ID работы: 8941859

пожалуйста, прости мои самые страстные порывы

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1862
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
177 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1862 Нравится 118 Отзывы 681 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
После пробуждения утром Ванцзи не начинает свою привычную медитацию, не сегодня. Он снимает со стены две тяжелых бамбуковых палки и встает на колени, держа их прямо перед собой, пока руки не начнут дрожать от усталости. А затем еще немного времени, пока мышцы словно не охватит огнем. В наказании, которое он сам себе назначает, есть некая стабилизирующая сила. Это очищает его голову настолько, что он наконец может встать, чтобы постирать свою ленту в тазу с холодной водой, а затем высушить и погладить ее до идеального состояния. Теперь лента выглядит также, как и всегда: нетронутой и утонченной. Он проводит кончиками пальцев по подвеске в виде облаков, по ее завиткам и гребням. Затем бережно, даже нежно прислоняет ее ко лбу, пока завязывает узел сзади. Знакомые ощущения, это успокаивает. "Она выглядела идеально, крепко обхватив горло Вэй Усяня". Яркая мысль пронзает его проснувшийся разум. Лань Ванцзи злобно качает головой. - Хватит, - вслух огрызается он самому же себе. Это звучит жестоко и одиноко в тишине цзиньши. Он планирует выйти на прогулку, а затем вернуться обратно в комнату и собрать свои вещи для занятий. Вот так. Четкий план действий. Он открывает дверь. Спящий у двери Вэй Усянь внезапно падает на ноги Лань Ванцзи, поразительно быстро просыпаясь, когда с визгом приземляется на чужие ступни. Он вскакивает на ноги, словно обжегшись, отряхивается, взволнованно проводя руками по волосам. Он смотрит на непроницаемое и холодное выражение лица Лань Ванцзи и делает несколько шагов назад, создавая более почтительное расстояние между ними. - Лань Чжань, - говорит он, тяжело глотая. - Вэй Ин. - Я… я пришел, чтобы извиниться, - продолжает Вэй Усянь после бесконечного, казалось бы, молчания. - Опять таки. Но на этот раз с конкретным предложением, - он снова сглатывает, волнуясь. - Гм. Вот. Он засовывает руку в карман и достает небольшой мешочек с талисманами. - Что это? - спрашивает Лань Ванцзи. - Это защитный талисман от нежелательных прикосновений, - неловко объясняет Вэй Усянь. - Я работал над версией для моих коллег и меня самого, но есть некоторые сложности, которые я до сих пор не понял. Так что я просто. Я только что сделал один. Для тебя. Он прикусывает губу. Кожа вся потрескалась и порвалась. Видны темные круги под глазами. Усталость заметна и очевидна. - Я проверил это на Цзян Чэне сегодня утром, и оно должно сработать. - Ты не спал всю ночь? - спрашивает Лань Ванцзи. - Не всю ночь? Может. Вэй Усянь морщится. Он протягивает свои талисманы, как предложение мира. Лань Ванцзи относится к этому настороженно. Ткань мешочка ... милая, мягкий голубой шелк с серебряной вышивкой в виде лотосов. Цвета Гусу Лань, но символы Юньмэн Цзяна. Бусинки на концах завязок - резные белые ракушки. Он перебирает их в своих пальцах. Это кролики, понимает он через мгновение. Маленькие, толстые кролики. Лань Ванцзи хочет плакать. - Можешь проверить мою работу, если хочешь, - нервно добавляет Вэй Усянь, когда Лань Ванцзи ничего не говорит. - Вот… ну, если ты откроешь, вынешь бумагу и… Он автоматически протягивает руку вперед, но колеблется, глядя на Ванцзи, в ожидании его реакции. Тот открывает мешочек, осторожно развязывая шнурок, и вытаскивает жёлтый талисман, причудливо раскрашенный. Он изучает листок в течение нескольких минут. - Ты это сам создал? Вэй Усянь кивает. "Это гениально", Ванцзи не говорит этого. «Это очень умно». Об этом тоже умалчивает. Он разглядывает особый рисунок: то, как неизвестные линии переплетается с основными символами. - Это предостережение для чрезвычайных ситуаций, да? - Да, - Вэй Усянь снова кивает. - На всякий случай, если кому-то понадобится вытащить вас из машины или что-то по типу того. Необычное сочетание: символ восприятия намерений, символ исключений и символ нейтрализации - все это в точно сбалансированной серии штрихов. Вэй Усянь ужасен в каллиграфии, его буквы слишком дикие и безудержные, но это придает невероятную энергетику его надписи на талисмане. Такого никогда не видел даже у самых опытных заклинателей ордена Гусу Лань. - И с какими проблемами вы обычно сталкиваетесь с коллегами? - спрашивает Лань Ванцзи. Вэй Усянь раздраженно выдыхает. - Иногда, даже если мы не хотим трогать кого-то, мы все равно сделаем это, потому что это стоит того. Во-вторых, умышленное желание усложняет главный символ, поскольку основной движущей силой является эмоция. В таких ситуациях они склонны к самоуничтожению, потому что не могут справиться с противоречием. Сгорают все, - Вэй Усянь пожимает плечами. - Я уверен, что это возможно. Я просто еще не понял как. Возможно, мне придется полностью изменить базовый знак, даже если я этого не хочу. Он виновато замолкает в середине разговора, а затем продолжает, но немного тише. - В любом случае, хмм. Дело в том, что для любой другой ситуации это должно сработать. Если вы не хотите, чтобы вас кто-то трогал, он не сможет прорваться через барьер, не нанеся самому себе вреда, - он улыбается, немного печально. - Даже если этот человек - я. Лань Ванцзи не знает, что сказать, все это слишком сложно, чтобы он смог так быстро понять, поэтому он складывает талисман обратно и засовывает его внутрь. - Мешочек тоже сделал ты? - тихо спрашивает он. Вэй Усянь выглядит смущенным. - У шицзе в доме есть корзина с лоскутками, которые она приносит с работы. Я просто что-то сшил по-быстрому. Там не было много подходящих образцов, поэтому я надеюсь.... в любом случае. Вот. - Это прекрасно, Вэй