ID работы: 8908990

Неподходящий человек

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
209
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
410 страниц, 70 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 223 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 7. С секретами друзей не заведешь

Настройки текста
Кассандра решила, что на сегодня она достаточно натренировалась и убрала меч. Опускаясь к горизонту, солнце освещало пылающие горы, а холодный ветер, дувший с замерзшего озера, заставлял ее дрожать, несмотря на толстую кожаную накидку. Потянувшись, она с довольной улыбкой посмотрела на занимающихся солдат. Инквизиция росла. Она не была уверена, что ей нравились все способы, к которым приходилось прибегать, чтобы пополнять свои ряды, но движение, подобное этому, через некоторое время начинало жить своей собственной жизнью. Разных людей притягивала Инквизиция, но сейчас они не могли быть слишком разборчивы в выборе союзников. − Он снова смотрит на тебя, − предупредил Каллен, и ей не нужно было оборачиваться, чтобы понять, о ком он говорит. Она чувствовала на себе взгляд кунари так же отчетливо, как прикосновение ветра, треплющего ее плащ. − Ты уверен, что он не смотрит на тебя? − спросила Кассандра с легкой улыбкой. Каллен поежился, румянец расцвел на его бледной коже. − Не надо так говорить. Мне казалось, что я очень ясно выразился после того, что произошло в прошлый раз. − Возможно, Железный Бык так же упрям, как и его тезка. Несмотря на поддразнивания, Искательница знала, что на этот раз кунари был сосредоточен на ней (у нее было отличное периферическое зрение), но его банда наемников была слишком полезна для их дела, чтобы она обращала внимание на небольшое сталкерство. Подчеркнуто игнорируя Железного Быка, она обернулась, заметив какое-то движение на дороге у кузницы. Блэкволл и Солас горячо спорили, направляясь к хижине Серого Стража. Она понятия не имела, о чем они говорят, но это зрелище сразу же заставило ее забеспокоиться. Что-то в Блэкволле было не так, но она не могла понять, что именно. Его заявления о том, что Стражи менее организованны, когда вокруг не бушует Мор, звучали достаточно убедительно, но она все еще удивлялась тому факту, что он предпочитал путешествовать сам по себе, не общаясь со своими товарищами в то самое время, когда остальные Стражи внезапно исчезли. Это было слишком удобно. Но Лелиана часто читала ей лекции об опасностях паранойи, и она была их начальником шпионов. Если кто и знал, когда следует быть подозрительным, а когда не стоит будить спящую собаку, то это Лелиана. Кассандра знала, что ей следует больше доверять соратникам. − Интересно, что все это значит? − сказал Каллен, проследив за ее взглядом. На их глазах Блэкволл прервал разговор и вернулся в свою комнату. С более серьезным выражением лица, чем обычно, Солас повернулся, чтобы уйти. − Любопытно, − заметила Кассандра. − Похоже на неприятности, − сказал Каллен, но затем один из его солдат помахал ему, чтобы привлечь его внимание, и он отошел. Пожав плечами, Кассандра направилась к воротам деревни. Она не осознавала, что Солас идет за ней, пока не достигла верха лестницы. − Искательница, − сказал он, подойдя ближе. − Мне нужно с тобой поговорить. − О чем именно? − Речь о Вестнике. Он еще не говорил с тобой? Ей не понравилось, как это прозвучало, но она постаралась говорить спокойно. − Насчет чего же? Тихо вздохнув, Солас покачал головой. − Я обещал ничего не говорить, но ты должна поговорить с ним как можно скорее. Я боюсь, что мы и так слишком долго это откладывали. В этот момент они добрались до любимого места Варрика, у костра, и гном замер, увидев, что они разговаривают, и озабоченно нахмурил брови. − Вы говорите о Блондинчике, не так ли? − спросил он. Кассандра все еще не доверяла рассказчику, особенно с тех пор, как он снова начал благоволить к Андерсу, но что бы ни являлось причиной тревоги Соласа, это явно беспокоило и гнома тоже. − Ты знаешь, где он сейчас? Варрик нахмурился. − Нет. Я не видел его почти весь день. Она посмотрела на Соласа. − Я хочу, чтобы вы просто рассказали мне, что происходит. − Дело в Справедливости, − ответил Варрик. Солас неодобрительно посмотрел на него, но гном только пожал плечами. − Эй, он не просил меня хранить секрет! − Справедливость, − повторила Кассандра. Она