Глава 64. Старые души
22 июля 2023 г. в 06:43
Андерс ожидал, что, пройдя через элувиан, они окажутся на перекрестке, но вместо этого они явно попали в Тень. Он и не подозревал, что такое возможно − не то чтобы он много знал о способностях этих зеркал, но ему это не понравилось.
− Это неправильно... − тихо сказал он, с ужасом оглядываясь вокруг. − Мы не должны быть здесь.
− Твои слова не сильно успокаивают, Блондинчик.
Взглянув на Варрика, Андерс не мог не улыбнуться, увидев гримасу на лице друга. Он вдруг понял, что все еще держит его за руку, и попытался решить, готов ли он отпустить ее или нет; сила в пальцах гнома странно успокаивала. Но Варрик принял решение за него, быстро сжав его руку, прежде чем отпустить.
− Как ты думаешь, они тоже оказались здесь? − спросил Варрик. − Или мы свернули куда-то не туда?
Прищурившись, Андерс увидел вдалеке фигуру, а услышав крики, начал двигаться в том направлении.
− Думаю, нет. Кажется, я слышу Морриган.
Он знал, как Варрик идет за ним, и старался не отвлекаться на переливающееся сияние камней и вихри духов, проплывающие мимо.
Морриган, похоже, не была рада их видеть.
− Инквизитор? А ты тут откуда? − спросила она.
− Последовал за вами, − ответил Андерс. − Но думаю, что главный вопрос заключается в том, что здесь делает каждый из нас. Мы в Тени.
− Я заметила, − резко сказала она. − И я хотела бы знать ответ. Чтобы направить сюда элувиан, нужна огромная сила.
Варрик беспокойно огляделся по сторонам.
− Это сделал твой парень?
Морриган покачала головой.
− Я не знаю, как Киран смог бы справиться с этим, − она прерывисто вздохнула, прежде чем продолжить более мягко, как будто разговаривала только сама с собой. − Но если я его потеряю, после всего, чем пожертвовала... Я должна найти его, пока не поздно.
Она бесцельно зашагала, снова выкрикивая имя сына, и Андерс с тревогой взглянул на Варрика, прежде чем повернуться и пойти следом.
− Мы найдем его, Морриган, − сказал он как можно более успокаивающим тоном. − Он не может быть далеко.
− Тень бесконечна, − усмехнулась Морриган. − Он буквально может быть где угодно! Что бы ни случилось с ним сейчас, это моя вина. Я направила его на этот путь.
Андерсу это не понравилось. Он не проводил много времени с ее сыном, только и смог, что заметить сходство мальчика с его отсутствующим отцом, но он знал достаточно об обстоятельствах его появления на свет, чтобы понять, что это не было обычным зачатием и, скорее всего, не было обычным рождением, учитывая, что в этом был замешан ритуал и душа архидемона. Он чувствовал, как Варрик смотрит на него изучающим взглядом, словно подозревая, что Андерс знает о происходящем больше, чем говорит, но продолжал молчать.
Время в Тени трудно поддавалось анализу, но Андерс уже начал уставать от фантастического пейзажа, когда они, наконец, заметили Кирана на соседнем хребте. И у него была компания. Когда они подошли ближе, Андерс почувствовал, что его шаги замедлились при виде знакомого лица − высокой, грозной женщины в древних доспехах. Женщина, которую он однажды видел превратившейся в дракона и улетевшей прочь. Повернувшись к Варрику, он увидел в глазах гнома тот же ужас. Они оба были на Расколотой горе в тот день, когда Хоук вернула эльфам старый уродливый амулет и обнаружила, что в нем хранится фрагмент души ведьмы − или демона, или кем она там была.
− Мама! − воскликнул Киран, увидев Морриган, не скрывая своей радости от встречи с ней.
Морриган выглядела не столь радостной, как ее сын. Она посмотрела на беловолосую женщину, стоявшую рядом с ним, и нахмурилась.
− Мама, − слово вырвалось у нее с тихим рычанием.
Беловолосая ведьма улыбнулась, и ее голос прозвучал шорохом наждачной бумаги по бархату, когда она сказала:
− Какая неожиданность, правда? − ее взгляд переместился на Андерса и Варрика. − И каких интересных спутников ты нашла для себя, девочка.
