ID работы: 8941859

пожалуйста, прости мои самые страстные порывы

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1867
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
177 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1867 Нравится 119 Отзывы 682 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
Примечания:
- Плохие новости, - после короткой паузы выбирает Цзян Ваньинь. Он говорит это так, как и делает это всегда: резко, тревожно и категорично. - Ущерб необратим, - прямо заявляет Вэнь Цин. Лань Ванцзи внезапно прошибает озноб. Сначала глаза Цзян Яньли округлились от шока, губы приоткрылись, а затем она замерла. Вэнь Цин поднимает руку, как бы предотвращая дальнейшие реакции. - Есть еще и хорошие новости, - говорит она, слегка улыбаясь. - Я думаю, мы можем спасти его ядро. Цзян Ваньинь и Цзян Яньли громко выдохнули с облегчением. Сердце Лань Ванцзи снова начинало биться. - А вы действительно не стреляете вхолостую, мисс Вэнь, - Цзян Чен не выдерживает и шипит с сарказмом. - Сами сначала спросили про плохие новости, - парирует она. Она подходит к их небольшой группе, Вэнь Нин тут же пододвигает для нее стул, в котором она устраивается с усталой грацией. Цзян Яньли сразу же пододвигает к ней тарелку с несъеденными семенами лотоса. Вэнь Цин благодарно кивает и начинает чистить одну. - Яд нацелен на способность ядра оставаться стабильным, - объясняет она. - Без этого ядро ​​рассеивается и исчезает. Что вы все это время делали, так это временно удерживали его в стабильном состоянии постоянным потоком энергии. Нам нужно выстроить прочный каркас, который мы можем затем пересадить вокруг его ядра. Если мы сделаем это правильно, то образуется связь с тем, что осталось, и заменит то, что было уничтожено. - Как нам сделать что-то подобное? - спрашивает Цзян Яньли. - Мы сможем, я верю, - говорит Вэнь Цин. - Но это потребует много энергии. Я провела ряд теоретических расчетов по этому каркасу, и мне потребуются объемные запасы энергий нескольких заклинателей, чтобы построить его. - Так мы дадим вам энергию, а вы построите каркас? - уточняет Цзян Яньли. Вэнь Цин кивает, поедая семя лотоса. - Чем раньше, тем лучше. Но сначала я отправлю всех вас домой отдохнуть. Не то, чтобы мне очень хочется спать, - доктор криво улыбается. - Я не особо хочу проигрывать. - Достаточно ли нас? - снова спрашивает Цзян Яньли, оглядываясь на их небольшую группу. Вэнь Цин немного хмурится, задумавшись. - Возможно. Я не знакома с вашими уровнями совершенствования, но может быть достаточно. Еще бы двоих было бы идеально. - Я полагаю, мы всегда можем попросить персонал больницы, - нерешительно предлагает Цзян Яньли. - Мы можем, - соглашается Вэнь Цин. - Но было бы лучше, если бы это было от людей, которые ему небезразличны, или людей, которые заботятся о нем. Я подозреваю, что он всегда будет чувствовать разницу между своей собственной энергией и трансплантатом. Будет легче приспособиться, если он будет знаком с донорами. Цзян Яньли очень серьезно кивает. - Я найду людей. Вэнь Цин назначает встречу на следующее утро, строго предписывая всем присутствующим в комнате хорошо выспаться и поесть хотя бы один раз. Лань Сичень звонит одному из заклинателей из персонала больницы, объясняя ситуацию и составляя график очередности ухода за Вэй Усянем на следующие двадцать четыре часа. Лань Ванцзи отстраняется, когда незнакомый совершенствующийся заменяет его, чувствуя легкий укол вины. Это ощущается, пока он смотрит, как этот неизвестный ему человек занимает его место. Он не сомневается, что этот человек хорошо справится: больница славится своими высокими требованиями к сотрудникам. Но Лань Ванцзи чувствует себя немного обделенным или даже ненужным. Лань Сичень медленно и аккуратно, чтобы не напугать, приобнимает его за плечи. Лань Ванцзи позволяет ему это. - Поехали ко мне, - просит старший брат. - Мгм.