помнила это имя по книге Варрика, но до сих пор имела лишь смутное представление о том, как сложились отношения Андерса с духом. Технически деление своего тела с духом делало его одержимым, но он не вел себя так, как другие одержимые маги, которых она встречала раньше. − В чем именно дело? Раздираемый противоречивыми чувствами, Солас поспешно ответил, как будто думал, что если он станет говорить достаточно быстро, то не предаст чужое доверие. − Дух меняется, причем уже довольно давно. Я не знаю, сколько еще Вестник сможет сдерживать его. Он почти потерял контроль в Вал Руайо, и судя по тому, что только что сказал мне Блэкволл, у него был еще один срыв в Редклиффе. − Я ничего не заметила… − начала она, но потом заколебалась. Андерс был расстроен в Редклиффе. Она приписала его реакцию шоку, но, даже рассматривая поведение мага в этом контексте, оно все равно было довольно странным. И если Дух внутри него менялся, это могло означать только одно. − Мне нужно предупредить Каллена. − Нет, − твердо сказал Варрик, протянув руку и схватив ее, когда она повернулась, чтобы уйти. − Я не думаю, что это необходимо. У Смеюна есть идея, как это исправить. Мы просто должны убедить Блондинчика. Кассандра смотрела на руку гнома, пока он наконец не отпустил ее, но на самом деле она просто выигрывала время, чтобы подумать. Даже в удачный день трудно было догадаться о настрое Варрика, и Искательница не имела ни малейшего представления, каково его нынешнее отношение к Андерсу. Она даже понимала его нежелание впутывать Каллена на данном этапе и должна была признать, что гном, возможно, прав; инстинкты храмовника заставляли Каллена относиться к Андерсу, как к любому другому одержимому. Но они не могли рисковать потерять мага − как обладателя метки на его руке или исполнителя символической роли в деятельности Инквизиции. В этой ситуации нужно было действовать очень осторожно. − Я найду его, − наконец решила она, приказав Варрику: − Держи ухо востро! Если увидишь его, задержи здесь до моего прихода, − повернувшись к Соласу, она добавила: − Неважно, что он решил, подготовь все. Но ей не повезло сразу найти Андерса. Мага не было ни в хижине аптекаря, ни в других местах деревни, куда он часто заходил. Исчерпав все варианты, Кассандра решила проверить таверну, хотя никогда не видела его там раньше. Таверна была шумной и теплой, наполненной звуками музыки и веселыми голосами. Невольная улыбка коснулась ее губ, когда тепло омыло ее, но она быстро смахнула ее. Это было не то место, чтобы ослабить ее бдительность. Она увидела, как их новобранец болтает с хозяйкой таверны, довольно непринужденно облокотившись на стойку, улыбаясь женщине, смеясь и проводя розовым кончиком языка по верхней губе. − Я уверена, что смогу помочь тебе найти и другой способ послужить Инквизиции, если тебе это интересно, − сказала она, и Кассандра закатила глаза. Эльфийке повезло, что та отменно владела луком. Оглядев остальную часть комнаты, Искательница не увидела никаких признаков Андерса, но заметила Лелиану, прислонившуюся к стене в углу и наблюдающую за всеми из-под капюшона. − Ты его не видела? − спросила Кассандра, когда подошла достаточно близко, чтобы быть услышанной сквозь шум. − Кого? − Тревельяна, − сказала она, с досадой выговаривая вымышленное имя. − Тебе давно пора начать звать его Вестником, − заметила Лелиана. − Как все остальные. Они начнут удивляться, почему ты этого не делаешь. Стиснув зубы, Кассандра вынуждена была признать, что Лелиана права. − Хорошо, так ты видела Вестника? − В последнее время − нет. Он недавно разговаривал, или, скорее, спорил, с Вивьен. Возможно, она сможет помочь, − она посмотрела на Кассандру с понимающей улыбкой. − Ты все еще беспокоишься из-за этого дела с магами и храмовниками, не так ли? Боишься того, что он сделает, если мы решим не вступать в союз с мятежными магами? Кассандра вздохнула, но решила держать свой разговор с Соласом при себе, пока не узнает больше. − Я просто не могу понять, о чем думал Создатель, давая кому-то вроде него такую силу. − Полагаю, мы скоро это выясним. Несмотря на свое беспокойство, Кассандра улыбнулась, когда менестрель сменил мелодию, и первые аккорды песни "Соловей" разнеслись по таверне. − Они играют твою песню, − поддразнила она. − Думаю, мне пора связаться с моими агентами, − ответила Лелиана, краснея