Морриган в замешательстве посмотрела на них обоих.
Пожав плечами, Андерс пояснил:
− Мы уже встречались раньше. Недолго.
− Да, − вмешался Варрик. − Она что-то бубнила про обломки в реке времени и прочую загадочную хрень. Потом она превратилась в дракона. В общем, не самый странный день из тех, что я провел с Хоук. Но входит в десятку лидеров.
Морриган, похоже, не очень заинтересовалась их объяснениями и быстро вернула свое внимание ведьме.
− Что Киран здесь делает, мама? − спросила она.
Властно положив руку на плечо ребенка, ведьма ответила:
− Он пришел навестить свою бабушку, как хороший мальчик.
− Киран тебе не внук, − запротестовала Морриган. − Отпусти его!
Закатив глаза, ведьма посмотрела на Андерса.
− Как будто я держу мальчика силой. Видишь, какая неблагодарная? Всегда была такой.
Морриган встала перед Андерсом, чтобы снова привлечь внимание своей матери.
− Неблагодарная? Я знаю, как ты собираешься продлить свою жизнь, старая ведьма. Ты не получишь ни меня, ни моего сына! − воздух затрещал, когда она начала творить заклинание − мощное, судя по количеству маны, которую она собирала на кончиках пальцев.
Андерс замешкался, раздумывая, стоит ли ему попытаться остановить ее или оставить все как есть. Он почувствовал руку на своей руке и посмотрел на Варрика, который покачал головой, оттаскивая его на шаг назад и убирая из зоны поражения.
Но волноваться не стоило: ведьма просто взмахнула рукой, и магия на кончиках пальцев Морриган растворилась.
− Ну-ну. Достаточно.
Задыхаясь от ужаса, Морриган посмотрела на свои руки, словно они ее предали.
− Что ты со мной сделала?
− Я ничего не сделала. Ты по собственной воле испила из Источника Скорби.
Холодок пробежал по спине Андерса, и он вздохнул с облегчением оттого, что решил не пить из Источника сам. Рука Варрика сжалась на его руке. Очевидно, он думал о том же.
− Значит, ты, − потрясенно выдохнула Морриган, − и есть Митал? Это невозможно.
Андерс в шоке обдумывал это откровение. Он не очень хорошо разбирался в эльфийской мифологии, но Солас при каждом удобном случае высказывал свое мнение о богах, и он был гораздо большим знатоком этой темы. Он признавал, что боги в той или иной форме существовали, но они не были божествами в прямом смысле этого слова. Кем бы они ни были, мысль о том, что один из них прожил века и продолжает вмешиваться в мировые дела, была, мягко говоря, тревожной.
Смех ведьмы действовал Андерсу на нервы.
− Объясни мне, дорогая девочка, почему я не могу быть тем, кто я есть?
Она подтолкнула Кирана к Морриган, и он бросился в объятия матери. Умный способ отвлечь внимание от главной темы их разговора.
− Прости, мама, − объяснил Киран. − Я услышал, как она зовет меня. Она сказала, что сейчас самое время.
Морриган покачала головой.
− Я не понимаю.
− Когда-то я была всего лишь женщиной, взывавшей в темноте к справедливости, − объяснила Флемет, сокращая расстояние между ними. И хотя казалось, что Морриган хотела отступить и утянуть Кирана за собой, она не сдвинулась с места. − Она явилась ко мне, древнее существо, и дала мне все, что я хотела, и даже больше. С тех пор я несу Митал сквозь века, добиваясь возмездия, в котором ей было отказано.
Ошеломленный этим объяснением, Андерс не мог не заметить сходства со своим собственным союзом со Справедливостью. Их связывало желание исправить несправедливость мира − в частности, несправедливость, причиненную Андерсу и его соратникам-магам. Если бы он позволил их партнерству продолжаться, стали бы они чем-то похожим на существо, стоящее перед ним сейчас? Уже не человек, но и не дух − могущественное создание, которое существовало на задворках общества и манипулировало другими, вместо того, чтобы по-настоящему общаться с кем-либо из них. Мнение Морриган об этой женщине было достаточным доказательством того, что Флемет утратила то, что делало ее человеком, где-то на этом пути. Насколько близок был он сам к тому, чтобы навсегда потерять свою человечность? От этой мысли мага затошнило. Ему не нужно было смотреть на Варрика, чтобы понять, что тот думает о том же, но Морриган все еще спорила с ведьмой, не обращая внимания на своих спутников.