Ин. Спасибо. Лань Ванцзи снова вознагражден видом немного покрасневшего от похвалы Вэй Усяня. Разве смущение может быть таким волнительным? Он старается бережно сохранить это в своей памяти, как Усянь неловко потирает нос и шаркает ногами, глаза скользят куда угодно только не на лицо того, кто смутил его. Лань Ванцзи проводит пальцами по вышитым лотосам, чувствуя, как шелк приятно охлаждает его кожу. Вэй Усянь все еще держится на расстоянии вытянутой руки от Лань Ванцзи. Неприятные ощущения от подобного. Он не понимал, как сильно он жаждет близости Вэй Усяня. Он протягивает руку и слегка касается плеча. Всегда такой взбалмошный и веселый парень замирает от прикосновения и, кажется, даже не дышит, как будто он боится, что малейшее движение отпугнет Лань Ванцзи, и его телесная близость рассеется словно туман на рассвете солнца. Это вызывает небывалый прежде всплеск нежности внутри Лань Ванцзи, волнительный испуг. Он убирает руку спустя несколько мгновений, сжимая слегка, прежде чем отпустить. Вэй Усянь снова дышит. - Спасибо, Вэй Ин, - снова говорит Лань Ванцзи, пытаясь наполнить слова всем тем, что он чувствует на самом деле. Он никогда не был хорош со словами, но хочет попробовать. Хочет, чтобы Вэй Усянь знал, как много это значит для такого как он. Мешочек с талисманами аккуратно складывается в карман. Кажется, внутри Усяня происходит целая битва противоречивых мыслей, множество нерешительных эмоций проскальзывает в широко распахнутых глазах и поджатых губах. А затем, когда Лань Ванцзи уже начинает закрывать за собой дверь, внезапно раздается решительный звонкий голос. - Лань Чжань, ты поужинаешь со мной сегодня вечером? Лань Ванцзи оглядывается на него, не зная пока как реагировать и что тот имеет в виду. - Конечно. Мы обычно вместе обедаем по понедельникам. Я встречу тебя и других в столовой. - Нет, я имею в виду… Вэй Усянь прикусывает губу, немного разочарованно мыча. - Могу ли я пригласить тебя на ужин? Только мы. В реальном ресторане в городе. Я угощаю. - Ох. Сердце Лань Ванцзи делает такой пируэт, что его практически тошнит, а кровь словно из всего тела мигом приливает к щекам. Уши горят, и мысли пульсируют с болью. Он абсолютно растерян и не может даже представить, как и что может ответить на такое предложение. - Ты можешь думать об этом как об извинении, - добавляет Вэй Усянь, нервно улыбаясь. Его взгляд устремлен на Лань Ванцзи: яркий и напряженный. - Ты уже сделал достаточно, - автоматически говорит Ванцзи. - Более, чем достаточно. Я не могу принять это. - Лань Чжань, - перечит Вэй Усянь, его голос снова приобретает игривые полунамеки. - Я все равно заплачу деньгами, которые ты дал мне. Достаточно, чтобы неплохо поужинать вдвоем. - Ты еще не потратил их? - Нет! Это было неправильно. Но если я потрачу часть этого на тебя, я, наконец, освобожусь от них, - на его лице появляется озорная улыбка. - Пожалуйста, Лань-эр-Гэгэ, не освободишь ли ты меня от этой тяжкой ноши? Лань Ванцзи ничего не может с этим поделать. Вообще ничего. Как он слаб. Как он хочет пойти. Он улыбается. Глаза Вэй Усяня расширяются. - Лань Чжань! Ты улыбаешься? Ты смеешься? Бело-голубой рукав ханьфу тут же подлетает к губам, чтобы скрыть очевидное, но улыбка уже замечена. Вэй Усянь указывает на него обвиняющим пальцем, хихикая. - Если ты смеешься, то это значит да, правильно? Ты не можешь смеяться, а затем сказать нет! Лань Чжань! - Хорошо. Хорошо, да. Улыбка Вэй Усяня, как и в то первое утро, когда он появился у двери цзиньши, затмевает солнце, которое только начинает окрашивать красно-оранжевыми красками горизонт. - До занятий еще есть время, - говорит Лань Ванцзи, а затем делает глубокий вдох. - Я собирался прогуляться. Не хочешь присоединиться ко мне? Вэй Усянь выглядит словно ему задали очередную трудную задачку на занятиях Лань Циженя. - Я только за, - с сожалением говорит он. - Но я вот-вот засну прямо с открытыми глазами. Лучше бы мне вернуться и маленько вздремнуть. - Тогда я провожу тебя, - предлагает Ванцзи, чувствуя себя смелым и таким блестяще-инициативным. - Хорошо. И может совсем случайно Вэй Усянь слегка задевает плечом Ванцзи, как делал это частенько. У них все по-прежнему. Все хорошо.

***

  Лань Ванцзи осознает свою ошибку за тридцать минут до того, как Вэй Усянь должен зайти за ним в цзиньши. Все вещи его повседневного стиля, которые есть у него, разложены на кровати перед ним, зрелище печально маленькой коллекции. Он не хочет надевать ничего из этого, но при этом понятно, что его белый традиционный ханьфу не для похода в ресторан. Он должен был уточнить, куда именно пойдут, но как идиот был слишком захвачен эйфорией момента, чтобы позаботиться о деталях. Он не хочет спрашивать в сообщении об этом, но у него даже нет таких друзей, которых можно было бы спросить. Ну кроме самого Усяня. Он думает о том, чтобы попросить Сиченя прийти, а затем немедленно отклоняет эту идею, потому что у него все еще есть жалкие остатки достоинства, и мысль о снисходительной, милой улыбке его брата, когда он будет наставлять Лань Ванцзи в выборе одежды почти невыносима. Он не знает, что делать. И когда Вэй Усянь появляется впервые в жизни заранее и весело стучит в дверь, Лань Ванцзи все еще находится в том же отчаянном положении. Он приоткрывает дверь совсем немного, достаточно, чтобы высунуть голову. - Я не знаю, что надеть, - признается он Вэй Усяню, даже не глядя на него. Ему моргают в ответ. Лань Ванцзи оглядывает его одежду. Его сегодняшний спутник ... в традиционном халате заклинателя, очень формально с мечом и флейтой на поясе сбоку. - Э-э, - говорит Вэй Усянь. - Могу ли я увидеть, что на тебе сейчас надето? Лань Ванцзи, теперь полнейшим образом смущенный, открывает дверь настежь. Он еще не переодел ханьфу, которую носил в течение дня. - Я не знал, в какой