ID работы: 8941859

пожалуйста, прости мои самые страстные порывы

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1867
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
177 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1867 Нравится 119 Отзывы 682 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
- Я написал дяде, что сегодня тебя не будет в классе, - говорит Лань Сичень за завтраком, кладя два вареных яйца рядом со слегка обжаренными овощами. Он говорит на их родном диалекте Гусу, знакомые интонации с детства действуют успокаивающе на Ванцзи. - Почему? - Проведи утро со мной, - Лань Сичень смотрит на него, протягивая две миски риса. - Я в порядке. Я должен пойти на занятия, - отказывается Ванцзи, попутно накрывая на стол. - Но ты и так знаешь весь материал, Ванцзи. - Дядя все равно отметит меня. - Значит ли это, что ты не можешь позволить себе один пропуск? Лань Ванцзи хмурится, расставляя тарелки перед ними. - Конечно я могу. - Ты пропустишь? Лань Ванцзи думает об этом: об отметке о пропуске, порочащую его абсолютно безупречную репутацию. - Я не знаю. - Ты можешь решить это после завтрака. Время еще есть. Я подумал, что было бы неплохо вместе попрактиковаться в музыкальных инструментах. Мы так давно это не делали. - Мгм, - кивает Лань Ванцзи, поднимая палочки для еды. Они едят в уютной тишине. Блюда от старшего брата Лань традиционные и простые, впрочем, как и любит это Ванцзи. Блюда без сильного вкуса приносят ему комфорт и чувство безопасности. Он представляет Вэй Усяня, сидящего с ними за одним столом, где все блюда без масла чили, и обнаруживает, что чуть-чуть улыбается. - О чем ты думал, пока мы ели? - спрашивает Лань Сичень, когда они моют посуду вместе. - Не важно. - Ты улыбнулся, вот и все. - Ох, - Лань Ванцзи протягивает ему мокрую тарелку, чтобы тот ее вытер. - Я подумал кое о чем смешном. - Понятно. Еще нет и семи часов, когда они заканчивают. Лань Ванцзи смотрит на потоки солнечного света через окно. - Брат, ты прогуляешься со мной? - Конечно, Ванцзи. Они пробираются по извилистым тропинкам в горах за Облачными Глубинами, идя медленными и размеренными шагами. Листья уже начали менять свою окраску, между ветвями виднеются золотые и оранжевые яркие пятна. Воздух прохладный, чистый и тихий, за исключением щебетанья птиц. Лань Сичень ничего не говорит, не смотрит на младшего брата, он наблюдает за природой вокруг со спокойным любопытством и признательностью. Время от времени он останавливается, жестом показывает на заинтересовавшую его вещь: будь то птичье гнездо, спрятанное в разветвлении дерева, или поникшие увядающие соцветия. Лань Ванцзи реагирует на каждое замечание тихим звуком согласия, и они продолжают двигаться по холмистой местности. Он чувствует себя спокойнее, чем за всю последнюю неделю. Медитация перед завтраком конечно успокаивала его, но временно. Впервые за последние дни он не чувствует острой необходимости наказывать себя за свои настоящие или воображаемые грехи. Каким-то образом, без его ведома, они приближаются к узкой щели между двумя валунами, которая ведет к поляне, где он видел Вэй Усяня несколько месяцев назад. Кажется, это было так давно. Он останавливается. - Ванцзи? - спрашивает Лань Сичень. - Что-то не так? Лань Ванцзи пробирается между валунами и рассеянно проводит рукой по острому краю, на котором больше нет его крови. Старший брат следует за ним. Осенью эта самая поляна выглядит совсем иначе, чем в то весеннее утро, возможно, ощущается более тяжелая атмосфера. Нет той воздушной легкости. Лань Ванцзи смотрит на траву, все еще мокрую от росы. - Здесь я играл вместе с Вэй Ином, - резко говорит он. - На каком инструменте играет молодой мастер Вэй? - Лань Сичень встает рядом с ним. - Флейта. - Он хорош? - спрашивает Лань Сичень с оттенком веселья в голосе. - Очень. - Возможно, нам следует пригласить его на некоторые музыкальные занятия ордена Лань, - предлагает, улыбаясь, Лань Сичень. - Они предназначены только для учеников Ордена. - Я