Наконец, ведьма рявкнула:
− Ты слышишь голоса Источника, девочка! Что они говорят тебе обо мне?
Наклонив голову, словно прислушиваясь к чему-то, чего не могли услышать остальные, Морриган с благоговением ответила:
− Они твердят, что ты говоришь правду.
− Но кем была Митал? − размышляла ведьма. − Легенда, которой дали имя и назвали богом, или нечто большее? Истина − это не конец, а начало. − Переведя взгляд на Андерса, она сказала: − У меня было много имен, но ты... можешь называть меня Флемет.
Андерс уже слышал это имя раньше.
− Флемет... Но герой Ферелдена убил тебя, − он ненадолго прикрыл глаза. − Конечно. Амулет. Ты сказала, что Хоук спасла тебе жизнь.
Вздохнув, Варрик пробормотал:
− Добавь это к списку глупостей, которые мы совершили с Хоук и которые, возможно, помогли испортить мир.
Но Морриган покачала головой.
− Если бы это был не ты, это был бы кто-то другой. Она знает, как получить то, что хочет, и сделает все, чтобы это получить, − переключив внимание на Флемет, она спросила: − Чего ты хочешь сейчас?
− Одно и только одно, − беспечно ответила Флемет, как будто ее просьба не имела никакого значения.
− Мне пора идти, мама, − печально сказал Киран, делая шаг назад, в объятия Флемет.
Морриган покачала головой и с болью в голосе произнесла:
− Нет, я не позволю.
− Он несет в себе частичку того, что ускользнуло от пасти тьмы. Ты это знаешь.
− Он не твоя пешка, мама. Я не позволю тебе использовать его!
− А разве ты не использовала его? Разве не это было твоей целью, не это было причиной, по которой ты согласилась на его создание?
− Это было тогда. Теперь он... он мой сын, − Морриган повернулась к Андерсу, как будто ожидала, что он каким-то образом вступится за нее. Возможно, у нее не было выбора. Флемет властвовала над ней благодаря Источнику, и она не могла надеяться на то, что сможет бороться с ней без посторонней помощи. − Флемет продлевает свою жизнь, овладевая телами своих дочерей, инквизитор, − объяснила она с отчаянием в глазах. − Такую участь она предназначила мне. Я помешала ей, и теперь она намерена заполучить Кирана.
Андерс почувствовал на себе взгляд Варрика и понял, что гном без слов пытается посоветовать ему держаться подальше от этой семейной вражды. Флемет была слишком опасна.
− Не я одна ношу в себе душу существа, которое давно считалось потерянным, − сказала Флемет болезненно рассудительным тоном. − Ты ведь тоже кое-что знаешь об этом, инквизитор?
Но Морриган запротестовала прежде, чем он успел ответить.
− Киран − это нечто большее, мама.
− Как и я, но разве я жалуюсь? От предназначения не так легко сбежать, девочка моя.
− Мама, я должен! − взмолился Киран.
Схватив его за плечи, Морриган опустилась на колени, чтобы заглянуть ему в глаза.
− Ты не принадлежишь ей, Киран. Никто из нас ей не принадлежит.
Андерс знал, что не может оставаться в стороне, − не после того, как Флемет обратилась к нему, − и не может с чистой совестью молчать, когда на кону стоит жизнь ребенка. Виновато взглянув на Варрика, он встал между Флеметом и мальчиком.
− Ты права насчет меня. Я кое-что знаю о том, как укрывать дух. Достаточно, чтобы понять: есть способ удалить эту душу из Кирана, не причинив ему никакого вреда. К концу мы со Справедливостью были так тесно связаны друг с другом, что я не думал, что нас можно разделить, но это удалось. Уверен, ты сможешь сделать то же самое для него.