***

Лань Ванцзи пытается заставить Лань Сиченя принять душ по возвращении, но его брат решительно отказывается, выгнав его самого в ванную с охапкой чистой одежды и демонстративно закрывая за собой дверь. После душа он чувствует себя намного лучше, его волосы чисто вымыты и приятно распущены, на плечи накинуто полотенце, а в воздухе пахнет чаем с хризантемой. Лань Сичень поднимает на него взгляд, отрываясь от изучения стопки тетрадок с эссе учеников. - Брат, - тихо говорит Лань Ванцзи. - Я все. - Чудесно, - Лань Сичень снимает очки и откладывает их в сторону. - Я оставил тебе чай. Не жди, пока я выйду. Футон все еще стоит в моей комнате. - Спасибо, - кивает Лань Ванцзи, усаживаясь за стол. Он слышит, как включается душ, и наливает себе небольшую чашку чая. К тому времени, как он закончил мыть свою чашку, он уже еле держался на ногах от усталости. Он задернул шторы в комнате и тут же забрался под одеяло на футоне, практически мгновенно погружаясь в сон без сновидений. Он просыпается дезориентированным, но отдохнувшим. Лань Сичень мерно сопит в постели, отвернувшись от Лань Ванцзи. Шторы освещены золотыми огнями вечернего заходящего солнца. Лань Ванцзи тихо встает и идет на кухню, чтобы начать готовить ужин. После проверки содержимого холодильника он решает приготовить легкий рыбный суп с маринованными овощами и начинает с того, что кладет в рисоварку новую партию риса. Сладкий запах наполняет кухню через несколько минут, пока он чистит и разделывает рыбу. Когда Лань Ванцзи уже заканчивает с готовкой, брат входит на кухню. Его волосы распущены и немного небрежно рассыпаны по плечам. На нем только нижний халат, формальности и требования этикета отброшены в сторону. - Рыбный суп с маринованными овощами? - спрашивает он, выглядывая из-за плеча Лань Ванцзи. - Мгм, - подтверждает Лань Ванцзи. - Почти готово. - Я подам рис. Ужин проходит в тишине. Лань Сичень выглядит моложе, полуодетый и расслабленный. Так братья больше похожи друг на друга. Это как напоминание того, что, несмотря на всю компетентность и ответственность его брата, между ними не более трех лет разницы в возрасте. - Я полагаю, ты останешься в больнице завтра после трансплантации? - спрашивает Лань Сичень, убирая со стола. Лань Ванцзи немного колеблется. Ответ - да, но... - Ванцзи? - Лань Сичэнь мягко напоминает об ответе на вопрос, когда не слышит его. - Я ... хотел бы, - соглашается Лань Ванцзи. - Тебе не нужно мое разрешение, - успокаивает Лань Сичэнь, протягивая руку, чтобы мягко коснуться его щеки. - Хм? - Мгм, - кивает Лань Ванцзи. - Не хотел бы ты принести молодому господину Вэю поесть, когда он проснется? - предлагает Лань Сичень. - Еще есть время до того, как мы снова ляжем спать. У меня есть ингредиенты для вонтонов. Как ты думаешь, они ему понравятся? Лань Ванцзи, не задумываясь, кивает. - Мясо и тесто находятся в морозильной камере, - подсказывает Лань Сичень, открывая холодильник и вытаскивая несколько пачек свиного фарша. Лань Ванцзи послушно достает ингредиенты, быстро и точно размораживая их над раковиной, заряжая их духовной энергией. Это хорошо отработанный порядок во время готовки: Лань Ванцзи начинает накрывать стол, передавая Лань Сиченю любые ингредиенты или приправы, которые ему нужны, пока тот перемещается между кухней и обеденным столом. Он расстилает скатерть на столе, затем ставит стопку чистых подносов, две маленькие миски с водой, тарелки. Выполнение четких механических действий ощущается хорошо. Лань Сичень приносит миску с начинкой и ставит ее в центр между ними. Они молча приступают к лепке вонтонов. Во время работы Лань Сичень то и дело тихо напевает знакомую мелодию местных жителей, сжимая мозолистые пальцы и крутя вонтоны осторожными, быстрыми движениями. Лань Ванцзи успокаивается во время повторяющихся движений - наполнение, смачивание водой, складывание, защипывание, скручивание. Эти крошечные золотые завитки, посыпанные мукой. Они