ID работы: 8906970

you're driving me wild

Stray Kids, Park Jimin (Jamie) (кроссовер)
Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
5527
переводчик
koilou бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
92 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5527 Нравится 181 Отзывы 2101 В сборник Скачать

6. never knew loving could hurt this good

Настройки текста
      Минхо нетерпеливо барабанит пальцами по столу, наблюдая, как Чан на своём столе просматривает записи о вакцинации и стерилизации, чтобы убедиться, что всё в порядке. Погода неумолимо приближается к зиме, но беспокойство покалывает его кожу и пропитывает воротник потом, заставляя его прилипать к задней части шеи. Он уверен, что время как-то замедлилось только ради того, чтобы поиздеваться над ним. С каких это пор проверка записей занимает так много времени?       Наконец, Чан переворачивает последнюю страницу и подписывает над маленькой строчкой внизу, что Минхо видел десятки раз, только вот в этот раз складывается ощущение, словно его собственная судьба запечатывается чернилами. В последний раз щёлкнув ручкой, Чан ухмыляется и передаёт папку Ли, забирая себе контракт на удочерение для сохранности.       — Всё закончено! Поздравляю, Минхо-я.       Младший обнимает Чана за плечи, неловко наклоняясь из-за разделяющего их стола, но у него слишком кружится голова, чтобы обращать на это внимание.       — Спасибо, Чан-хён! Ты самый лучший!       — Держу пари, что ты говоришь это всем своим хёнам, — смеётся Чан, но всё же возвращает объятия и нежно гладит волосы Минхо. Он отстраняется, чтобы дать парню лёгкий толчок. — Иди, у тебя есть долг, который ты должен выполнить. Не забудь об этом, иначе Джисон снесёт тебе голову.       — О, я знаю об этом лучше, чем кто-либо, — Минхо не может сдержать широкой улыбки, которая расползается по его лицу, когда он то ли бежит, то ли выходит из кабинета Чана, держа в руках медицинскую карту. Он резко останавливается перед смотровой, скрип его кроссовок предупреждает Джимин о его присутствии. Старшая бросает один взгляд на его взволнованное состояние и взрывается смехом, указывая на переноску в углу.       — Успокойся, она никуда не денется.       — Я знаю, просто Чан-хён очень долго парился с документами, окей? — Минхо надувает губы, но, входя в комнату, замедляет шаг. Джимин весело качает головой.       — Тебя не было минут десять.       — Это казалось вечностью! — говорит Ли, издавая возмущённый звук.       — Это только потому, что ты не можешь и секунды скрывать что-то от Джисона, — поддразнивает его Пак. — Почему ты ждал окончания своей смены, чтобы сделать это? Разве ты не мог заполнить документы во время обеда?       — Если бы я сделал это во время работы, то просто ушёл бы, как только Чан обработал формы, — немного застенчиво признаётся Минхо. Он быстро приходит в себя и добавляет уверенно, — Но, к счастью для вас, я ответственный работник, который не бросит свою работу.       — Не похоже, чтобы ты был особенно полезен, даже когда рядом, — огрызается Джимин, а затем отскакивает от шлепка, которым Минхо целится ей в плечо. — Эй! Я твоя нуна, сопляк.       — Но ведёшь себя иначе.       Пак закатывает глаза и снова принимается чистить оборудование, которое держит в руке.       — Теперь она вся твоя, и лучше убирайся отсюда, пока я не швырнула тебе в лицо этот скальпель.       Минхо решает не отвечать, вместо этого наклоняясь перед переноской и кладя пальцы на проволочную сетку. Котёнок в углу крадётся вперёд, чтобы облизать его пальцы, и он смеётся от этого ощущения.       — Пойдём домой, Бёлли.       Он обращается с перевозкой с опытной осторожностью, несмотря на волнение, которое зреет в нём, когда он направляется к своей машине. Он не солгал Джимин, вероятно, он был бы слишком рассеян в течение остальной части своей смены, если бы подписал документы во время обеда, но он перенес эту работу на конец дня еще и потому, что хотел удивить Джисона, чьи лекции, насколько знает Минхо, заканчиваются примерно в это время. Одной рукой он быстро печатает текст.