знаю. Лань Ванцзи резко смотрит на него, но в ответ получает такой же пристальный, но мягкий и невозмутимый взгляд, но затем он снова отворачивается. - Мгм. - Я принес Лебин, - меняет тему Сичень после минуты молчания. - Хочешь поиграть со мной здесь? Лань Ванцзи долго об этом думает. И его ответа терпеливо ждут. - Не здесь, - наконец говорит Ванцзи. - У источника, где мы привыкли играть детьми. Лань Сичень согласно кивает, проскальзывая между валунами. Источники находятся близко. Лань Ванцзи достает кусок ткани и вытирает два плоских камня, чтобы они сели лицом к плоской зеркальной поверхности водоема. Лань Сичень кивает ему в знак благодарности, садится, скрестив ноги, и достает Лебин изящным движением руки. Лань Ванцзи садится рядом с ним, гуцинь появляется перед ним лишь взмахом рукава. Лань Сичень играет первую ноту, глубокую, резонансную вещь, которая, кажется, скользит по водам источника. Лань Ванцзи подхватывает. Льётся мягкая каскадная мелодия, которая постепенно перетекает в определенную песнь, которую Лань Ванцзи распознает инстинктивно. Расспрос. «Где ты ранен?» - спрашивает Лань Сичень при помощи музыки. В ней не вложена духовная сила, нет принуждения дать ответ, никто не пытается выяснить сокровенную правду. Звуки замирают. Лань Ванцзи колеблется, затем, прежде чем он сможет передумать об этом, звучит аккорд. «Душа». Это слишком честно, слишком драматично. Но в звуках вместо слов это не выглядит так абсурдно. «Что тебя так ранило?» «Я всегда был таким». «Я могу тебе чем-нибудь помочь?» «Я не знаю как». «Могу я попробовать?» «Ты пытаешься сейчас». Они перекидываются фразами взад и вперед, плавный запрос и ответ. Лань Сичень никогда не повторяет вопрос, который остается без ответа, просто переводит мелодию во что-то новое. Его глаза закрыты, когда он выдыхает в Лебин, звук непоколебим. Он не смотрит на брата. Они играют в течение часа. Лань Ванцзи пытается объяснить свои чувства и эмоции, раскрыть свои непостижимые правила существования, в то время как Лань Сичень направляет его через лиричные мелодии. Конечно, ему грозит неудача, потому что нет никакого определенного пути к успеху, но ему достаточно уже просто попытаться перевести смешанные и хаотичные мысли Ванцзи на язык цинь. Помогает. Лань Сичень опускает Лебин. - Уже почти восемь, - замечает он. - Ты проведешь утро со мной? - Мгм.

***

Утро перетекает в полдень, который перетекает в вечер. Лань Ванцзи отправляет сообщения другим профессорам, чтобы сообщить им, что он не будет присутствовать на их занятиях, и считает себя странно свободным. Они с братом мало общаются друг с другом. Некоторое время они молча читают в одной комнате. Лань Сичень делает паузу, чтобы ответить на входящий звонок. Лань Ванцзи готовит им свежий чайник с ароматным чаем. Они проводят день неторопливо, занимаясь неважными вопросами. Ванцзи готовит обед, так как старший брат отвечал за завтрак. Лань Сичень отправляет в стирку небольшую кучку белья, напевая отрывки из своей недавней композиции. На закате они совместно исполняют несколько композиций из песен ясности, гармонизируя звучание гуциня и флейты в неподвижном воздухе. - Как ты себя чувствуешь, Ванцзи? - спрашивает Лань Сичень, прежде чем они начнут ужинать. - Спокойнее. - Ты знаешь, что делать сейчас? Он думает. - Я знаю, что хочу сделать. - Это хорошо, - мягко улыбается Лань Сичень. - Когда ты попробуешь? - Сегодня вечером. - Желаю тебе удачи. - Брат, - начинает Лань Ванцзи, а затем делает паузу. Это долгая пауза, но Лань Сичень ждет. - Благодарю, - наконец говорит тот, неожиданно переключаясь на формальную речь. - Ванцзи, ты мой младший брат. В этом нет необходимости. - Благодарю, - настаивает Лань Ванцзи. - Я ... скучал по брату. - Я скучал по Ванцзи, - соглашается Лань Сичень. - Давайте сделаем это снова. - На выходных. В ответ он слышит тихий смех брата. - Да, я не заставлю тебя снова пропустить уроки, как преступника. - Не был принужден. Это был мой выбор. - Да, Ванцзи. Выбор. Ты хорошо справился.