ресторан мы пойдем, - тихо объясняет он. - Я не знаю, приемлема ли одежда совершенствующихся. - О, Лань Чжань, - вздыхает Вэй Усянь с нежным раздражением. - Ты должен надеть то, что бы хотел надеть. Кого волнует, что там подумают? - Я не хотел бы опозорить тебя. Что ж, Вэй Усянь не может сдержать восторженного взрыва смеха. - Ты? Опозорить меня? - кричит он, задыхаясь. - Лань Чжань! День, когда ты опозоришь меня, это день, когда земля остановится. Лань Ванцзи терпеливо ждет, пока тот вернет себе контроль. Он может почувствовать, как узел в его груди ослабевает от звука переливистого смеха, и он обнаруживает, что не знает, есть ли смысл ему вообще беспокоиться. - Лань Чжань, то, что ты носишь, прекрасно. Все, что есть у вас, учеников Гусу Лань, по определению подходит на все случаи жизни. - Я собираюсь переодеться, - настаивает Лань Ванцзи, отступая внутрь и закрывая дверь под крики протеста Вэй Усяня. Он идет к своему шкафу, сбрасывая внешнее одеяние, осторожно кладя его на кровать. С вешалки он достает официальное церемониальное ханьфу, на рукавах которого - слегка голубоватая парча, а воротник чуть более украшен символами. Наряд не совсем формален для большинства официальных мероприятий Ордена, но слишком декоративен для повседневного использования. Он надевает его, аккуратно завязывая поясной ремень ловкими руками, затем достает свой кошелек, телефон и талисман из сброшенного халата и берет Бичень с того места, где он лежит на столе, а затем выходит наружу. Вэй Усянь бездельничает, сидя на верхних ступенях, рассеянно крутя флейту. Он оборачивается на звук открывающейся двери и снова встает, убирая флейту на талию. - Ты действительно не должен был переодеваться, знаешь. - Я хотел, - говорит Лань Ванцзи. - Ты проявил усилие, поэтому я тоже должен. - Ты слишком хорош, Лань Чжань, - говорит Вэй Усянь, качая головой. - Иногда можно позволить себе немного расслабиться. Не бойся время от времени быть немного неряшливым! - Смешно, - протест, но край губ Ванцзи дергается от желания улыбнуться. Они летят на своих мечах в город, Вэй Усянь осматривается вокруг и делает всякие глупые трюки вокруг более величественного полёта Лань Ванцзи. Хочется отругать за то, что Усянь слишком легкомыслен, но не может заставить себя это сделать, когда тот выглядит так беззастенчиво радостным, одежда развевается на ветру, волосы струятся по лицу... Ресторан небольшой, но элегантный, с чистым, простым интерьером и теплыми деревянными элементами декора. Почти все одеты в разные уровни формальности одежды, в основном, в западном стиле: длинные коктейльные платья и официальные костюмы заполняют пространство. На них бросают несколько любопытных взглядов, когда они входят в здание, но Вэй Усянь не обращает на них никакого внимания, подходя к хостесс с его обычной дружелюбной уверенностью, прислонившись к маленькой стойке, чтобы попросить их забронировать столик. Администратор едва моргает, когда видит двух молодых учеников в традиционной одежде в этом месте и сигнализирует официанту, чтобы она отвела их по лестнице во второе помещение с низкими столами и меньшим количеством людей. Лань Ванцзи расслабляется в более знакомой атмосфере. Их официант оставляет им меню и чайник с их фирменным чаем, который Вэй Усянь разливает в чашки, одновременно прося принести пару бутылок вина «Улыбка Императора». Лань Ванцзи поднимает чашку к носу, вдыхая запах: легкий, почти цветочный аромат. На вкус он такой же прекрасный. Через несколько минут официант возвращается с вином и стаканами, готовый принять заказы. Вэй Усянь, как и абсолютный безвкусный гремлин, заказывает все пряные блюда и просит бутылку масла чили. Лань Ванцзи видит, как глаз официантки слегка дёргается, когда она слышит это, что он находит необычайно забавным. Лань Ванцзи заказывает два пресных вегетарианских блюда, которые, похоже, смягчают впечатление бедной девушки. - Разве ты не принес свое собственное масло чили сегодня? - спрашивает Лань Ванцзи. - Конечно, нет, это было бы грубо. Кроме того, мне нравится видеть их выражение отчаяния, когда я прошу об этом. - Конечно. - Зачем быть снобом по отношению к еде? Я плачу, чтобы насладиться вкусом, не так ли? - он щедро наливает себе вина. - Может и тебе бокальчик? - бездумно предлагает он, прежде чем покачать головой. - Подожди, извини, не бери в голову, я забыл. - Я бы выпил бокал, - слышит сам себя Лань Ванцзи и не верит, что сказал это. Вэй Усянь делает паузу, смотрит на него сквозь широко распахнутые ресницы. - Ты уверен? - Разве не ты говорил, что это лучшее вино в стране? - говорит Лань Ванцзи. На лице Вэй Усяня появляется восторженная улыбка, когда он берет второй бокал, чтобы налить ему. - Вот! Лань Чжань, я собираюсь присутствовать при первом выпитом алкоголе уважаемого Ханьгуань-Цзюня? Какая огромная честь! Он продвигает бокал к себе, прижимая подбородок к рукам, чтобы без стеснения смотреть. Лань Ванцзи берет в руки вино, подносит к носу, как он делал бы с чаем. Это удивительно легкий ароматный напиток - зная вкусы Вэй Усяня, он ожидал резкого или сильного аромата после всего нахваливания этого напитка. Лань Ванцзи выпивает весь бокал за один раз, потому что считает это правильным способом пить вино. Не то чтобы он был профи в этом. Вино внутри чуть обжигает горло. Он моргает, аккуратно ставя бокал на стол. - Ну? - интересуется Вэй Усянь после минуты молчания. - Твоё мнение? Лань Ванцзи смотрит на него. Он еще более яркий, чем обычно, туманный и красивый при свете. - Это было хорошо. - Просто хорошо? - Просто хорошо. - Ну что ж, - говорит Вэй Усянь, пожав плечами. - Больше останется для меня! Еду приносят быстро. Все очень вкусно, и это облегчение, потому что цены были довольно внушительными. Лань Ванцзи, чувствуя себя смелым, пробует несколько кусочков со