минхомо ты ещё не закончил?

      Засунув телефон в задний карман, он прощается с персоналом, мимо которого проходит, и выскальзывает через заднюю дверь. Гравий хрустит под его ботинками, когда он пересекает парковку. Он поудобнее устраивает переноску на заднем сиденье, молясь, чтобы котёнок не начал скулить сразу же, и усаживается на водительское сиденье, доставая свой телефон. На экране загорается новое уведомление. Белка Хан только что вышел~ я направляюсь в милую маленькую пекарню где работает Феликс, чтобы купить круассан а что? (・・?)

минхомо пришлёшь адрес? я хочу встретиться мне нужно тебе кое-что сказать

Белка Хан это странно, но ок Shared: Location on Naver Maps увидимся в ближайшее время, хённи ヽ(*≧ω≦)ノ       Минхо улыбается, забавляясь милыми смайликами, которые Джисон всегда использует в своих текстах, а затем нажимает на ссылку, чтобы GPS-навигатор его телефона мог направить его в пекарню. Как только он заводит мотор и начинает задним ходом выезжать с парковки, с заднего сиденья доносится шквал жалоб. Он вздыхает, смиряясь с пятнадцатиминутной поездкой, состоящей из неуклюжих указаний и слуховой пытки.

***

      Когда Минхо, наконец, въезжает на свободное место на переполненной парковке прямо за пекарней, он просто хочет выбраться из этого замкнутого пространства и достать Бёль, чтобы она, наконец, успокоилась. Котёнок ещё довольно мал, но, чёрт возьми, у неё мощные легкие. Отвлекаясь на минуту, он печатает Джисону сообщение о прибытии в пекарню, прежде чем вылезает из машины и хватает переноску с заднего сиденья.       Он не уверен, что руководство пекарни будет снисходительно к тому, что он принесёт животное, но, к счастью, у них есть внутренний дворик с парой столов. Минхо выбирает незанятый, кладёт рядом с собой переноску и проверяет телефон на наличие сообщений от Хана. Белка Хан я все ещё еду но скоро буду! я сказал Феликсу, что ты придёшь он может подойти, поздороваться (´ ▽ `)ノ       Минхо начинает печатать ответ, но его перебивают, когда кто-то с завязанным вокруг талии фартуком и пустым подносом в руках останавливается прямо у его стола. Он поднимает голову и видит рыжеволосого парня с россыпью веснушек на носу и щеках. Мальчик смотрит на него, его глаза исчезают в полумесяцах, и Минхо мгновенно чувствует необходимое желание защитить этого ребенка от всего плохого в мире.       — Здравствуйте! Вы — Минхо-хён Джисона?       Минхо моргает. Минхо-хён Джисона?       — Э-э, думаю, да. А ты, должно быть, Феликс.       Феликс, как ни странно, улыбается ещё шире, не обращая внимания на то, как Минхо слегка запинается из-за английского акцента младшего. Он поклонился Минхо.       — Приятно, наконец-то, с тобой познакомиться! Я так много слышал о тебе от Джисона.       Минхо тяжело сглатывает при мысли о том, что Хан рассказывает о нём своим друзьям.       — Надеюсь, хорошие вещи? — говорит он слабым голосом.       — Только хорошее, — говорит Феликс, и Минхо клянётся, что видит озорной блеск в глазах мальчика. Что, чёрт возьми, он имеет в виду?       Феликс, кажется, впервые замечает переноску, стоящую рядом с ним, и реально визжит.       — О боже, это же Бёль, верно? Джисон не умолкает о том, какая она милая, но он никогда не приглашал меня пойти с ним в приют.       — Ты можешь поздороваться с ней, если хочешь. Просто дай ей понюхать твою руку.       — Конечно, хочу, — говорит Феликс, наклоняясь, чтобы дотянуться до переноски. Он осторожно прижимает костяшки пальцев к дверце, и Бёль, вероятно, привлечённая запахом печенья на его руке, выходит вперёд, чтобы узнать, в чём дело. Не найдя на нём настоящей еды, она жалобно мяукает, а затем отступает обратно в заднюю часть переноски. Феликс надувает губы и отдёргивает руку. — Оу, кажется, я ей не нравлюсь.       — Извини, но она не самая дружелюбная. Она делает это со всеми, кого встречает в первый раз, — Минхо морщится, но Феликс отмахивается от его извинений.       — Всё в порядке, я не Джисон-заклинатель-животных, так что привык к этому.       — То, как он обращается с животными, действительно удивительно, — соглашается Минхо. Это то, что он заметил в младшем; он не знает никого кроме Джимин, кто мог бы добиться расположения животных так быстро. — На самом деле, я даже немного завидую ему. Будь у меня такая способность, то это бы мне очень помогло. Из него получился бы чертовски хороший ветеринар, если бы он не был так увлечён искусством.       — К счастью, именно он спас Бёль, в другом случае у какого-нибудь другого бедолаги было бы расцарапано лицо, — говорит Феликс, и Минхо смеётся. Младший отворачивается и быстро поднимает руки, отчаянно размахивая ими. — Кстати о дьяволе.       Минхо обернулся и увидел, что к ним спешит Джисон, засунув руки в карманы куртки и наполовину уткнувшись лицом в шарф. Его кроссовки шлёпают по маленькой деревянной лестнице, пока он перепрыгивает через две ступеньки, пересекая внутренний дворик, чтобы добраться до них. Он достаёт одну руку из кармана, чтобы стянуть шарф вниз и ударить Феликса кулаком.       — В чём дело, придурок?       — Ничего, я просто вышел поздороваться с твоим хёном, — отвечает Феликс. Джисон с подозрением смотрит на него.       — О чём вы говорили?       — О тебе, — ухмыляется Феликс, как будто ожидая реакции, и действительно, щёки Хана слегка розовеют. Минхо, как обычно, потерялся.       — А разве у тебя нет работы? Клиентов покормить? Таких как я, который хочет круассан, — пыхтит Джисон. Феликс смеётся, отступая назад.       — Ты прав, здесь холодно, и мой менеджер будет беспокоиться, если потеряет меня. Я сейчас же принесу тебе круассан!       Хан поворачивается к Минхо, встречаясь взглядом со своим хёном, склонив голову набок.       — Итак? Почему ты хотел встретиться, хён? Я собирался завтра заскочить в приют, что же такого важного ты хочешь мне сказать сегодня?       — Ну, — начинает Минхо и замолкает. Его сердце колотится в груди так сильно, что он думает, что оно может вырваться оттуда. — Бёль удочерили.       Лицо Хана, как и следовало ожидать, вытягивается. Он открывает рот, закрывает, потом снова открывает.       — Так быстро?       — Вообще-то её владелец уже довольно давно готовился к этому, — пожимает плечами Ли, как будто его сейчас не стошнит от нервов, а затем поднимает переноску Бёль, чтобы поставить её на стол. — Но ты можешь посещать её новый дом в любое время, когда только захочешь. У тебя ведь есть мой адрес, да?       На секунду Джисон замолкает, быстро моргая и разинув рот, пока обдумывает то, что только что сказал Минхо. Затем он растерянно бормочет:       — О-о, боже мой! — и закрывает лицо руками. Минхо не сразу понял.       — Подожди, Джисонни, ты что, плачешь?       — Нет, — хрипло говорит младший, и через мгновение Минхо уже стоит на ногах, обнимая его и успокаивающе потирая спину. Младший утыкается лицом в плечо Ли, его руки крепко сжаты в кулаки и закрывают глаза. Минхо отчаянно пытается утешить его.       — Эй, нет, не плачь! Всё в порядке, Бёлли будет жить со мной, тебе не нужно грустить. Извини, я не хотел заставлять тебя плакать.       — Ты меня напугал! — скулит Джисон, его голос приглушён и слаб. Он слегка отстраняется, впиваясь взглядом в Минхо из-под влажных ресниц, хотя с покрасневшим носом он выглядит не очень устрашающе. Он слабо бьёт кулаком в грудь Минхо. — Я действительно думал, что не смог попрощаться с ней. Ты такой злой! Почему ты не сказал мне, что планировал её удочерить?       Минхо поднимает одну руку с того места, где обе его руки обвивают талию Джисона, чтобы подушечкой большого пальца стереть следы слёз на его щеках.       — Я не хотел разочаровать тебя, если бы не смог её удочерить.       — Ты идиот, хён, — бормочет Хан, но не делает ни малейшего движения, чтобы вырваться из объятий Минхо, и Ли знает, что он прощён.       — Это то, на что ты подписался, когда подружился со мной.       Джисон отворачивается и смотрит туда, где из угла появилась Бёль, мягко мяукая и размахивая хвостом, чтобы привлечь внимание Джисона. Он шмыгает носом.       — По крайней мере, твоя кошка симпатичная.       Минхо смеётся, протягивая руку, чтобы взъерошить волосы младшего.       — Я постараюсь загладить свою вину. Может, ты придёшь и поможешь мне поселить Бёль в моей квартире?       Хан резко откидывает голову назад, чтобы посмотреть на Минхо, его глаза сияют, и улыбка, наконец, появляется на его лице, как солнце, выглядывающее из-за дождевых туч.