***

Лань Ванцзи возвращается в цзинши после ужина, чувствуя себя странно, легко и уверенно. Он переодевается в одежду, которую носил той ночью, которую он и Вэй Усянь провели вместе. Сначала ему действительно сложно. Его немного подтряхивает от инстинктивного отвратительного стыда, но это все, что у него есть: дрожь. Это проходит. Когда он смотрит в зеркало, то видит себя, а не что-то чудовищное. Халат - это всего лишь халат. Он всего лишь Лань Ванцзи. Он летит на Бичене в клуб Илин, с легкостью спрыгивая на тротуар людной улицы. Вэнь Нин видит, как он приближается. Выражение лица парня становится веселее, и он машет. - Второй молодой господин Лань! - приветствует он. - Вы вернулись! - Мгм, - говорит Лань Ванцзи. - Вэй Ин внутри? - Молодой господин Вэй, вероятно, занят. Я знаю, что он и некоторые другие танцоры планировали репетировать новую хореографию перед шоу сегодня вечером. Он будет на сцене через пару часов! Может быть, вы хотели бы поужинать в городе, прежде чем вернуться? - Я уже поел, - отметает эту идею Ванцзи. - Спасибо. Я просто войду и подожду. - Шицзе была серьезна в прошлый раз, - серьезно говорит он. - Все что угодно, все за наш счет. Она сказала мне передать это вам, если вы когда-нибудь вернетесь. Лань Ванцзи сначала отказывается, а затем задумывается. - А… место, у сцены? - неуверенно спрашивает он. - Конечно! - говорит Вэнь Нин. - Вот, позвольте мне провести вас.. - Вы можете оставить свой пост? - спрашивает Лань Ванцзи. - Не волнуйтесь! Почти никто не появляется до девяти. Все будет хорошо. - Я не хочу беспокоить вас. - Это не проблема! - настаивает Вэнь Нин. - Пожалуйста, второй молодой господин Лань. Искренняя и заикающая доброта Вэнь Нина очаровывает. И он следует за ним. Клуб Илин не пустой: за столами тут и там сидят клиенты, некоторые из которых уже расслабляются у сцены с бокалами вина в руках. Вэнь Нин подводит его к месту как можно дальше от других гостей, не спрашивая Лань Ванцзи. - Пожалуйста! - говорит он, отодвигая стул. - Я вернусь с твоей водой. - Я… я пью чай, на самом деле. Если есть, - поправляет его Ванцзи, вытаскивая кошелек с деньгами. Парень кладет руку ему на запястье, прежде чем он может начать его открывать. - За счет заведения, как и сказала сестра. - Чаевые, - пытается протестовать господин Лань. - Нет, спасибо, - Вэнь Нин тут же энергично отказывается. - Я принесу чай. Ему приносят целый чайный сервиз на бамбуковом подносе, кажется, чайник и чашка сделаны из гладкой румяной глины. По запаху - это крепкий пуэр, который обладает красивым оттенком. - Это из нашего родного края, - рассеянно объясняет вышибала, наливая чашку. - Мой любимый. - Цишань? - спрашивает Лань Ванцзи. Вэнь Нин кивает с легкой улыбкой на губах. - Ой, эмм. Кажется, я сказал это вслух. Извините, я не хотел доставить неудобства. - Это не неудобно, - прерывает его Лань Ванцзи. - Мой любимый чай тоже из моего дома, - он делает паузу и тщательно обдумывает свои слова. - Нет ничего плохого в том, чтобы любить свой дом. Вэнь Нин долго и внимательно смотрит на него. - Я надеюсь, что вы и молодой господин Вэй все решите между собой, - наконец говорит он. - Спасибо. Вэнь Нин кланяется ему, улыбаясь, и уходит, чтобы вернуться к своему посту у входа. Ничего не остается, кроме как ждать. Лань Ванцзи потягивает чай, который, хотя