всех блюд Вэй Усяня, но быстро приходит к выводу, что он собирается придерживаться своего выбора. Вэй Усянь во время ужина рассказывает небольшие истории, безобидные сплетни об их одноклассниках, о текущих результатах его шутливой войны с Цзян Чэном (Вэй Усянь, о удивление, пока ведёт счёт), забавные курьёзы с драматического факультета. Лань Ванцзи все сложнее и сложнее сосредоточиться на содержании его слов во время еды. Губы Вэй Усяня покраснели от специй, его щеки розовеют от алкоголя. Лань Ванцзи смотрит на его рот, когда он говорит и ест, довольно мычит от неожиданно самых лакомых кусочков. Он чувствует себя очень тепло, вероятно, от жары острых блюд, которые он попробовал. Ванцзи всегда обладал нетерпимостью к интенсивным ароматам. Не удивительно, что жаркий эффект сохраняется. Вэй Усянь - Вэй Ин выглядит ослепительно, его руки делают небольшие взмахи в воздухе, когда он жестами иллюстрирует свои рассказы. Он не уверен, в чем именно дело, это может быть важно, но на самом деле трудно сфокусироваться. Вэй Ин наклонил голову, чего-то ожидая. - Лань Чжань? - говорит он, помахав рукой у лица Лань Ванцзи. - Да? - Ты слышал хоть что-нибудь, что я только что сказал? - спрашивает Вэй Ин. Он делает ещё один большой глоток вина из бокала. - Нет, - признается Лань Ванцзи. - Я просто смотрел на твои губы. Вэй Ин давится своим напитком, сильно краснея от приступа кашля. - Прости, что? Кашель не прекращается, лицо становится крайне изумленным. Лань Ванцзи протягивает руку, чтобы безуспешно похлопать его по плечу. - Я сказал, что просто смотрю на твои губы. - О, так это были не галлюцинации, - слабо мямлит Вэй Ин. - Думаешь, что у тебя галлюцинации? - переспрашивает Лань Ванцзи, немного обеспокоенный. Он кладет тыльную сторону ладони на лоб Вэй Ина. - У тебя температура? Его руку отталкивают. Это немного обидно. - У меня нет температуры, - твердо заявляет он. - Лань Чжань, ты сам-то в порядке? - Почему бы мне не быть в порядке? Вэй Ин прищуривает глаза на него с подозрением. - Ты… Лань Чжань, ты пьян? - Нет, - мотает головой Лань Ванцзи. Это смешно. Всего лишь один бокал. Конечно, он не мог быть пьян. Вэй Ин непрерывно пил в течение последнего часа, и его вообще не взяло. - Сколько пальцев я тебе показываю? - серьезно спрашивает Вэй Ин, показывая руку с двумя поднятыми пальцами. Это очень, очень красивые пальцы, длинные с отчетливыми костяшками. Лань Ванцзи представляет, как он будет чувствовать их внутри, и радостно мурчит при мысли, и в этот момент протягивает руку, чтобы обвить их своими. Выражение лица Вэй Ина при этом становится все более встревоженным, что определённо огорчает, потому что Лань Ванцзи предпочел бы, чтобы он был счастлив, но это выражение, которого он раньше не видел, так что все пока еще в порядке. - Лань Чжань! Лань Чжань, отпусти мою руку... ты... серьезно, отпусти… Вэй Ин выскальзывает из чужих рук, пристально наблюдая за происходящим. Лань Ванцзи издал небольшой жалобный звук, нахмуриваясь. Взяв в руки пустой бокал Ванцзи, он не может понять, что в нем не так. Ответа в нынешнем состоянии его друга он так и не находит. - Лань Чжань, ты выпил всего один бокал. Почему ты так себя ведешь? - Как так? - спрашивает Лань Ванцзи. - Как, - Вэй Ин щурится. - Ты не думаешь, что ведёшь себя странно? - Нет. - Ладно. Ну хорошо. Я думаю, может быть, мы должны... я попрошу счёт. - Уже? - разочарованно надувает губы Ванцзи, от чего его щеки ставятся такими мягкими и округлыми. Он хотел бы провести побольше времени с Вэй Ином. - Мы здесь уже более часа, Лань Чжань. Еда почти вся съедена. - О, ты улыбаешься, - говорит невпопад Лань Ванцзи. - Мне нравится, когда ты это делаешь. - Когда я… улыбаюсь? Лань Ванцзи решительно кивает. - Ты красивее всего, когда смеёшься. - О, мой бог, - смотрит шокировано Вэй Ин: его лицо искажено, как будто он расстроен. - Но ты всегда прекрасен, - быстро добавляет Лань Ванцзи, на случай, если это проблема. - Ты никогда не бываешь некрасивым. Не грусти. - Божечки ты мой... Очень важно, чтобы Вэй Ин это знал. Лань Ванцзи протягивает руку к столу, чтобы снова схватить его за руку и сложить ее между своими ладонями. - Пожалуйста, не расстраивайся. Я серьезно. Ты всегда прекрасен, Вэй Ин. - Да, хорошо, - как-то сдавленно выговаривает Вэй Ин. - Это… это действительно хорошо, Лань Чжань. Спасибо. Он оплачивает их ужин свободной рукой, потому что... ну вторая очень занята очень серьёзным захватом. - Я собираюсь вызвать нам такси, чтобы вернуться в общежитие. Ты не в том состоянии, чтобы лететь на мече, и я отказываюсь от твоей пьяной смерти на моих руках. - Что ты имеешь в виду? - спрашивает Лань Ванцзи. - Я в порядке. - Я уверен, что ты так и думаешь, - говорит Вэй Ин, доставая телефон все ещё одной рукой, осторожно постукивая пальцем по экрану. - Честно говоря, я, наверное, тоже не могу на мече сейчас. - Вэй Ин, - зовёт его Лань Ванцзи через несколько секунд. - Ты расстроен из-за меня? Он думает, что если ответ будет «да», то это может буквально разбить его сердце на мельчайшие частицы. - Я не расстроен из-за тебя, Лань Чжань. Я… я всего лишь беспокоюсь о тебе. - О чём беспокоиться? - Думаю, если ты вспомнишь это утром, ты будешь о многом жалеть, - осторожно говорит Вэй Ин. - Я никогда не пожалею о том, что проводил время с тобой, - твёрдо заявляет Ванцзи. - О, мой бог, Лань Чжань, это именно то, о чем я говорю. Ты говоришь все виды смущающих фраз... боюсь, что ты потом и носа не сможешь показать от раскаяния. - Нет ничего неловкого в том, чтобы говорить правду, - утверждает Лань Чжань. - Тогда ты пьян? - снова спрашивают его. - Нет. - Что ты думаешь о кроликах? - Мне они очень нравятся, - честно отвечает Лань Ванцзи. — Тогда почему ты никогда не смотришь на мои рисунки в классе? - Это не так! - Лань Ванцзи рьяно