ID работы: 8908990

Неподходящий человек

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
209
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
410 страниц, 70 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 223 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 22. Ушибы

Настройки текста
От автора: Эта глава доставила мне немало хлопот. Я, должно быть, написала дюжину различных версий того, что последовало за предыдущей главой, но ни одна из них не казалась мне вполне правильной. (Одна или две из этих сцен на самом деле появятся немного позже в этой истории). Я боролась с тем, как именно Андерс отреагирует на все, что произошло, но когда написала эту сцену с точки зрения Кассандры, то все, наконец-то, встало на свои места. Надеюсь, вы почувствуете то же самое. ______________________________ Всю ночь мысли Кассандры мчались по кругу. Ложь Варрика неизменно возвращала ее к попыткам представить, как все могло бы сложиться, и в конечном счете привела к привычному перечню сожалений, который ее разум хранил для болезненных размышлений в бессонные ночи. После нескольких часов мучительных раздумий она, наконец, отказалась от попыток заснуть и решила заняться чем-нибудь продуктивным. Она медленно одевалась, морщась при каждом движении, беспокоившим раненую руку. У Варрика был весьма крепкий череп, и Кассандра надеялась, что последствия ее удара оказались для гнома не менее болезненными. Второй удар, который она нанесла тренировочному манекену, вероятно, причинил гораздо больший ущерб. С сомнением взглянув на свои перчатки, она подумала, сможет ли вообще натянуть их своими распухшими пальцами, но потом решила, что должна попробовать. Она не хотела отвечать на вопросы, которые ей будут задавать весь день при виде синяков и разбитых костяшек. Когда Кассандра, наконец, оделась, то со вздохом вышла на свежий воздух. Во дворе в это раннее утро все еще было тихо, и она наслаждалась тишиной, поднимаясь по лестнице и шагая через главный зал. Жозефины еще не было в кабинете, поэтому она, конечно же, не ожидала увидеть хоть кого-нибудь в Ставке командования. Но, к своему удивлению, обнаружила, что комната не только занята, но и вовсю используется. Ее глаза удивленно расширились, когда она толкнула дверь и увидела Инквизитора, который сидел на полу в окружении стопок бумаг и, задумчиво покусывая ноготь, читал отчет. В комнате царил хаос, секрет организации которого знал лишь Инквизитор. Рассортированные и сложенные пачками вокруг Андерса листы бумаги были придавлены сверху различными предметами, чтобы они не сдвигались, если он случайно задевал их. − Инквизитор? − сказала Кассандра, все еще удивляясь тому, как легко этот титул слетел с ее губ, в отличие от начала их общения, когда она не в силах была заставить себя называть его Вестником. Андерс взглянул на нее так, словно не услышал, как она вошла, янтарные глаза были полны смущения. Он выглядел отдохнувшим, и это развеяло ее беспокойство, вызванное предположением, что Инквизитор, возможно, работал всю ночь. Он не надел дублет, и рукава его черной рубашки были закатаны до середины предплечья, чтобы ткань не мешала ему. Ей почему-то подумалось, что именно так он и выглядел, когда работал в своей клинике в Киркволле. Этот небрежный вид удивительно хорошо подходил ему. − Ты сегодня рано встал, − заметила она. − Вчера вечером я забыл закрыть двери на балкон, − ответил он, возвращая взгляд к бумагам. − Меня разбудил холод, и я не смог снова заснуть. − И поэтому ты спустился сюда, чтобы... чтобы ты тут ни делал, − она беспомощно махнула рукой в сторону созданного им беспорядка. − Я сортирую донесения, − сказал он, хмуро просмотрев документ, который держал руке, прежде чем решительно кивнуть и положить его в одну из стопок. Не останавливаясь, он взял другой и начал просматривать его, продолжая: − Все срочные в эту стопку, а менее срочные я группирую по типу запроса. Мы не можем посылать наших солдат сразу во все стороны, поэтому я складываю запросы в том порядке, в котором на них стоит отреагировать. Ухмыльнувшись рвению Андерса, Искательница осторожно прошла между стопок и сдвинула некоторые из них, чтобы сесть напротив него. − Ты ведь понимаешь, что разбирать бумаги − не твоя работа? Это должны делать твои советники. − Но ведь в какой-то момент мне самому придется прочесть отчеты, не так ли? − Тебе, конечно, придется прочесть самые важные, но рутинные запросы мы отфильтруем, − взяв пачку и просмотрев ее, она улыбнулась, заметив, что он