и не является его обычным выбором, приятно горький со сладким послевкусием. Он смотрит на дверь в конце сцены, куда входят танцоры. Люди медленно заполняют места вокруг него, иногда задевая его локтями, нехотя вторгаясь в его личное пространство. Он не удостаивает их взглядом, борясь с более слабой частью себя, которая побуждает его бежать, чтобы сделать это завтра. Лань Ванцзи не сбегает. К тому времени, как ди-джей начинает разогревать толпу, он обрел почти непоколебимую ​​решимость, за которую он цепляется, как за спасительную соломинку, когда свет тускнеет, а зрители взволновано перешептываются. Лань Ванцзи смотрит на сцену, его сердцебиение учащается. И все же, когда Вэй Усянь выходит, он обнаруживает, что его тщательно взрощенное титаническими усилиями спокойствие утекало, как песок сквозь пальцы. Лань Ванцзи затаил дыхание при виде его: уверенного, одетого в доспехи, опасного и блестящего там, где огни сцены улавливают блеск его щек, переливающийся словно звездная пыль. Его помада как темный и агрессивный акцент на лице, глаза подведены и закрыты, волосы растрепаны. Он выглядит развращающе. Губы Лань Ванцзи приоткрываются, незаметно для него самого, и он немного наклоняется вперед. Вэй Усянь замечает его пристальный взгляд. Ничего не меняется в его выражении, но он делает неправильный шаг в своей хореографии, всего лишь маленькая ошибка. Лань Ванцзи замечает это только потому, что этому шагу он сам обучил Вэй Усяня. Танцор больше не смотрит на него. В этом танце нет ничего особенного - Вэй Усянь все еще движется с той агрессивной уверенностью, которая делает Лань Ванцзи слабым и с дрожащими коленками, парень все еще улыбается, подмигивает и заигрывает с толпой, но Ванцзи задается вопросом: кажется ли ему небольшая скованность в его движениях, напряжение в его плечах. Он возвращается к анализу танца Вэй Усяня. Всегда плавные и энергичные выпады Усяня отчего-то сегодня сквозят нехарактерной жесткостью. Лань Ванцзи хочет стащить его со сцены, отвезти домой и избавить его от этой напряженности своими руками. Он помнит, как выглядела кожа Вэй Усяня на утреннем солнце и как сильно он хотел прикоснуться. Танцевальная часть следует определенному порядку: выход с групповой хореографией, открывающая вечер, общее выступление до того, как исполнители разойдутся по сцене, представляя себя индивидуально гостям клуба в свободной импровизации. Вэй Усянь немедленно поворачивается спиной к Лань Ванцзи и направляется к противоположной стороне сцены, посылая воздушный поцелуй группе женщин, собравшихся там. Это доставляет укол где-то под сердцем, но опять же, Лань Ванцзи осознает, что он, вероятно, заслужил это. Он может подождать, сидя здесь, за своим столом, с идеально прямой спиной. Он может даже подождать, пока клуб Илин не закроется, если придется. В его позе и выражении лица должно быть что-то, от чего большинство танцоров держатся подальше от него. Он определенно выглядит неуместно в своих официальных одеждах и с чаем в стриптиз-клубе. Возможно, все в порядке. Он предполагает, что он никогда не был невидимкой с самого начала. Что-то сильно и громко хлопает по его столу. Лань Ванцзи удивленно моргает, глядя на появившийся перед ним бокал с алкоголем, жгучий запах которого резко ощущается в носу. - Неужели это многоуважаемый