отрицает. - Я смотрю их позже и храню их в ящике у своей кровати. Все рисунки. Кролики - мои любимые. Усянь выглядит так... Непонятно. Это еще одно новое выражение, считает Лань Ванцзи, трудно определить. - Лань Чжань, - говорит он, очень тихо. - Ты все так усложняешь. - Что сложного в кроликах? Вэй Ин смеется немного надрывно. - Речь не идет о гребаных кроликах. Он вынимает руку из пальцев Лань Ванцзи, на что тот открывает рот, чтобы возразить, но затем понимает, что просто лезет в рукав, чтобы убрать вещи: им пора идти. Все в порядке. Лань Ванцзи может быть терпеливым. - Хорошо. Давай. Давай отвезем тебя домой. Вэй Усянь протягивает руку, и Лань Ванцзи наконец снова берет ее, переплетая пальцы. Он не отпускает, когда они выходят из-за стола, и Вэй Ин ничего не говорит об этом, просто осторожно тянет его вниз по лестнице и выходит за дверь. Люди определенно смотрят сейчас, думает Лань Ванцзи, но ему все равно. Он держит Вэй Ина за руку. Конечно, они все завидуют. Такси уже ждет их к тому времени, как они попадают на улицу. Как только они уселись на сиденья, Лань Ванцзи воспользовался возможностью, чтобы свернуться калачиком у бока Вэй Ина, положив щеку на мягкую ткань его халата, руки все еще крепко держатся за друг друга. Вдруг тёплая рука начинает ласково перебирать волосы Ванцзи, когда водитель уже тронулся в путь. - Продолжай, - просит, даже скорее скулит Лань Ванцзи, когда Вэй Ин останавливается через несколько секунд. - Хм? - спрашивает Вэй Ин. - Снова. Твоя рука в моих волосах. Лань Ванцзи настойчиво толкает голову в плечо Вей Ина. - Хорошо, Лань Чжань, - успокаивающе говорит Вэй Ин, кладя руку назад на голову Лань Ванцзи. Несколько секунд он колеблется, затем начинает нежно гладить его, слегка касаясь ногтями кожи головы. Лань Ванцзи издаёт неловкий звук удовольствия, еще сильнее уткнувшись в Вэй Ина. В зеркале заднего вида он мельком видит забавляющегося от ситуации водителя, которого Вэй Ин, похоже, старательно игнорирует. Поездка на такси оказалась довольно-таки короткой. В конце концов, город Цайи не слишком далеко от общежития. Они подъезжают к дороге, ведущей к корпусам, и водитель паркует машину. Вэй Ин открывает дверь и начинает выходить, только чтобы обнаружить, что за ним выходят вслед. - Хорошо, Лань Чжань, - говорит Вэй Ин. - Ты должен отпустить меня сейчас. Мы рядом с моим домом. - Я знаю. - Правильно. Так что я пойду домой. Убедитесь, чтобы он доехал нормально до своего корпуса, хорошо? Последняя часть была для таксиста, который показывает Вэй Ину большой палец вверх. - Вы можете увидеть его дом с улицы. Не уходите, пока он не зайдёт внутрь. - Я понял тебя, - говорит водитель. - Я делал это и раньше, не волнуйтесь. Ваш ... ах, друг в безопасности со мной. Вэй Ин пытается снова уйти, но Лань Ванцзи отказывается отпускать его руку, вылезая из машины вместе с ним. -Лань Чжань, - пытается Вэй Ин, но затем он смотрит на лицо Лань Ванцзи, и что-то в нем, кажется, надламывается. - Хорошо. Ладно. Цзян Чэн и Шицзе сегодня вечером останавливаются у павлина, ты можешь просто зайти. Занятия завтра отменяются в любом случае из-за этой встречи с администрацией или что-то в этом роде, верно? Вэй Ин наклоняется, чтобы снова поговорить с водителем. - Я просто заберу его с собой. Спасибо за все. - Нет проблем, - говорит он. Вэй Ин хлопает дверью за Лань Ванцзи, и машина уезжает. Прихожая дома ордена Цзян освещается мягким светом, когда щелкает выключатель на стене. Они снимают свои ботинки. Лань Ванцзи берет их из рук Вэй Ина и ставит обе пары рядом друг с другом на коврик для обуви. Ему нравится, как они выглядят рядом друг с другом. - Ты в порядке? - спрашивает Вэй Ин. - Да. - Я принесу тебе воды. Приходи на кухню. - Да, Вэй Ин. Действительно большой стакан воды почти в один присест выпивается Вэй Усянем, его горло ритмично дергается под кухонным светом. Лань Ванцзи смотрит на него, пока ему протягивают стакан. - Пей. - О, из того же стакана, - говорит Лань Ванцзи с легкой улыбкой. Он послушно выпивает всю воду. Освежает. - Черт, - бормочет Вэй Ин. Лань Ванцзи протягивает ему пустой стакан. - В чем дело? Вэй Ин смеется, немного истерично. - Ничего, Ханьгуань-Цзюнь. Лань Ванцзи хмурится. - Ложь запрещена, - ругает он, но не слишком сильно. Он пытается смягчить ситуацию, лаская лицо Вэй Ина: проводя большим пальцем по его скуле. Вэй Ин вздрагивает. - Да, я знаю. - Давай посидим в твоей комнате, - предлагает Лань Ванцзи. - Я хочу ещё больше трогать тебя. Это трудно сделать на кухне вот так. - Черт, - с чувством говорит Вэй Ин, а затем ставит стакан в раковину гораздо громче, чем необходимо, по мнению Ванцзи. Он следует за Вэй Ином в его комнату. Она удивительно просторная, с небольшим низким столом рядом с кроватью, и было бы лучше, если бы пол не был усыпан смятыми талисманами и упаковками из-под полуфабрикатов. Вэй Ин расталкивает их всех ногами, освобождая место для них двоих, чтобы они смогли сесть рядом за столиком. Вэй Ин опустил локоть на поверхность стола, а второй - на колено, откидываясь немного назад. Лань Ванцзи садится крайне правильно, как образцовый ученик Ордена Гусу Лань. - О чем ты думаешь? - спрашивает он Вэй Ина. - Я думаю, что ты чертовски горяч, и я слишком пьян для всего этого дерьма, - наконец отвечает Вэй Ин после минутного зависания взглядом в потолок. - Или, может быть, недостаточно пьян. Я не уверен. - Думаешь, я горяч? - неуверенно звучит Лань Ванцзи. - Лань Чжань, ты вообще видел себя? - восклицает Вэй Ин, широко размахивая руками. Он выглядит как падший оратор, немного великий, немного грустный. - Видел. - Ну, вот и все. - Вэй Ин. - Что? - Подойди ближе, - просит Лань Ванцзи. - Лань Чжань, ах Лань Чжань, - качает головой Вэй Ин. - Если ты так продолжишь, я не смогу и дальше сопротивляться. - Тогда не