановые волосы и жидкая борода почти не скрывали его лица. Он был почти болезненно костлявым. Они с Нилом выхватили пистолеты. — Руки вверх, подонок! — Крикнул Нил. Эмма держала пистолет наготове. Мужчина сложил руки ладонями вниз на голове, немедленно подчинившись. — Нил, может сначала следует надеть на него наручники и посадить на заднее сиденье? Тогда мы сможем обезопасить место преступления. Нил на долю секунды оторвал взгляд от мужчины. Строгие и сердитые карие глаза встретились с ее. — Почему тебе нужно вечно перечить мне, Свон? Неужели не доверяешь своему напарнику? Эмма со вздохом кивнула, затем повернулась и пошла к машине. Не успела она открыть дверь, как раздался выстрел. Повинуясь инстинкту, она пригнулась, используя дверь в качестве укрытия. Нил лежал на земле, истекая кровью. Преступник дважды выстрелил в нее, прежде чем запрыгнуть обратно на свой мотоцикл. Когда он разворачивался, то нацелился прямо на нее, пробивая напоследок пулями отгораживающую ее дверь. Неделю спустя детектив узнала, что Нила убил его старший брат. Она не могла этого доказать, но подозревала, что ее напарник хотел, чтобы именно она лежала мертвой в том переулке. Убитый горем и эмоционально подавленный, ее капитан настоял, чтобы она взяла отпуск. Не в силах справиться с улицами Бостона, Эмма посадила Хоуп в машину и уехала. Снег начал падать в ту же минуту, как она припарковала свой автомобиль перед отелем. Ярко-красная неоновая вывеска над закусочной заставила ее улыбнуться. -Похоже на один из рождественских фильмов, которые смотрит Элли, — описание Хоуп заставило Эмму уже по-настоящему рассмеяться. Хотя она презирала слащаво — сладкие фильмы, которые так часто крутили на канале «Холлмарк», весь этот город вполне мог бы стать местом действия для одного из них. -Как ты думаешь, у них есть горячий шоколад? — Держу пари, что есть, жучок. Застегни пальто и возьми сумку. Эмма вышла из машины и принялась возиться с багажником. Двое вошли в отель типа, чтобы зарегистрироваться. Пожилая женщина за столом посмотрела на них поверх очков. -Вы случаем не Эмма и Хоуп Свон? — Так и есть, это мы. — Детектив протянула руку. — Я Эмма, а эта очаровательная маленькая девочка — моя дочь. Женщина повертела в руках тяжелую старую книгу.  — Распишитесь вот здесь. Я рада, что это оказались вы, потому что осталась последняя свободная комната. После того, как вы отнесете вещи наверх, я могу предложить вам горячий шоколад, чтобы согреться. Эмма взяла ключ от номера и направилась к лестнице. — Спасибо. Мы скоро спустимся. -Хочешь, я разогрею что-нибудь поесть? — Да, — улыбнулась Хоуп. Час спустя блондинка обнаружила, что сидит в единственном в городе баре, гадая, не обернется ли эта поездка очередной ошибкой.
74 Нравится 12 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (2)