***
- Где вы были? Я никак не могла вас найти. - Эмили догнала Гарри, Рона, Джинни и Гермиону около лесной опушки. - Еще и Драко как сквозь землю провалился. - Мы идем к Хагриду, а до этого сидели в библиотеке. Я же тебе говорила. - Джинни постаралась, чтобы ее тон звучал как можно более непринужденно. - Нужно в следующий раз обговорить определенное место для встречи. После слов Невилла Гермиона ясно увидела несостыковку, а это означало только одно - у этой девушки и правда куда больше информации. Теперь, глядя на Эмили Бенар, Грейнджер чувствовала необходимость быть настороже. Как с Малфоем, который никак не показал, что знает больше, чем готов демонстрировать. - О, можно с вами? Я знаю, что мистер Хагрид давний друг Мадам Максим. - Конечно, уверен, он будет рад. Он очень хороший. - Рон смог почти искренне улыбнуться. - Только кексы не бери, просто поверь на слово, если не хочешь лечить зубы в больничном крыле. Гермиона, шедшая чуть позади ребят, увидела, что рядом с ней на старую корягу села красивая белоснежная птица с запиской в клюве. Воспользовавшись тем, что ребята заняты разговором с Бенар, она быстро взяла долгожданный ответ.***
Она крепко сжимала палочку, пока шла по подземному коридору. Это давало хоть какую-то иллюзию защищенности. Сердце колотилось так, что казалось, будто гулкие удары раздаются в голове. Гермиона плотнее закуталась в теплую мантию. Холод подземного туннеля пробирал до костей. По ее расчетам идти оставалось совсем недолго. Вот-вот должна она оказаться в подвале Сладкого Королевства, а оттуда трансгрессировать на уже знакомую улочку. Девушка, которая лишь на скорую руку накинула на себя маскировочные чары, временно изменив цвет волос, искренне надеялась, что темноты хватит, чтобы скрыть ее личность от снующих по переулкам зевак. Был определённый сорт волшебников, которые находили некое извращенное наслаждение в слежке за входами заведений, в которых можно было бы подловить знаменитость. Они делали колдо, чтобы потом продать в Пророк. Гермиона хорошо помнила, как Виктор Крам на четвертом курсе жаловался ей на подобных наблюдателей. Тогда девушка пожалела известного ловца, теперь же она испытывала куда более сложное чувство. Она испытывала горькое сожаление, но не по отношению к себе или Виктору, а по отношению к этим зевакам, чья собственная жизнь была скучнее стояния у входа того или иного ресторанчика. У них не было своей жизни, поэтому они так желали наблюдать за чужой. К счастью, ей повезло. У входа в Белую розу был лишь один человек, чья фигура показалась ей смутно знакомой. Однако, отбросив все сомнения, она, на всякий случай прикрывая лицо капюшоном, вошла в ресторан. Вновь имя Медичи распахнуло перед ней дверь без лишних вопросов. На этот раз зал был пуст. Лишь оркестр и официанты находились тут помимо ее и Алехандро. Это, впрочем, было не удивительно, ведь время, обозначенное в записке, было уже после закрытия заведения. Но девушка не боялась, на этот раз она была инициатором встречи, на этот раз она собиралась сделать ход. Алехандро сидел за столиком, тем же, за которым они ужинали в прошлый раз. Идеальная поза: расслабленная, но в то же время величественная, словно он властелин мира, который четко знает, что лишь одного его жеста достаточно, чтобы изменить все. Этот человек буквально излучал могущество, не то, граничащее с безумием, какое было видно в глазах Воландеморта, другое, спокойное и уверенное. - Добрый вечер, Гермиона. - Мягко произнес он. - Добрый вечер, Алехандро. - Тон в тон. Она многому научилась у Малфоя. - Что же заставило вас мне написать? - Он выглядел так, словно был готов к любому ее ответу, и ничто не было для него тайной. - Дело в том, Алехандро. - Она собрала всю свою гриффиндорскую смелость, чтобы пойти ва-банк. - Я умираю. О да, он не знал о проклятии. Об этом очень ясно говорило выражение его лица в ту минуту. Что ж, Медичи не врал, говоря, что ставит на них. Холодные черты молодого аристократа сейчас