надо сопротивляться, - говорит Лань Ванцзи и протягивает руку, чтобы перетянуть Вэй Ина за воротник на свои колени. Он падает с испуганным небольшим вскриком, руки в последнюю секунду бьются о плечи Лань Ванцзи. Его ноги растопырены по разные стороны бёдер Лань Ванцзи, и ... о. - Ты возбуждён, - отмечает Лань Ванцзи. Вэй Ин смеется, его тело дрожит от этого. Вибрацию ощущает и Лань Ванцзи, и просто притягивает его еще ближе, крепче обнимая. - Как я мог не быть? - бормочет Вэй Ин, в нескольких дюймах от Лань Ванцзи. - Когда ты всегда так на меня смотришь? - Как так? - интересуется Лань Ванцзи, потому что он никогда не знает и его никогда не спрашивают. - Как будто ты не можешь решить, хочешь ли ты сожрать меня или убить, - говорит Вэй Ин, крошечная ухмылка играет на его губах. - Или оба варианта. - О, - понимающе кивает Ванцзи. - Это легко. Я хочу трахнуть тебя. И он наклоняется, чтобы поцеловать его. Вэй Ин скулит прямо в его губы. На вкус он как пряность, вино и головокружительное опьянение. Лань Ванцзи так счастлив. Он так счастлив! Это удивляет его, эта бурлящая радость в его груди. Так вот что такое счастье! Вэй Ин скользит по нему, руки лихорадочно трогают желанное тело, он словно немного слетает с тормозов. - Черт, Лань Чжань, чёрт, - задыхается он, и Лань Ванцзи пользуется возможностью, чтобы проникнуть языком в открытый рот. Вэй Ин протяжно стонет, его бедра обнимают ноги Ванцзи. Их хватают сильными руками, двигают в более выгодное положение, и этому хочется подчиняться: властным и знающим движениям. Послушно Усянь трется своим пахом о возбуждение Ванцзи, желая ближе, еще намного ближе. Жаркий поцелуй сменяется медленным, неторопливым, желая распробовать ощущения, прочувствовать всю сладость долгожданного касания губ. Предоставленная свобода действий побуждает Вэй Ина неожиданно мягко целовать его и легко скользить языком по контуру губ. Но Ванцзи - жадный, эта мысль невероятно пугающа, и это грех, на который ему, возможно, придется обратить внимание позже, но сейчас он слишком занят, исследуя страстно их прикосновения, неистово впиваясь в губы Вэй Ина. Вэй Ин перемещает руку между ног Лань Ванцзи, проводя ей по ткани его одежды. Лань Ванцзи такой оживленный, даже жгучий - он толкается в него, ища тепло руки Вэй Ина, пальцы Вэй Ина, всего Вэй Ина... - Вэй Ин, - говорит он, оставляя цепочку поцелуев от щеки до подбородка. - Вэй Ин! - Я здесь, Лань Чжань, - шепчет Вэй Ин и нежно сжимает его. Крошечное хныканье рвется будто из самой глубины горла Лань Ванцзи. - Вэй Ин, ты такой… - Какой? - спрашивает Вэй Ин, когда между ними зависает незаконченное предложение. - Скажи мне, Лань-эр-Гэгэ. Какой я? - Лань Ванцзи не смотрит на его лицо, но слышит, как в его голосе зарождается ухмылка. - Милый? Ты собирался это сказать, да? Ты никогда не говорил мне, когда я спрашивал раньше. - Вэй Ин милый, - соглашается Лань Ванцзи. - Но это не то, что я собирался сказать. Он прикусывает кожу на шее Вэй Ина, чтобы почувствовать, как все его тело изгибается от этого. Это очень приятно. Он делает это снова. - Тогда - тогда что ты собирался сказать? - Вэй Ин настаивает, хотя голос не столь стабилен как обычно. - Я не знаю, - честно отвечает Лань Ванцзи. - Ты просто такой... - Лань Чжань, - Вэй Ин дышит ему на ухо. - Как ты можешь ожидать, что я смогу спокойно жить после всех этих твоих слов? - Это всего лишь правда. Говоря это, он обхватывает лицо Вэй Ина рукой и поворачивает его, пока они не окажутся лицом друг к другу. Губы Вэй Ина мокрые и опухшие, ярко-алые, а глаза блестят огненным блеском. - Ложь запрещена, - напоминает Вэй Ин. - Хороший мальчик, - говорит Ванцзи, проводя пальцем по губам, и глаза Вэй Ина закрываются. Большое искушение, когда рука так близко, поэтому озорной язык едва касается подушечки пальца. Лань Ванцзи вздыхает, толкает его глубже в рот Вэй Ина, проводит им по зубам. Вэй Ин послушно смыкает губы, сосет осторожно, но так старательно. Он немного открывает глаза, смотрит на Лань Ванцзи, который замер, будто не дыша. Но промедление длится недолго, пояс на талии Вэй Ина пробуют снять, но одной рукой невозможно и неудобно, приходится со вздохом разочарования вытащить большой палец из теплого рта Вэй Ина, чтобы поскорее избавиться от ненужной ткани. - Вот, - говорит Вэй Ин, пытаясь помочь. Их руки запутываются, сталкиваются друг с другом. - Вот, дай мне… - Но я хочу раздеть тебя, - раздраженно протестует Лань Ванцзи. Вэй Ин смеется. - Но, Лань-эр-Гэгэ, я в этом профи! - Я хочу раздеть Вэй Ина, - снова упрямо повторяют. - Тогда я помогу раздеться Ханьгуань-Цзюню?, - спрашивает Вэй Ин, игриво скользя рукой под воротник халата Лань Ванцзи, упираясь ладонь в его грудь. - Мгм, - соглашается Лань Ванцзи, наконец развязывая узелок и ослабляя верхнюю одежду Вэй Ина, которая тут же соскальзывают с одного плеча. Не в силах сопротивляться, он утыкается носом в изгиб шеи Вэй Ина, вдыхает его запах, целует его золотую кожу, кусает изящные ключицы.. Вэй Ин стонет несдержанно, пальцы впутываются в волосы Лань Ванцзи. - Лань Чжань, Лань-эр-Гэгэ, Боже… Ванцзи довольно бурчит, стягивая халат все ниже, чуть царапая ногтями по коже, пока одежда не оказывается на полу. Вэй Ин, чтобы не потерять остатки самообладания, быстро справляется с поясом белого ханьфу, отбрасывая его в сторону и приближаясь вплотную - кожа к коже. Лань Ванцзи дрожит от прикосновения, его прошибают словно перекаты электричества по обнаженным участкам. Когда рука Вэй Ина спускается ниже и накрывает его член, гладит пару раз, твердо и медленно, он чувствует себя таким распутным, таким жаждующим, отчаянным... - Лань Чжань, - бормочет Вэй Ин, не двигаясь: это мучительно. - Лань Чжань, могу я... могу я тебе отсосать? - Вэй Ин, - стонет Лань Ванцзи в шею. - Это да? Пожалуйста, Лань-эр