быстро продвигаются вперед, аккуратные ряды вонтонов заполняют подносы. - Забавно, - замечает Лань Сичень через некоторое время. - Несмотря на то, что мы учились лепить их вместе, всегда можно сказать, какие из них кто сделал. Это так и есть. Лань Сичень имеет тенденцию использовать немного больше начинки, края его вонтонов чуть изогнутые. Вонтоны Ванцзи, наоборот, маленькие и элегантные. - Мгм. - Все делают их немного по-своему, не так ли? Продолжая рассуждать на эту тему, Лань Сичень кладет на поднос еще один вонтон. - Это зависит от предпочтений людей. - Да, - соглашается Лань Сичень. - Я думаю, это приятно видеть отражение личности повара в его блюдах. - Наверное. - Как ты думаешь, как будут выглядеть вонтоны молодого господина Вэй? Лань Ванцзи не смог удержаться от легкого смешка, услышав этот вопрос. Его брат же в открытую смеется на этим. - В самом деле? Ты совсем в него не веришь? - Вэй Ин… это хаос, - признает Лань Ванцзи. - Не создан для точности. Отвлекается. Они будут разваливаться, - затем наступает небольшая пауза. - Хотя он... хорошо рисует. Хорош в талисманах. Лань Сичэнь снова смеется. - Ну, как знать, - весело говорит он. Лань Ванцзи согласно кивает. - Я не должен строить догадки. - В этом нет необходимости. Мы просто пригласим его в следующий раз. Они оставляют один поднос в холодильнике, чтобы тот оставался свежим на утро, а остальные убирают, чтобы заморозить перед сном. Лань Ванцзи начинает мыть посуду, но Лань Сичень останавливает его. - Оставь это. Мы должны больше отдыхать, чтобы лучше всего помочь молодому господину Вэй завтра утром. Лань Ванцзи кивает и оставляет посуду в раковине. Утром Лань Ванцзи готовит порцию вонтонов и простой бульон. Бульон по рецепту из их детства: всего лишь кусочек сала и измельченный в кипящей воде зеленый лук. Традиционный бульон их региона. Он задается вопросом, не будет ли вкус слишком невесомым для Вэй Усяня, и делает пометку, чтобы зайти и купить небольшую бутылку масла чили в продуктовом магазине по дороге в больницу. Он упаковывает все в стеклянные емкости и аккуратно заворачивает в простой пакет для обеда, стараясь не забыть о посуде. - Я встречу тебя уже там, - говорит Лань Ванцзи своему брату, когда они готовятся выходить из дома. - Мне нужно кое-где остановиться по дороге. - Отлично. Береги себя. Напиши мне, если тебе что-нибудь понадобится. -Мгм. Они отправляются вместе и расходятся в разные стороны. Лань Ванцзи обыскивает продуктовые стеллажи в поисках марки масла чили, которое предпочитает Вэй Усянь, и приносит его кассиру, покупая в придачу еще и пакет жареных закусок с перцем чили, который привлекает его внимание по дороге. Кажется, это могло бы понравится Вэй Усяню. Несмотря на задержку по пути Лань Ванцзи прибывает вторым в палату Вэй Усяня. Лань Сичень уже возле кровати, помогает дежурному заклинателю. - Как его ядро? - неуверенно спрашивает Лань Ванцзи. - Не хуже, - успокаивающе отвечает Лань Сичэнь, но затем печально улыбается. - И не лучше. Лань Ванцзи кивает. Что и следовало ожидать. Он ставит еду на стол и садится рядом со своим братом, чтобы помочь. Вэнь Цин заходит ненадолго с Вэнь Нином и с ... - Гэгэ, - А-Юань вырывается из рук Вэнь Нина и мчится к Лань Ванцзи, прижимаясь к его ноге. - Гэгэ, я приехал в гости к Сянь-гэгэ! Я пришел помочь! Вэнь Цин вздыхает. - Он настаивал. Привести его было легче, чем отказать. Лань Ванцзи смотрит на своего брата, который кивает, и он наклоняется, чтобы посадить А-Юаня себе на колени. - Ты собираешься передать еще своей энергии? - Мгм! - радостно отвечает мальчик. - А-Юаню есть что дать! - Мгм, - серьезно признает Лань Ванцзи. Он замечает улыбку Лань Сиченя, откровенно плохо ее скрывающего, и решает не обращать на это внимания. Цзян Ваньинь и Цзян Яньли заходят вместе, одетые в одинаковые фиолетовые одежды. Цзян Яньли предлагает Вэнь Цин небольшую коробочку бенто. - Сладости, - объясняет она, когда Вэнь