выражали замешательство: нахмуренные брови, сжатые в тонкую полоску губы. Он был красив, как некий философ, нашедший очередную дилемму. - Удалось мне вас удивить? - Она ухмыльнулась. Горько. По-малфоевски. Сделала это, про себя наслаждаясь правильностью сделанного хода. - Гермиона, что произошло? Вы прокляты? Вам нужны редкие зелья, чтобы излечиться? - Он выглядел искренне обеспокоенным. - Почему вы переживаете? Мы же едва знакомы. - Спокойствие ее голоса можно было бы назвать ледяным, но руки, которые она скрыла под скатертью на коленях, дрожали. - Вы мне нравитесь, Гермиона. И я, как уже говорил ранее, ставлю на вас и Мистера Поттера. Прошу же, ответьте на мои вопросы. - Это скрытое проклятие. Боюсь, зелья тут бессильны. Более того, есть основание думать, что оно пришло от кого-то в стенах Хогвартса. - Сейчас главным было внимательно следить за его реакцией, чтобы получить как можно больше информации, которая была им так нужна. - Гермиона, мы можем найти что-то, способное его замедлить. - Медленно проговорил мужчина, к которому уже вернулось самообладание. - Благодарю, я уже принимаю лекарство. Я пришла, чтобы поставить вас в известность, чтобы не портить вам все планы в самый неподходящий момент, Алехандро. - Каких же сил стоило ей сохранение ледяного спокойствия. Как Малфой мог существовать с такой маской всю жизнь? - Признаться, сначала я подозревала вас, но сейчас вы окончательно убедили меня в своей непричастности. - Браво, Гермиона. - Он усмехнулся, но его глаза оставались серьезными. - И да, позвольте спросить, почему вы утаили от меня тот факт, что ваш брат был прорицателем, способным запоминать свои видения? - Я понимал, что вы рано или поздно узнаете. - Это ее высказывание, очевидно, не стало для него сюрпризом. - Я не зря написал именно вам: Мистер Поттер слишком прямолинеен, мистер Уизли импульсивен, вы же умны и обладаете удивительной способностью ясно мыслить в сложных ситуациях. - Так почему же вы утаиваете от меня факты, мешая мне мыслить? - Лишь затем, чтобы вы делали собственные выводы и видели картину не моими глазами. Я не хочу, чтобы мое восприятие происходящего ослепляло вас. Не скрою, мне нужны ваши выводы. И думаю, что это будет залогом успешной совместной работы в будущем. У нас на вас большие планы. - Он сделал паузу. - И я уверен, Гермиона, что будущее для вас наступит. - Вот только в этом не уверена я. - Резко обрубила девушка. - Простите меня. - Он выглядел и правда виноватым. - Понимаю, не стоит лишний раз напоминать. Это пугает вас и... - Нет, если вы думаете, что после всего смерть меня пугает, то вы ошибаетесь. - Ее голос звучал твердо, но в нем проскальзывали нотки иронии, пропитанной обреченностью, какую она чувствовала на протяжении нескольких недель. - Я боюсь неизвестности, хочу жить, но сейчас куда сильнее я боюсь за друзей. И вы должны понимать, что какими бы ни были ваши планы, я буду принимать в них участие исключительно, если они будут в безопасности. - Она выпалила это, осознавая, что идет на сделку с дьяволом. Зная, что перед ней человек, который ответственен за похищение артефактов, покушение на мать бедной Элоизы Нордвин, человек, люди которого чуть не убили ее и Блейза в особняке Паркинсонов. И пусть он признал, что не имеет отношения к проклятию и что не заинтересован в смерти Гарри, в отличие от некой третьей стороны, его словам о непричастности к охоте на артефакты она не верила. - Я не могу этого обещать, Гермиона. В игре третья сторона, и я не могу нести ответственность за их действия, но я обещаю со своей стороны сделать все, чтобы оградить ваших друзей. Вы читали сказки Барда Бидля? - Да, но при чем тут они? - При том, что лишь обладающий мантией-невидимкой победил смерть. Именно по этой причине многих из моих людей я не могу вмешивать в происходящее, они, с вашего позволения, под мантией. И пока им нельзя показать себя. Поэтому мои ресурсы ограниченны. - Мантией-невидимкой? - Гермиона усмехнулась, сжимая