Гэгэ, ты должен отвечать мне… - Да, - перебивает его Ванцзи. - Да, да, Вэй Ин, да. Он скрепляет каждое слово нежным поцелуем - горло, щека, губы. Вэй Ин соскальзывает с него, с такого удобного положения на этих мощных ногах. Остатки одежды сваливаются вниз, Лань Ванцзи берет их и позволяет ткани пройти между пальцев. Вэй Ин улыбается ему. - Нравится то, что я ношу? Лань Ванцзи кивает. - Хорошо, - Вэй Ин целомудренно целует в лоб. - Я надевал это для тебя. Непонятно, что конкретно в этих словах переполняет предел Ванцзи, его разум будто разрывается, а бабочки, запертые в жесткой клетке, обрывая крылья, вырываются на волю, его словно ведет с этого простого признания. Терять контроль не лучшее, но, он чуть ли не выпускает из дрожащих пальцев подбородок Усяня, впивается неистово в эти красные манящие губы. Он целует, вкладывает в это всю глубину своего откровения, всю силу эмоций, которые сейчас взрывают его изнутри. Да, он плох в словах, он многого не понимает в этих полунамеках, но в этом поцелуе он честен, показывает, как много все это значит для него. - Лань Чжань... Лань Чжань, - Вэй Ин хрипло сипит, пытаясь рассмеяться. - Если ты хочешь, чтобы я отсосал твой член, тебе придется вернуть мне мой рот. - Через минуту, - Ванцзи непреклонен: ему все еще мало. - Через минуту я, черт возьми, умру, Лань-эр-Гэгэ, - протестует Вэй Ин, отталкивая его и направляя к кровати. Матрас ударяется о икры Лань Ванцзи, и он садится, дергая Вэй Ина за собой. - Лань Чжань, - ругает Вэй Ин, когда Лань Ванцзи снова склоняется за его губами. - Подожди,- но глаза сверкают, когда он меняет свое положение, тянет Лань Ванцзи полностью на кровать. - Ляжешь для меня? Лань Ванцзи послушно ложится, хотя он очень хочет продолжать целовать Вэй Ина. Чрезмерная куча подушек на кровати мягко прижимает его спину к изголовью кровати. - Умничка, - хвалит Вэй Ин, что стоит того. Сначала внешний халат, а затем и внутренние одежды под аккуратными пальцами Вэй Ина исчезают с тела, пока не обнажается красивый простор груди Лань Ванцзи. Он снежно-бледный по сравнению с Вэй Ином, сравнимый с песком пустыни. - Боже, Лань Чжань, - сдавленно дышит над ним Вэй Ин, замирая на мгновение. - Что случилось? - спрашивает Лань Ванцзи, когда тот не двигается несколько секунд. Приподнимаясь немного на локтях, он убирает упавшую прядь волос с лица. Вэй Ин закрывает глаза, наклоняется к руке, как котенок. - Ничего, - шепчет он. - Я просто… Но Вэй Ин не заканчивает предложение. Вместо этого он поворачивает голову, чтобы поцеловать ладонь Лань Ванцзи, затем наклоняется, прижимаясь поцелуями к его груди, животу, бедрам, скользя вниз. Его дыхание становится теплым на фоне эрекции Лань Ванцзи, даже через штаны. Он опускается ниже пояса Лань Ванцзи, беря его в руку с внимательной преданностью, от которой щемит сердце Лань Ванцзи. Сильный удар сердца, и оно больше не бьется? Вздох сделать невозможно, от ощущений сложно оставаться бесстрастным. Его настолько ошеломляет это прикосновения с кротким взглядом из-под ресниц, ему уже хочется еще, еще больше. Но затем Вэй Ин проводит носом по всей длине, прижимается языком к головке. Лань Ванцзи задыхается, и Вэй Ин заглатывает полностью... Он чувствует... он чувствует... Лань Ванцзи не может думать, не может чувствовать, кроме отчаянного, влажного жара рта Вэй Ина. Его пальцы отчаянно сжимают простыни, когда Вэй Ин опускает голову, втягивает щеки. Эти звуки чертовски непристойны, и они смешиваются с тяжелым учащенным дыханием в воздухе. Лань Ванцзи слегка откидывает голову назад, когда ему делают что-то особенно умелое языком, и он чувствует, как сам Вэй Ин дрожит от этого. - Вэй Ин, - умоляет он. - Вэй Ин, можешь … Он пытается собрать воедино предложение, но трудно вымолвить какие-либо слова, кроме имени Вэй Ин. Его отпускают с пошлым хлюпом, когда член освобождается из жаркого рта. - Да, Лань-эр-Гэгэ? Что ты хочешь, чтобы сделал Вэй Ин? - его губы такие красные. - Сможешь ли ты… ты дотронешься пальцем... там? - спрашивает Лань Ванцзи. - Пока ты-? - Черт, да, - говорит Вэй Ин. Он тянется через Лань Ванцзи, чтобы открыть его тумбочку, вытаскивая бутылку смазки. Он размазывает ее на пальцах дрожащими руками, отбрасывает бутылку в сторону, когда он склоняется обратно. Осторожно, он раздвигает ноги Ванцзи, снимая нижние штаны до щиколоток для хорошего доступа. Смазка слишком холодная, когда он едва касается кожи Лань Ванцзи между его ног. - Скажи мне, если это будет слишком, ок? - говорит он и толкает палец внутрь. - Вэй Ин, - снова умоляет Ванцзи, но он не знает о чем. - Все-все, я позабочусь о тебе, - говорит Вэй Ин. - Я понял тебя. Тебе нравятся два пальца или только один? - Два, - подсказывает Лань Ванцзи. Вэй Ин добавляет палец, делая маленькие круги внутри Ванцзи, пока он не начинает издавать эти маленькие очаровательные звуки. Затем Вэй Ин снова опускает голову, берет Лань Ванцзи обратно в рот, и это так много, так много. Его так переполняет ощущения, все будто натянуто до предела, ему трудно терпеть. Пальцы Вэй Ина плотно-приятно прижимаются к чему-то, когда он действительно глубоко заглатывает, и у Лань Ванцзи едва хватает времени, чтобы сказать: «Вэй Ин, я…», прежде чем он кончает в ожидающий рот. Вэй Ин высасывает все из него, вылизывает без остатка, даже все капли прошедшие мимо его губ. Он еще несколько раз толкает свои пальцы внутрь, ощущая дрожь в ногах и выгнутую спину Ванцзи, прежде чем вытащить и склонить голову, дабы взглянуть на свою работу. Осталось немного капель в уголке его рта, чуть стекающие к подбородку. Лань Ванцзи собирает их двумя пальцами и с зачарованным благоговением толкает их обратно в рот Вэй Ина. Тот снова послушно сглатывает, ласково чистит пальцы Лань Ванцзи. Лань Ванцзи не может дышать от того, сколько всего он чувствует. - Вэй