Ханьгуань-Цзюнь? - говорит Цзинь Цзысюнь, громко и насмешливо. Лань Ванцзи поворачивается, чтобы посмотреть на него. - Молодой господин Цзинь, - холодно приветствует он. - Су Миньшань. Су Шэ достаточно воспитан, чтобы выглядеть слегка испуганным, но Цзинь Цзысюнь навязчиво наклоняется в его пространство, не замечая предостережения в голосе. - Знаешь, для такого якобы праведного человека ты проводишь много времени, глядя на стриптизера. Кожа Лань Ванцзи накаляется от внезапного охватывающих все его нутро жара и ярости. - Есть ли в этом что-то неправедное? - отчетливо спрашивает он. Цзинь Цзысюнь начинает ржать так резко и грубо, что несколько других клиентов клуба поворачиваются в их направлении. - Вы откажетесь от напитка от Ланьлинь Цзинь, потому что это противоречит правилам вашего ордена, но вы быстро встанете на колени ради шлюхи? Ханьгуань-Цзюнь, Ханьгуань-Цзюнь, - он качает пальцем прямо перед лицом. - Разве это не слишком лицемерно с вашей стороны? - Уходи, - говорит Лань Ванцзи, вместо того, чтобы сломать палец. - Мы же на людях! - восклицает Цзинь Цзысюнь. - Или вы говорите мне, что вы также являетесь владельцем этого… респектабельного заведения? - фыркает он, напрягая глаза. - Почему бы тебе не выпить, Лань Чжань? Звук его имени во рту Цзинь Цзысюня тошнотворно отдается в животе. Его словно трясет от неумолимой ярости, которая разгорается внутри со всей силой. - О, ради всего святого, вы снова? - восклицает Вэй Усянь, садясь на корточки на сцене рядом с Лань Ванцзи. Вэй Усянь не смотрит на него, даже не замечает его присутствия. - Пойми уже этот чертов намек, - он хватает бокал со стола Лань Ванцзи, выливая его в свой открытый рот с отвратительной театральностью. - Спасибо за напиток, придурки. И после бросает бокал прямо в лицо Цзинь Цзысюня. Затем все происходит словно в замедленной съемке. Лань Ванцзи замечает вспышку самодовольного удовлетворения на лице Цзинь Цзысюня, когда он отбрасывает чашку в сторону, видит сощуренные глаза Су Шэ, следящим за неловко отступающим назад Вэй Усянем, и слишком поздно осознает, что что-то ужасно неправильно. - Вэй Ин, - кричит он, как раз вовремя, чтобы увидеть, как колени Вэй Усяня подгибаются. Лань Ванцзи уже на сцене, и тело Усяня падает в его руки. - Дерьмо! - Вэй Усянь задыхается. - Что за хрень?! И тогда он начинает кричать. Толпа приваливает к сцене из праздного любопытства после криков танцора, в то время как Ванцзи движется на автопилоте, одной рукой передавая духовную энергию в запястье Вэй Усяня, другой рисуя символ в воздухе из полузабытого заклинания и бросает его вслепую в направлении Цзинь Цзысюня. У него даже это как-то получается. Тонкая светящаяся голубая нить обвивает Цзинь Цзысюня и тянет его назад к Ванцзи. - Что вы туда добавили? - кричит Лань Ванцзи. - Что вы добавили в напиток? Цзысюнь на самом деле выглядит немного встревоженным состоянием Вэй Усяня. Ванцзи пытается удержать его одной рукой, пока тот судорожно дрожит, кричит от боли со стиснутыми зубами, сжимая пальцы на белом рукаве ханьфу. - Ничего, правда! - протестует Цзинь Цзысюнь. - Это не должно было... это было просто ... - Что случилось? - Вэнь Цин материализуется рядом с Лань Ванцзи, прикладывая тут же два пальца прямо к пульсу Вэй Усяня. - Они что-то положили в напиток, - обьясняет Лань Ванцзи. - Я не