Цин с любопытством приподнимает бровь. - Я готовлю, когда волнуюсь. И я хотела вас поблагодарить. - О, - восклицает Вэнь Цин, и на ее строгом лице мелькает удивление. - Не было необходимости. - Конечно, была, - говорит Цзян Яньли, передавая коробочку Вэнь Цин. - В прошлом году вы так заботились об A-Сяне. Считайте это благодарностью за то, что я не смогла. Губы Вэнь Цин приоткрываются на доли секунды, прежде чем эта эмоция снова исчезает. - Тогда я должна и вас поблагодарить. Я много раз слышала, как молодой господин Вэй восторгается вашим умением готовить. - А-Сянь преувеличивает, - возражает Цзян Яньли. - Может быть, это потому, что он сам такой плохой повар, - бормочет Вэнь Цин, наполовину про себя. От этого Цзян Яньли искренне смеется. - Однажды он прожег дыру в одной из моих кастрюль, - признается она. - Я запретила ему после этого посещать кухню. У него никогда не было шанса стать лучше. Прожег кастрюлю? Лань Ванцзи зацикливается на этой новой информации, рассеянно качая вверх-вниз А-Юаня на своих коленях, к большому удовольствию последнего. Дверь открывается, и в комнату неуверенно входит Цзинь Цзысюань. - Прошу прощения, - говорит он, поджимая губы. - Меня ... задержали. Дела Ордена. - Ты? - недоверчиво спрашивает Цзян Ваньинь. - Шицзе, ты заставила его согласиться помочь? - Он будет моим зятем. И я его уважаю, - Цзинь Цзысюань рассеянно пожимает плечами. - Он ударил тебя по лицу. - Ты тоже, - Цзинь Цзысюань приподнимает бровь. Цзян Ваньину, похоже, нечего возразить на это, поэтому соглашается с недоверчивой усмешкой на губах. - Не волнуйся, Цзысюань, - говорит Цзян Яньли, проверяя свой телефон. - Наш отец тоже опаздывает. Рейс задержали. Он должен быть здесь с минуты на минуту. - Ваш отец? - спрашивает Лань Ванцзи, вспоминая горько-сладкий рассказ Вэй Усяня о своей семье. - Отец всегда прибегает, когда Вэй Усянь в беде, - объясняет с кислой миной на лице Цзян Ваньинь, но затем придвигает стул поближе и берет запястье Вэй Усяня в руку. - Будете ли вы передавать энергию? - спрашивает Лань Ванцзи у Вэнь Нина. - А, - пугается от неожиданного обращения к нему Вэнь Нин. - Не думаю, что смогу. - Низкий уровень совершенствования? - уточняет Лань Ванцзи. - Это… не проблема, - с легкой улыбкой отвечает Вэнь Нин. - Мое совершенствование всегда было низким, но теперь... ладно. Я не думаю, что это сможет помочь. - Не хотели бы вы попробовать? - спрашивает Лань Ванцзи и протягивает руку. Вэнь Нин колеблется, переводя взгляд на сестру. - Это не сработает, - прямо заявляет она, нежно заправляя волосы ему за ухо. - Извини, А-Нин. Я знаю, что ты хочешь помочь. - Ничего страшного. Я всегда могу помочь другим. Спасибо, Второй молодой господин Лань. Сохраните свои усилия для А-Юаня, - его улыбка становится от этих слов чуть шире. Лань Ванцзи удивляется тому, что Вэнь Нин смирился с этим. Но тут же задается вопросом, что именно может быть настолько ненормальным в его духовной энергии, что ее невозможно использовать. Глаза Цзян Яньли расширяются, когда она читает свои сообщения. - Эээ, А-Чен? - говорит она с чем-то похожим на ужас в голосе. - А-Чен? - Что? - моментально реагирует Цзян Ваньинь, тут же приходя в состояние повышенной готовности. - Что произошло? - Мама здесь, - она смотрит на него в ужасе. - Мама здесь? Зачем? Цзян Яньли качает головой и протягивает ему телефон. Он хватает его и просматривает входящие. - Я тоже не знаю. Они сейчас подъезжают к больнице. - Бля, что мы будем делать? - спрашивает Цзян Ваньинь. Цзян Яньли беспомощно пожимает плечами. - Что можно поделать? Я собираюсь пойти за ними, - предлагает она, забирая у брата телефон. - Возьми себя в руки. - Ты тоже, - отвечает Цзян Ваньин, скривившись. - Я пойду с тобой, - предлагает Цзинь Цзысюань, но Цзян Яньли отмахивается от него. - Лучше мне пойти одной. - А-Ли… - Цзысюань, - она сжимает его руку. - Все нормально. Я скоро вернусь. Она возвращается вместе с лидером