хмуро смотрит на нее, очевидно обеспокоенный тем, что она внесет сбой в им же придуманную систему. Стопка документов представляла собой список заявок, и она одобрительно кивнула, увидев, как он расставил приоритеты. И все же он не должен был заниматься такой работой. − Инквизиции нужно, чтобы ты больше работал с людьми, чем с бумагами, − сказала она, возвращая листы на их прежнее место на полу. Он поднес к лицу еще один рапорт, как будто не слышал ее, и она легонько коснулась его руки, чтобы привлечь внимание. − Андерс, − сказала она, возможно, впервые назвав его по имени. − Что тебя беспокоит? Она нетерпеливо ждала, когда он поднимет глаза, но его взгляд был по-прежнему прикован к стопкам бумаг перед ним. − Ничего. Я просто хочу чем-нибудь заняться. − Если это все, то уверена, что смогу найти для тебя более важное задание. Он сглотнул, украдкой взглянув на нее, прежде чем отвернуться. − Что такое? − спросила Кассандра. − Все это для меня в новинку. Я просто не хочу никого подвести. Выражение лица мага было странно уязвимым, и Кассандра почувствовала сильное и необъяснимое желание успокоить его. Инквизитор уже пробуждал в ней этот защитный инстинкт раньше, и это озадачило ее так же сильно, как и в тот раз. − Ты прекрасно справляешься, − сказала она, и даже в ее устах эти слова прозвучали отстраненно. Неловко потрепав его по руке, чтобы продемонстрировать свое участие, она поморщилась, поняв, что воспользовалась своей ушибленной рукой. Андерс почти не смотрел на Искательницу, но боль ее заметил сразу. − Что случилось? − Ничего страшного. Она попыталась высвободить руку, но он схватил ее за запястье и слегка стянул перчатку, чтобы осмотреть раны под ней. Задохнувшись от боли, которая оказалась слишком острой даже от такого нежного прикосновения, она вздрогнула и инстинктивно оперлась другой рукой об пол, чтобы не свалиться. К несчастью, ее ладонь угодила на стопку бумаг, которые тут же заскользили по начищенному полу, и она качнулась к Андерсу. Прежде чем Кассандра поняла, что произошло, он уже держал ее за запястье одной рукой, а другой поддерживал за плечо. Если бы он не поймал ее, она бы рухнула прямо ему на колени. Он выгнул бровь, глядя на нее. − Это не похоже на “ничего страшного”. Покраснев, она смущенно покачала головой. − У меня просто немного болит рука. Теперь, когда она восстановила равновесие, маг все-таки стащил перчатку с ее руки и неодобрительно фыркнул, увидев, в каком состоянии ее пальцы. − Такое ощущение, что ты врезала по камню. Сухо усмехнувшись, она пробормотала: − На самом деле, это была челюсть гнома. Его брови удивленно поднялись. − Ты ударила Варрика? Кассандра слабо улыбнулась ему в подтверждение. В Инквизиции было несколько гномов, но она не удивилась, что он так быстро вычислил ее цель. − Зная его, можно предположить, что он это заслужил, − сказал Андерс с кривой усмешкой, сосредоточив внимание на ее ранах. Свет заискрился на кончиках его пальцев, пока он творил исцеляющее заклинание, и она задрожала от интимности этого ощущения. Он и раньше залечивал ее раны в разгар битвы, но теперь, когда они сидели на полу колено к колену, этот жест казался совсем другим. Слегка встряхнувшись, Кассандра попыталась собраться с мыслями. Ей всегда было трудно сохранять объективность в присутствии особенно харизматичных людей − вероятно, именно с этого и начались ее проблемы с Варриком, − а Андерс обладал харизмой в избытке. Каллен рассказывал ей о способности Андерса очаровывать окружающих с помощью естественного магнетизма, и она приняла его предостережения близко к сердцу. Но по мере того, как росло доверие к Инквизитору, сопротивление его чарам ослабевало. Кассандра порой задумывалась о том, оказывает ли он такое же воздействие на кого-то еще, и надеялась, что его мотивы были такими же честными, какими они казались. В противном случае им всем грозила беда. − Как ощущения? − спросил он, когда закончил. Освободив свою руку из его хватки, она несколько раз согнула пальцы и удивленно улыбнулась. − Лучше, чем новая. Его взгляд согрела улыбка. − Исцеление − единственное, что дается мне легко. − Вряд ли это так. Маг не покраснел, но по тому, как он отвел глаза, она поняла, что комплимент его смутил. − Почему ты ударила Варрика? Из-за Хоук? Она вздохнула. − Он должен был с самого начала сказать мне, что знал, где она была. Взяв камень, который он использовал как пресс-папье, он рассеянно перекатил его несколько раз из одной ладони в другую. − Если бы он сказал тебе правду, я думаю, все