знаю, что. Земля словно уходит из-под ног, теряется опора. Он крепче цепляется за Вэй Усяня. Глаза Вэнь Цин расширяются, когда она рассматривает Вэй Усяня. - О, - тихо говорит она. - Что? - нервно спрашивает Лань Ванцзи. - Что бы вы ни делали, не останавливайтесь, - говорит она, указывая на передачу энергии. Она встает на ноги и идет к удерживаемому заклинанием Цзинь Цзысюню. - Где ты нашел рецепт? - леденящим тоном спрашивает она. - Я не… Он с удивленным вскриком отрывается от пола. Вэнь Нин крепко схватил его за шею одной рукой, его черты лица отвратительно исказились от ярости. - Скажи ей, - зарычал парень. Лань Ванцзи слышит стук зубов Цзинь Цзысюня, когда Вэнь Нин угрожающе встряхивает его. - Мы нашли это в книге! - Су Шэ выпаливает ответ. И Вэнь Нин, и Вэнь Цин резко переключились на него. Он немного съёживается под их яростными взглядами. - Это было просто... это должно было ослабить... ничего подобного не было... мы не имели в виду… Вэнь Нин бесцеремонно кидает Цзинь Цзысюня на пол и подходит к Су Ше, который пытается отскочить в сторону - из его досягаемости. - Какая книга? - спрашивает Вэнь Цин. - У тебя все еще есть она? - Я… у меня она есть, - говорит он, быстро кивая. - В общежитии. - Принеси ее мне, - требует она. - Иди, иди с ним. - Да, сестра, - говорит вышибала и вытаскивает Су Шэ за дверь. - Лань Чжань, - Вэй Усянь шепчет, задыхаясь от боли. - Я здесь, - сразу же успокаивает его Лань Ванцзи, поднося руку ко лбу Вэй Усяня: он пылает. - Вэй Ин, я здесь. Где тебе больно? Вэй Усянь дрожит от смеха между сдавленными стонами боли. - Эээ, - он замирает ненадолго. - Везде? Ах! Черт побери! Лань Ванцзи кладет руку на его обнаженную грудь, посылает импульс энергии, чтобы его проверить. Его глаза сужаются. Это не может быть правдой. Он делает это снова. - Л-Лань Чжань, - Вэй Усянь тяжело дышит сквозь стоны боли. - Что… что ты делаешь? - Просто пытаюсь понять, что не так. Вэй Усянь снова смеется, но этот смех больше пугает. - О, я могу сказать тебе это. Тьфу. Блядь. Блядь. Я чувствую это - я чувствую ... - Это его ядро, - говорит Вэнь Цин, снова приседая рядом с ними. Другие танцоры пытаются вывести из клуба людей, провожают к выходу клиентов, успокаиваются сами и задают обеспокоенные вопросы. Каким-то образом Вэнь Цин отвязала нить между Лань Ванцзи и Цзинь Цзысюнем, вместо этого привязав конец к одному из шестов на сцене. Он сидит, потрясенный, на одном из свободных мест. Вэнь Цин двумя пальцами проводит линию от впадины горла Вэй Усяня до пупка и недовольно сдвигает брови. - Дерьмо. - О, нет, доктор Вэнь Цин, это плохо ~?, - шутливо спрашивает Вэй Усянь, хотя эффект несколько разрушен болезненным всхлипом в конце предложения. Лань Ванцзи притягивает его ближе к себе, запутывает пальцы в волосах Вэй Усяня. Ему хочется плакать. - Вэй Усянь, - спокойно говорит Вэнь Цин. - Когда все закончится, я сама тебя убью. - Так жестоко, - бормочет Вэй Усянь. - Я думал, что мы друзья. Ух ты, блин, у меня действительно кружится голова. Вэнь Цин хлопает его по лицу. - Не падай в обморок, - грозит она. - Будет намного сложнее поддерживать стабильность ядра. - Вэнь Цин, это больно, - шепчет он. Все его тело горячее. Лань Ванцзи может почувствовать жар, исходящий от него. - Я знаю. - Насколько сложнее? - не сдерживает своего вопроса Ванцзи. - Что? - Вэнь