в руке цепочку сумочки, в которой лежала та самая легендарная мантия. - Вы верите в Дары смерти, Алехандро? - Я считаю их прекрасной метафорой, Гермиона. Если же вы о тех слухах, согласно которым у Воландеморта была Бузинная палочка, я лишь считаю, что люди говорят так, боясь признать его могущество. - Что ж, это весьма интересная мысль. - Проговорила Гермиона, про себя отмечая, что Медичи и правда знает не все. После непродолжительного диалога девушка, накинув на голову капюшон, выскользнула из ресторана. Ее смутило лишь то, что человек, на которого она обратила внимание, идя на встречу с Медичи, все еще стоял там, что было странно для обычного зеваки, к тому же с неба шел мокрый снег вперемешку с дождем. Ей показалось, что он повернул голову в ее сторону, будто стремясь рассмотреть лицо, поэтому Грейнджер сильнее натянула капюшон и быстрым шагом посмешила удалиться. И либо у нее разыгралась паранойя, либо этот человек следил за единственным посетителем Белой розы. Свернув за угол, девушка трансгрессировала.***
Со времени их с Медичи встречи прошло три дня, когда в окно ее комнаты постучала все та же белоснежная сова. Джинни и Эмили не было, поэтому девушка открыла окно и, впустив птицу, сняла с лапы той маленький сверток. К нему была прикреплена записка. Именно с нее и начала девушка. "Гермиона, Знаю, что вы принимаете зелье, но я позволил себе некоторую вольность. Это уникальный отвар, который поможет вам. Он не уберет проклятие, но он содержит в себе редкие ингредиенты, которые смогут значительно его замедлить. Если вы решитесь прибегнуть к отвару на крови, хотя и признаюсь, что это темная магия, этот отвар в сочетании с другим даст вам примерно пять лет. Без применения темной магии, а насколько я знаком с вашими принципами, вы не примете ее, даже если кто-то из ваших друзей добровольно даст кровь, этот отвар способен продлить вашу жизнь на два-три года. Я буду присылать порцию раз в месяц. Искренне ваш, Алехандро Медичи." Гермиона повертела склянку в руках. Внутри была жидкость насыщенного изумрудного цвета. Вот и главный способ проверки. План сработал как нельзя лучше. И пусть даже после его реакции сомнения остались, этот пузырек мог их развеять. Она аккуратно перелила зелье в котел и кинула в него Рождественский подарок Хагрида. Камень не изменился. Зелье никак не могло ей навредить. Что ж, стоило признать, что Медичи не врал по крайней мере по поводу того, что пока не желает ей зла. Девушка победоносно усмехнулась и, перелив содержимое пузырька в стакан, выпила его. Ироничным было то, что Медичи не сомневался в ее принципах, считая, что она не станет терпеть использование крови в зельях. Но Драко Малфой опять перевернул в ее голове все. И флакон, который она хранила под подушкой и из которого пила каждый вечер, был тому доказательством, потому что содержал его чистую кровь.***
Почти безголовый Ник догнал его в коридоре. Гарри собирался скрыться за тяжелой портьерой, ведущей к короткому пути, но не успел, окликнутый призраком Гриффиндора. - Сэр Николас? - Надежда в его голосе была очень хорошо слышна. - Да, мы нашли то, что просила мисс Грейнджер. Предупреждаю, зрелище жуткое даже для нас. - Сэр Николас, вы покажете нам? - Волнение захватило его целиком. Нужно было бежать и, взяв с собой Рона и Гермиону, спускаться вниз. Джинни он брать в Тайную комнату не собирался. Это было место, где она когда-то чуть не погибла и, хоть она не помнила ничего, страх в глубине ее души все же был. Парень ни на секунду не сомневался в смелости Джинни Уизли и знал, что если он не запретит ей, она пойдет с ними, но понимал, что это может лишь обернуться чередой ночных кошмаров для нее. - Да, через пятнадцать минут буду ждать вас в жилище Миртл. - Проговорил призрак и, насвистывая под нос какую-то мелодию, плавно поплыл по коридору. Подумав секунду, Гарри достал монету и отправил по очереди сообщения трем людям. И Драко Малфой, которому он начал доверять, был одним из них.