и выскальзывая за дверь. Кассандра вышла вслед за ней на улицу и посмотрела на церковь. Она избегала искать там Андерса, потому что знала, как сильно он не любит это место, но у нее уже не оставалось вариантов для поисков, и вполне возможно, что Вивьен даст ей дальнейшие указания. Войдя внутрь, она на мгновение остановилась, чтобы дать глазам привыкнуть к тусклому освещению и мерцанию свечей, чьи отблески исполняли причудливый танец на стенах и стропилах. − У вас совершенно бледный вид, моя дорогая, − поприветствовала ее Вивьен. − Даже больше, чем обычно. С вами все в порядке? − Я в полном порядке. А вы видели?.. Вестника? − К счастью, не в последнее время, − ответила Вивьен, скривив губы в гримасе, но быстро вернув привычное выражение лица. − Может быть, вы отговорите его от этого безумия с мятежными магами? Если они настолько глупы, что продают себя в рабство в Тевинтер, я считаю, что мы должны позволить им это сделать. Скатертью дорожка. Натянуто улыбнувшись, Кассандра спросила: − Вы случайно не заметили, куда он пошел? Вивьен пренебрежительно махнула рукой. − О, я даже не знаю. Спустился в подвал? Как по мне, прекрасное место, просто созданное для него. К своему удивлению, Кассандра действительно нашла Андерса в подвале − сидящим в дальней камере в подземелье. Его глаза были закрыты, но он не спал. Морщинка пролегла между бровями, когда он сжал руки перед собой и пробормотал что-то себе под нос. На мгновение ей показалось, что он молится, но проблеск голубого света, исходящего из уголков его век, все прояснил. Ее рука тут же легла на рукоять меча. − Маг? − спросила она, не зная, как еще к нему обратиться. Она отказывалась называть Андерса Вестником в лицо, "Тревельян" прозвучало бы как-то неловко, и ей не хотелось называть его настоящим именем, хотя они были одни в помещении. Он резко открыл глаза, и голубой свет мгновенно погас. Он тяжело дышал, как будто только что сражался − и, возможно, так оно и было. − Искательница, − приветствовал он ее с фальшивой радостью. − Что я могу для тебя сделать? Она разочарованно покачала головой. − Как же я могла пропустить такое? − спросила она себя вслух. − Ты трещишь по швам, а я даже не заметила никаких признаков этого. В глазах мага вспыхнул гнев. − Я не разваливаюсь на части, − запротестовал он. − У меня все под контролем. − Так вот почему ты сидишь в камере, где легко можешь запереться, если этот дух возьмет верх? Андерс вздрогнул, но Кассандра не дала ему возможности ответить. − Ты уже несколько недель подвергаешь риску всех вокруг себя и ничего не говоришь. Ты даже заставил других хранить твой секрет! С трудом сглотнув, он отвел взгляд. − Солас тебе сказал. − Нет. Он спросил, говорил ли ты со мной, и был разочарован, узнав, что это не так. Варрик рассказал мне. Он очень обеспокоен. − Насчет меня? Или того, кем я могу стать? − Вероятно, и того и другого. Кивнув, Андерс опустил взгляд на свои колени, обессиленно привалившись к стене позади себя. Несмотря на все эмоции и напряжение, которые он испытывал, его поза была настолько уязвимой, что он выглядел потерянным маленьким мальчиком. К удивлению Кассандры, какой-то материнский инстинкт, который она явно не ожидала найти в себе, заставил ее захотеть положить руку ему на голову и утешить. − Что ты собираешься делать? − осторожно спросил он, как будто не хотел знать ответа. − Мы собираемся все исправить, − позволив мечу скользнуть обратно в ножны, она нетерпеливо махнула ему рукой. − Вставай. Когда маг не сразу подчинился, Искательница схватила его за руку и рывком подняла на ноги, выволакивая из камеры. Судя по выражению его лица, она знала, что он ожидал самого худшего − вероятно, думал, что его собираются усмирить. Кассандра не знала, какое влияние усмирение окажет на метку, поэтому предпочла бы не проверять это, даже если бы у них не было другого выхода. Но в данный момент она была слишком зла на Андерса, а потому позволила ему думать, что собирается сделать именно это. − Прости, − сказал он так тихо, что она едва расслышала его из-за стука сапог по влажному каменному полу. Она не была уверена, кому именно предназначалось произнесенное слово, − ей, самому магу или духу в его голове, − но знала, что сейчас была не готова слушать какие-либо извинения, несмотря ни на что.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.