Цин смотрит на него. - Насколько сложнее поддерживать стабильность ядра? Он чувствует это сейчас, то, как его тепло растворяется внутри, даже когда его поток энергии компенсирует потерю. Вэнь Цин хмурится, кладет пальцы на его запястье. - По моим оценкам, вдвое больше того, что вы даете сейчас. - Хорошо, - отчаянно кивает Лань Ванцзи. - Пусть он спит. - Вы сможете его так поддерживать? - спрашивает она, показывая на его руку. - В два раза больше? Лань Ванцзи снова решительно кивает. Она смотрит на него с легко читаемым сомненьем во взгляде. - Послушайте, не то, чтобы я не верю в ваши способности, но... - Он может это сделать, - выдыхает Вэй Усянь. - Вэнь Цин, если он говорит, что может сделать это, он может сделать это. - Твоё ядро - это не повод для игр! - рычит она. - Это мое ядро, - настаивает Вэй Усянь, раздражаясь. - Но дело не в этом. Я мужчина, я не сплю. Я просто не хочу, чтобы вы сомневались в Лань Чжане. В его голосе слышен намек на озорство, он словно сошёл с ума от боли и лихорадки. - Но вы знаете, мой Лань- эр-Гэгэ очень сильный, Вэнь Цин, и не только духовно… Вэнь Цин вырубает его двумя точными ударами в висок и шею, и тело тут же безвольно обмякает в объятиях Лань Ванцзи. Его ядро ​​сразу начинает разрушаться. Лань Ванцзи соответствующим образом корректирует передачу энергии при содействии Вэнь Цин, пока все снова не стабилизируется. Его уши горят. - Он действительно не знает, когда, черт возьми, перестать, - фыркает она. - Я собираюсь покинуть вас сейчас. Вы сможете выдержать это? - Мгм. Она медленно убирает свои пальцы, переставая передавать свою энергию, чтобы Лань Ванцзи успел все компенсировать. - В ту же секунду, когда у тебя возникают сомнения в своих силах, ты будишь его, понимаешь? - предупреждает она, строго уставившись на Ванцзи. - Конечно. - Я попросила одного из танцоров вызвать скорую помощь. Она должна быть здесь в любую минуту. Вэнь Цин смотрит на него, немного смягчаясь. - Не принимайте его шутки близко к сердцу. Он не очень хорошо усваивает уроки. - Все хорошо, - тихо отвечает Лань Ванцзи, проводя пальцами по волосам Вэй Усяня. - Я… я не возражал. - Хм. Она смотрит на него еще раз, затем вытаскивает телефон, пальцы летят по экрану. - Я напишу тебе сообщение, чтобы встретиться с вами в больнице. У вас есть контакты Ордена Ланьлин Цзинь? Нам нужно, чтобы кто-то связался с ними. Она указывает на Цзинь Цзысюня. - Попробуйте через моего брата, - предлагает Лань Ванцзи, открывая свой телефон и протягивая ей. - При чрезвычайных ситуациях. Он… он знает, что делать. Она кивает, но прежде чем она успевает набрать номер, он продолжает. - Мисс Вэнь... - Да? - спрашивает она через мгновение. - Вы знаете... вы знаете, что это такое. Это на самом деле не вопрос. Ее лицо отображает лишь глубокую усталость и печаль. - Да. Это яд, изобретенный членом нашего Ордена, - говорит она. Редкий. - Можно ли это остановить? - шепчет Лань Ванцзи. - Я не знаю. Вэнь Цин наклоняет голову к нему. - Никто никогда не пытался, - ее рот слегка скривился. - Разработка противоядия никогда не была приоритетом. Лань Ванцзи в защитном жесте крепче обнимает Вэй Усяня. - У нас здесь хорошие врачи, - говорит он. - Не такие хорошие, как я, - хмыкает Вэнь Цин и набирает Лань Сичэня.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.