− Ты этого хочешь? − спросила Флемет, глядя на Морриган.
− Он вернется со мной, так или иначе, − ответила Морриган. − Какой бы я ни была, но такой матерью, как ты, не стану.
Слабая улыбка тронула губы Флемет, и она опустилась на колени рядом с Кираном. Магия собралась на кончиках ее пальцев и вытянула светящийся дух из груди Кирана в ее собственную.
Киран удивленно посмотрел на нее.
− Снов больше не будет?
− Больше не будет, − подтвердила Флемет. А потом взглянула на дочь. − Душу не вселишь силой, Морриган. Тебе никогда ничто не грозило.
− Подожди! − закричала Морриган, но Флемет не останавливаясь и не оглядываясь, повернулась, чтобы уйти.
Вздохнув с облегчением, Андерс посмотрел на Варрика и увидел, что в глазах гнома смешались гордость и нежность.
− Готов вернуться, Блондинчик? − спросил он.
Андерс кивнул, протягивая руку Варрику, который принял ее с улыбкой и легкой усмешкой.
− Морриган? − спросил Андерс, рассчитывая, что ее знания об элувианах помогут им благополучно вернуться в Скайхолд.
Ведьма его не разочаровала. Попытка по установлению связи с элувианом явно дорого ей обошлась, но это была плата, которую она, казалось, была готова отдать с радостью, лишь бы покинуть это место. Она крепко обнимала Кирана за плечи, пока они не вернулись на твердую землю, и тщательно осмотрела его, когда они прибыли на место.
− С тобой все в порядке, Киран? Ты не ранен?
Выражение лица мальчика было одновременно тоскливым и печальным.
− Я чувствую себя одиноким.
Андерс почувствовал отдающуюся эхом боль в собственной груди при этом заявлении, вспомнив ужасное чувство потери, которое он испытал, утратив Справедливость. Он почувствовал, как Варрик ободряюще провел большим пальцем по его запястью, и понял, что пока не готов отпустить его руку.
− Она с самого начала хотела заполучить душу старого бога, − с удивлением в голосе сказала Морриган. − Стоит ли напоминать себе, что я, в конце концов, не все знаю? У моей матери душа эльфийской богини, − или кем там на самом деле была Митал? − и ее планы мне неизвестны. − Посмотрев на Андерса, она нахмурилась. − Спасибо, инквизитор. Не знаю, предложила ли бы она такой вариант без твоего вмешательства, но я в любом случае благодарна за результат.
Он кивнул.
− Я тоже, − положив руку на плечо мальчика, он добавил: − Все наладится, Киран. Я обещаю.
Мальчик посмотрел на него грустными темными глазами, и Андерс поразился сходству ребенка со своим бывшим командиром, Серым Стражем. Но что бы мальчик ни увидел в его собственных глазах, это, казалось, успокоило его, потому что он кивнул, прежде чем отвести взгляд.
− Ты в порядке, Блондинчик? − спросил Варрик, когда они снова вышли на улицу, и Андерс понял, что они все еще держатся за руки.
Изобразив улыбку, которая казалась почти правдоподобной, Андерс кивнул.
− Да, думаю, да. Но сейчас я как никогда благодарен за ритуал, который отправил Справедливость обратно в Тень.
− Я тоже, − Варрик посмотрел на их соединенные руки и сглотнул. − Блондинчик, я хотел поговорить с тобой кое о чем.
Заинтересованный и немного настороженный серьезностью, прозвучавшей в тоне Варрика, Андерс позволил Варрику потянуть его за собой в укромный уголок возле лестницы. Но не успели они дойти до него, как вспышка света и оглушительный раскат грома заставили их обоих остановиться и броситься обратно в сад. Андерс в шоке смотрел, как небеса разверзлись, озарившись пульсирующим зеленым светом, и снова появилась Брешь.
Шокированно отпустив руку Варрика, он почувствовал, как на его руке вспыхнул якорь, и поморщился, оглянувшись на Варрика.
− Я должен...
− Иди, − сказал Варрик с усталой улыбкой. − Поговорим позже.