Ин, - говорит он, беря лицо в руки. - Вэй Ин. В его глазах играет самодовольное удовлетворение. Он поднимает руку и вытирает остатки Лань Ванцзи, не попавшие ему в рот, пока его лицо не станет совсем чистым. - Лань-эр-Гэгэ доволен? Лань Ванцзи ощущает, как еще возбужденный член Вэй Ина прижимается к его ноге, что его не устраивает. - Пока нет, - говорит он, и, прежде чем Вэй Ин сможет вымолвить что-либо, его переворачивают так быстро и так опытно, он даже не успел моргнуть. - Ах, Лань Чжань, - удивляется он, но Лань Ванцзи прижимает его запястья над головой и седлает его бедра, чтобы он не смог сбежать. Вэй Ин неподвижен. Лань Ванцзи на мгновение наклоняется ухом к обнаженной груди, чтобы услышать бешеный пульс. Так громко. Лань Ванцзи целует его, затем похлопывает по кровати в поисках бутылки смазки, неуклюже выливая обильно на руку. - Лань Чжань, - снова пытается что-то сказать Вэй Ин, и Лань Ванцзи целует, желая заткнуть, пока он избавляет Вэй Ина от штанов, и начинает поглаживать его сильно, быстро и неумолимо. Вэй Ин всхлипывает. - Лань Чжань. Лань Ванцзи прикусывает нижнюю губу, не сильно, проводя языком по ней, чтобы смягчить укус. Он может почувствовать напряжение, проходящее через мышцы Вэй Ина: как напрягаются его ноги, как напрягаются его руки. - Лань Чжань, пожалуйста, - просит Вэй Ин, двигая бедрами навстречу руке. В ответ Ванцзи лишь сильнее давит весом на него, препятствуя инициативе. - Пожалуйста, я… ​​пожалуйста… Лань Ванцзи остается неумолимым, скользя рукой вверх и вниз. Глаза Вэй Ина закрылись, рот неконтролируемо открыт. Лань Ванцзи смотрит на его лицо, смотрит, как его брови сжаты, губы двигаются, словно что-то шепчут. Щеки горят алым, мелкие капли пота собираются на лбу. - Пожалуйста… - он задыхается в последний раз, прежде чем напрягается сильнее в руках Ванцзи, и с резким и жалобным криком кончает. Лань Ванцзи не удерживается, чтобы не провести рукой еще несколько раз, слушая жалобное мяуканье от сверх-стимуляции. - Лань Чжань, - вздыхает он, и Лань Ванцзи наконец отпускает его запястья. Вэй Ин не теряет времени, обвивая руками шею Лань Ванцзи и притягивая его к еще одной серии поцелуев, ленивых и сладких. Лань Ванцзи настолько полон счастья, что не может не улыбнуться. - Вэй Ин, - говорит он, когда они наконец прерываются. Лицо Вэй Ина очень близко, его глаза темные, мягкие и нежные, когда он смотрит на Лань Ванцзи. - Привет. - Привет, - шепчет Лань Ванцзи. Вэй Ин начинает хихикать. Он закрывает рот, пытаясь приглушить свой смех, но Лань Ванцзи это не нравится. Он отталкивает руки ото рта. - Я хочу слышать Вэй Ина, - говорит он, и Вэй Ин подчиняется. Это прекрасный, звенящий звук, более высокий и звонкий, чем его обычный смех. Лань Ванцзи хочет разлить его в бутылки, чтобы позже неоднократно наслаждаться. Он думает, что на вкус будет лучше, чем вино, лучше, чем самый лучший чай. - О, я устроил беспорядок, - говорит Вэй Ин, когда наконец успокоился. Он приподнимается на локтях, но Лань Ванцзи толкает его обратно вниз. Он полностью стягивает свои внешние одежды, складывает их и тщательно очищает тело Вэй Ина, а затем и свою собственную руку, прежде чем бросить их к небрежной куче у кровати. Он проводит рукой по животу Вэй Ина... - Чему ты улыбаешься? - спрашивает его Вэй Ин. - Я счастлив. Вот и все. - И все? Лань Ванцзи кивает. - Хорошо, позволь мне встать, - говорит Вэй Ин, выпрямляясь. - Зачем? - спрашивает Лань Ванцзи, внезапно взволнованный. - Куда ты идешь? - Лань Чжань! - нежно протестует Вэй Ин. - Просто в ванную, чтобы помыть руки. И, может быть, на кухню, чтобы принести еще воды. - Ты вернешься? - Конечно, я вернусь, - обещает Вэй Ин, целуя кончик его носа. - Сразу же. Отпусти меня. Лань Ванцзи позволяет ему подняться, но все же с некоторым недовольством. Вэй Ин спрыгивает с кровати, снимая штаны до конца. После того, как он уходит, напевая какую-то простую мелодию, Лань Ванцзи стаскивает с себя штаны, а затем и свои нижние одежды, бросая их на пол все к той же куче. Он распускает волосы, развязывает ленту на лбу и замирает. Даже когда Вэй Ин держал пальцы в волосах Лань Ванцзи, он старался не прикасаться к ней. Лента все еще была на своем месте. Он развязывает ее, с должным уважением сворачивает и кладет поверх своей кучи одежды. К тому времени, как Вэй Ин возвращается со смехотворно большим стаканом воды, Лань Ванцзи уже находится под одеялом, которое подтянуто к самому носу. Он смотрит на Вэй Ина, который давится от смеха, пока пьет. - Лань Чжань, хочешь? - спрашивает он, вытирая рот. Лань Ванцзи соглашается, затем садится прямо и берет стакан обеими руками. - Спасибо, - говорит он вежливо после того, как выпил. Вэй Ин зевает, забираясь к нему в кровать. На нем еще есть нижний растрепавшийся халат, и Лань Ванцзи дергает за него. - Что ты делаешь? - спрашивает Вэй Ин. - Я хочу раздеть Вэй Ина. Вэй Ин снова смеется. - Как пожелает Ханьгуань-Цзюнь, - говорит он. Халат уже развязан и свободно болтается на голом теле. Лань Ванцзи просто снимает его до конца с помощью Вэй Ина, и халат отправляется на пол у кровати. Лань Ванцзи проводит пальцами по обнаженной фигуре Вэй Ина. - Щекотно, - жалуется Вэй Ин, скользя под одеяло. Ванцзи сразу же хватает его, притягивая близко-близко к себе, пока они не соприкоснулись полностью телами. Он утыкается носом в волосы Вэй Ина. - Кто же знал, что Ханьгуань-Цзюнь такой любитель обнимашек, - сонно говорит Вэй Ин. Он направляет палец на выключатель на стене, стреляя через всю комнату маленькой вспышкой духовной энергии, чтобы нажать на кнопку. - Спокойной ночи, Лань Чжань. - Спокойной ночи, Вэй Ин, - отвечает Лань Ванцзи. Полумесяц мягко светит сквозь щелку в занавесках. Вэй Ин такой теплый в его руках. Они засыпают.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.