сложилось бы совершенно по-другому. Хоук могла бы стать Инквизитором вместо меня. В конце концов, я не самый подходящий кандидат на должность лидера Инквизиции. Прищурившись, Кассандра изучала выражение лица мага, пытаясь понять, о чем он думает. Хотел ли он, чтобы все вышло именно так? Или он думает, что этого хотела бы она? Кассандра почувствовала укол вины, когда поняла, что ту же самую фразу кинула в качестве упрека Варрику прошлой ночью. Глядя на нее с грустной полуулыбкой, он сказал: − Я полагаю, что так было бы проще для всех. Хоук − признанный герой, в то время как я просто человек, который движется спотыкаясь и неумело пытается компенсировать всю боль, которую причинил. Кассандра видела искренность в его глазах и то, как он безоговорочно отдавался работе, и поняла, что у нее нет никакого желания менять прошлое. Тот факт, что Андерс чувствовал неуверенность, только заставлял его стараться еще больше. Возможно, они могли бы найти менее сложного лидера, но не более преданного. Маг был напоминанием о том, что воля Создателя редко бывает понятной, но всегда верной, и Он выбрал гораздо лучше, чем это смогла бы сделать она. − Путь Создателя редко бывает таким, который мы выбрали бы для себя, − сказала она скорее себе, чем ему. − А бесчестный человек должен пробиться обратно к свету, чтобы не утащить с собой других во тьму непроглядную, − возразил Андерс, удивив ее тем, что не только узнал ее цитату, но и нашел еще один подходящий стих из того же самого Писания. Она всегда считала, что Андерс не верит в Создателя, но он точно изучил Песнь Света. Нахмурившись, она подумала о Стихе, который он выбрал, и попыталась истолковать его смысл. − Ты боишься, что так и будет? Что твое прошлое вернется и будет преследовать нас? − Это уже происходит, − он вздохнул, пролистывая бумаги в стопке срочных донесений, пока не нашел те, которые искал. − В Оствике есть Тревельяны − настоящие Тревельяны, − которые хотят разоблачить меня как мошенника. Теперь мы должны попытаться либо силой, либо угрозами заставить их сохранить мою тайну, потому что Инквизиция пойдет ко дну вместе со мной, если правда выйдет наружу. А еще есть Себастьян. Он бы завтра же отправился осаждать Скайхолд, если бы знал, что Инквизиция приютила меня. Посмотри, что он сделал с Киркволлом! Как ты думаешь, насколько опасно для Инквизиции то, что ее возглавляю я? Доводы Андерса были более вескими, чем Кассандре хотелось бы признать, и у нее не нашлось быстрого ответа, чтобы успокоить его. − Я знаю, что ты ненавидишь ложь так же сильно, как и я, − сказал он, когда она промолчала. − Может быть, для всех будет лучше, если Инквизиция сократит свои потери и дистанцируется от меня, пока еще не слишком поздно. Она изумленно покачала головой. До встречи с ним она всегда представляла себе Андерса высокомерным, самоуверенным фанатиком, который отказывается принимать разумные доводы или идти на компромисс. Каждый отчет, который она читала об инциденте в Киркволле, рисовал его именно таким, но даже после нескольких месяцев общения с ним она все еще не знала, как примирить свои ожидания от этого человека с реальностью, обрушившейся на нее. Он был упрям, когда ему бросали вызов, и быстро восставал против несправедливости, но никогда не действовал эгоистично или ради собственной прихоти, не стремился захватить власть. Она почти ожидала, что он покажет свое истинное лицо, получив титул Инквизитора, но он продолжал удивлять ее своими сомнениями. − Этого не случится, − сказала она наконец. − Почему же? − Потому что ты очень подходишь для этой работы. Если бы кто-нибудь в самом начале всех этих событий сказал мне, что я буду рада тому, что ты возглавишь Инквизицию, я бы задушила болтуна на месте. Но не теперь. Я не во всем согласна с тобой, но я доверяю твоим решениям. И я верю, что тебе предназначено быть именно там, где ты сейчас находишься. На этот раз он действительно покраснел и отвел увлажнившиеся глаза. − Я не знаю, что сделал, чтобы заслужить такое доверие, но я не собираюсь злоупотреблять им. Спасибо. − Всегда пожалуйста. А теперь давай приведем эту комнату в порядок, пока сюда не вошла Жозефина и не пришла в ужас от того, что ты сделал с ее картотекой. Андерс рассмеялся, и от этого смеха на сердце у Кассандры стало легче. Желание успокоить его чудесным образом изменило ее собственное настроение, и она вдруг почувствовала, что готова без сожаления встретить все, что бы ни случилось дальше.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.