      — Когда ты вообще решил её удочерить? — спрашивает Джисон, когда Минхо вставляет ключ в замок, поворачивая его дважды, прежде чем он щёлкнет, и вынимает его обратно. Минхо пожимает плечами, крутит ручку двери свободной рукой и толкает её в сторону.       — Когда мы пошли за суши с Джимин и Чаном. Честно говоря, мы с Чанбином уже давно подумываем о том, чтобы завести домашнее животное; он всегда говорит, что ему одиноко, когда я работаю в ночную смену. У нас всё не было удобного времени, чтобы сесть и серьёзно обсудить это, пока принятие Бёль не стало возможным.       Когда они входят внутрь, в квартире темно, прямоугольники света от уличных фонарей снаружи перемежаются половицами под окнами. Минхо щёлкает выключателями, пересекая гостиную, чтобы бросить куртку на спинку дивана. Джисон стоит в дверном проёме с переноской Бёль в руках, осматривая интерьер квартиры, пока Минхо не велит ему снять куртку.       — А где Чанбин-щи? Кажется, здесь вообще никого нет.       — Пошёл обедать к родителям, — говорит Ли, наморщив нос. — Его отец мудак, так что Бинни ненавидит ужины со своей семьёй, но у него нет выбора. Но ты, наверное, не захочешь об этом слушать, — он поворачивается, чтобы поиграть с термостатом, не замечая выражение, которое появляется на лице Джисона, когда тот бормочет «да, я действительно не хочу слышать о родителях-мудаках». — Температура отрегулирована должным образом, — он поворачивается обратно к Хану, выуживая свой телефон из кармана. — Поставь переноску, пусть она привыкнет к запаху квартиры. Что ты хочешь на ужин? Я закажу еду.       — Э-э, хорошо, но прямо сейчас я жажду чачжанмён, — говорит Хан, ставя переноску на пол. Минхо кивает, набирая номер соседнего ресторана, который доставит им ужин, в то время как Джисон сидит, скрестив ноги перед переноской, поглаживая котёнка одним пальцем, которым тычет через проволочную сетчатую дверцу.       — Ладно, пошли, — резко говорит Минхо, заканчивая разговор. Он начинает ходить по квартире и открывает одну дверь, открывая небольшую комнату, погружённую в тень. — И бери с собой Бёль.       Внутренняя часть, как видит младший, когда Минхо включает свет, была подготовлена для Бёль. Там есть детская калитка, установленная вне досягаемости двери, и в пространстве за ней, кошачья кровать в углу и две старые рубашки Минхо, чтобы помочь Бёль успокоиться. Джисон ставит переноску на землю и перелезает через детскую калитку, а Ли возвращается на кухню, чтобы наполнить миски с едой и водой для котёнка. Когда он возвращается, Джисон уговаривает Бёль выйти из переноски, бормоча что-то ободряющее, и это зрелище вызывает у Минхо улыбку. Он переступает через детскую калитку, стараясь ничего не пролить, и ставит миски у стены.       Они ещё некоторое время сидят рядом с Бёль на полу. После того, как она убедилась, что она с двумя людьми, с которыми наиболее знакома, ей становится любопытна комната, в которой она находится. Ковыляя вокруг, она осматривает всё, начиная от кошачьей кроватки до чашек и шарика пуха в углу (Минхо еле остановил её от попытки съесть это). Она делает глоток из своей миски с водой, которая почти комично велика для крошечного котёнка, но в остальном не проявляет интереса к кошачьей еде, до того момента, как приходит еда на вынос и за детскими воротами Минхо с Джисон садятся шумно хлебать их чачжанмён, давая ей пространство, чтобы она могла спокойно съесть свою еду. Минхо рассеянно думает о том, как приятно спокойно говорить с Джисоном в его тёплой квартире, когда рядом с ними на ковре лежит Бёль. Он не замечает, как Бёль сворачивается на кошачьей кроватке и засыпает, но когда видит — делает снимок, готовясь быть одним из тех раздражающих людей, которые документируют каждое действие своих домашних животных в социальных сетях, прежде чем он и Хан как можно тише выползают из комнаты, выключая свет и закрывая за собой дверь.       — Что ж, уже поздно, — медленно произносит Джисон, переводя взгляд с Минхо на входную дверь и обратно. Ли знает, что это так, но в то же время он правда не хочет, чтобы Хан ушёл и эта приятная атмосфера рассеялась. Он переминается с ноги на ногу, раздумывая, прежде чем выпалить:       — Завтра суббота, и у тебя нет занятий.       Младший выглядит удивлённым этим приглашением, но открывает рот и говорит:       — Я не принёс ничего, чтобы переодеться, — это не значит «нет».       — Я могу одолжить тебе свою одежду, — говорит Минхо, чувствуя, как от этого предложения у него горят щёки. Наступает неловкая пауза, во время которой они оба краснеют и избегают смотреть друг другу в глаза, пока Хан не бормочет что-то в знак согласия. Так что Минхо копается в своём шкафу, пока не находит несколько удобных рубашек и тренировочных штанов для них обоих и запасную зубную щетку для Джисона, позволяя другому мальчику воспользоваться ванной, пока он сам переодевается в своей комнате.       Хан выходит из ванной, когда Минхо уже удобно устроился на диване, прокручивая Инстаграм на своём телефоне. Футболка слишком велика на Минхо, а Джисон почти плавает в ней, с рукавами, спускающимися ниже локтей и подолом на середине бедра. Грудь Ли болит при виде Джисона, одетого в его одежду, его волосы слегка взъерошены, как будто он провёл по ним рукой пару раз и сам он в квартире Минхо выглядел так, словно находится в своей стихии. Старший пытается не позволить своему голосу задрожать, когда просит Джисона подойти.       Хан падает на диван рядом с Минхо, закидывая ноги на колени старшего, и Минхо вздыхает, но позволяет ему это. Голос, подозрительно похожий на шёпот Чана, раздаётся откуда-то из глубины его сознания, и он приказывает ему заткнуться нахуй. Он убирает телефон и тянется за пультом телевизора.       — Если хочешь, мы можем посмотреть ту дурацкую романтическую комедию, которая тебе понравилась. Я видел её на Netflix.       — Ах, преимущества дружбы с функциональными взрослыми, которые владеют настоящим телевизором и не должны скачивать фильмы из интернета, — мечтательно вздыхает Джисон. Минхо фыркает, щёлкая кнопки на пульте дистанционного управления, пока на экране не появляется фильм, и они замолкают. Фильм, как и следовало ожидать, представляет собой какой-то западный фильм о девушке в средней школе и её горячем любовном интересе к спортсмену, и Минхо потерял бы интерес к нему, если бы не беглые комментарии Джисона. Он рассказывает анекдоты о лучшем друге главного героя и о любовном треугольнике, возникающем между звездой хоккейной команды и лидером математиков («двадцать баксов на то, что она коснётся спортсмена — о-о, дерьмо, она просто поцеловала ботаника, я не подписывался на это»). Минхо больше смеётся от комментариев, чем от комедийной части фильма. Однако Хан действительно получает свои деньги, когда фильм затухает на сцене, где девушка целует хоккеиста после того, как их школьная команда выигрывает чемпионат штата.       — Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что смотреть фильмы с тобой просто ужасно? — Говорит Минхо, и на его губах играет улыбка. Джисон толкает его в плечо, закатывая глаза.       — Заткнись, хён, ты же знаешь, что уснул бы через пять минут, если бы я не держал свой рот открытым, — у Минхо даже нет желания дразнить его в ответ. Хан — единственный, с кем он был бы готов просидеть глупый и предсказуемый подростковый романтический фильм.       Они некоторое время смотрят на титры, пока младший снова не заговорит.       — Ну, теперь нам нечего делать. Что ты обычно делаешь, когда остаёшься дома один, хён?       Минхо сопротивляется своему естественному рефлексу сказать грязную шутку, вместо этого отвечая правдиво.       — Выпиваю немного красного вина и смотрю дораму, если я в настроении.       Хан выпрямляется, его интерес обострился.       — Мы можем это сделать. У тебя сейчас есть вино?       Минхо встаёт, чтобы налить им по полбокала вина, и возвращается с ними на диван. На этот раз Джисон меняет своё положение так, что он прислоняется к боку Минхо, потягивая вино, и Ли пытается не испытывать головокружения от запаха шампуня с персиковым ароматом. Они ставят историческую дораму, которую Минхо не успел посмотреть, и Джисон удивительно тих, когда они смотрят её. Только звук голосов персонажей, громкость приглушена, чтобы не навлечь гнев соседей, и звон бокалов, и Минхо попадает в заговор, теряя себя в жизни принца эпохи Чосон и его запретной любви с его служанкой.       — Я уже и забыл, как хороша эта дорама, — Минхо замолкает, когда поворачивается к Джисону и замечает, что младший заснул. Его голова покоится на плече Минхо, а рука зажата коленями. Он выглядит таким умиротворённым. Его дыхание ровное, и в тусклом освещении мешки под глазами исчезают. Он выглядит расслабленным, каким никогда не увидишь студентов, и Минхо не может сдержать волну неистовой любви, которая обрушивается на него.       Он осторожно перемещает Хана так, чтобы его голова легла на диван, а затем приносит бокалы со следами вина в раковину, чтобы вымыть их. Джисон крепко спит, когда он возвращается, и он думает «о, какого чёрта. Конечно же, он не настолько тяжёлый». И Ли оказывается прав, когда несёт Джисона в свою спальню, хоть и спотыкается раз или два. Хан всхлипывает во сне, но не просыпается, даже когда Минхо кладёт его на кровать. Вместо этого он просто сворачивается в клубок, напоминая Минхо Бёль, и позволяет старшему накрыть его одеялом.       Минхо вытаскивает футон-матрас из кладовки, захватывает одеяло и подушки из комнаты Чанбина и выключает свет по пути обратно в свою комнату. Он устраивается поудобнее в своей новой постели, переворачиваясь, пока не станет удобно, но сон приходит не сразу.       Он смотрит, как уличные фонари за окном освещают скулы Джисона и отбрасывают тени на его лоб, как свет танцует на его закрытых глазах и губах. Даже в странном оранжевом свете, даже в темноте, даже во сне и с точки зрения Минхо на полу, он такой красивый, что дух захватывает. Ли замечает, что его глаза следят за линией подбородка, прикованные к мальчику перед ним. Он выглядит так чертовски мило, и на мгновение Минхо лелеет мечту просто встать и поцеловать его, прямо там и тогда. Его сердце начинает танцевать в грудной клетке, а внутренности скручиваются в узел.       — Ты мне так сильно нравишься, — шепчет Минхо в ночь, вино придаёт ему храбрости. Джисон не шевелится. — Ты мне так сильно нравишься, что я не знаю, что с собой делать.       Только луна слышит его тихое признание, и даже когда он поворачивается лицом к стене, даже когда сон начинает одолевать его, эта мысль остаётся с ним, навсегда отпечатываясь на его сердце.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.