ордена Юньмен Цзян и мадам Юй. Выражение лица Яньли вполне убедительно скрывается за маской дружелюбности, за которой не видно ее прежнего беспокойства. Цзян Фэньмянь выглядит измученным, старше своих лет, когда он входит в палату и с усталой улыбкой оглядывает людей. Юй Цзыйюань выглядит просто рассерженной и все. - Мисс Вэнь, - резко говорит она, обращаясь к Вэнь Цин. - Да, мадам Юй, - отвечает девушка, грациозно вставая. Юй Цзыюань властно осматривает ее с головы до ног. - Я так понимаю, вы будете строить каркас? - Да. Юй Цзыюань еще секунду смотрит на нее. - Хорошо, - наконец соглашается она. - Это меньшее, что вы можете для него сделать. - Соглашусь, - решительно кивает Вэнь Цин. Цзян Ваньинь чувствует себя явно неудобно,сидя, склонив голову над запястьем Вэй Усяня с гораздо большей концентрацией, чем она того заслуживает. - Цзян Чэн! - гневно зовет его Юй Цзыйюань. - Сядь прямо. - Да, мама, - быстро отвечает он, выпрямляясь. - Дорогая, - тихо просит Цзян Фэньмянь, кладя руку ей на плечо. Она стряхивает его с легким цоканьем, но больше ничего не говорит. - Значит, это все? - спрашивает Вэнь Цин, оглядывая собравшихся. Цзян Яньли кивает. - Я думаю, что наших родителей и Цзысюаня будет достаточно. - Я получил немного энергии от Хуайсана, - добавляет Цзян Ваньинь. - Он не смог явиться сам. Это немного, но… - он пожимает плечами. - Я уверена, что A-Сянь это оценит, - прерывает его Цзян Яньли. Вэнь Цин объясняет им процесс, показывая на планшете несколько диаграмм и расчетов, чтобы продемонстрировать свою работу. Лань Ванцзи не врач, но объяснения Вэнь Цин убедительны и просты, в них нет специфического жаргона и запутанных слов. Принципы, которые она использует, кажутся верными. Цзян Фэньмянь берет планшет и пристально изучает наиболее сложные моменты, кивая при этом. - Пока мы строим каркас, один человек должен поддерживать его ядро, - добавляет Вэнь Цин. - Я могу это сделать, - предлагает Лань Сичень. - Я все равно уже это делал. - Мы всегда можем поменять вас, если вы хотите внести свой вклад в строительство каркаса, - замечает Вэнь Цин. Лань Сичень качает головой. - Если я понадоблюсь, то я буду рад помочь, - говорит он. - Но я счастлив делать и это. Молодой господин Цзян может отпустить, когда все начнется. Цзян Ваньинь кивает и встает, встряхивая кончики пальцев. - Очень хорошо, - продолжает Вэнь Цин. Она убирает планшет и освобождает место в центре комнаты. - Все готовы? Она начинает со своей собственной энергии, золотые потоки которой льются из кончиков ее пальцев, превращаясь в парящую в воздухе между ними сферическую форму размером с два человеческих сердца. На это трудно смотреть, тяжело разглядеть все детали. Глаза Вэнь Цин сужаются, пока она строит, внося мелкие корректировки то тут, то там. Это занимает бесконечные количество времени, хотя длится на самом деле несколько минут, и внезапно раздается странный звук. Лань Ванцзи трудно описать его - это нечто среднее между гнетущим, вибрирующим басом и резонансной нотой гонга. Это что-то больше ощущаемое, чем слышимое. Лань Ванцзи закрывает руками уши А-Юаня, когда тот начинает извиваться. Он не уверен, насколько это помогает, но А-Юань по крайней мере перестает елозить на его коленях. - Ладно! - голос Вэнь Цин перекликается с глухим ревом, наполняющим комнату. - Все встали по своим местам. Цзян Фэньмянь делает шаг вперед первым, кладет два пальца на запястье Вэнь Цин и направляет энергию в ее меридианы. Слышится заметный треск и дрожь в конструкции, в то время как Вэнь Цин пытается контролировать ситуацию. И цвет сферы становится темнее. Юй Цзыйюань делает шаг вперед, когда Цзян Фэньмянь, наконец, отстраняется, слегка пошатываясь. Вэнь Нин немедленно пододвигает ему стул. Юй Цзыйюань отказывается от стула, который Вэнь Нин приносит и ей после того, как она заканчивает, решив вместо этого сразу выйти из комнаты. Цзян Яньли вздохнула с облегчением от этого и положила пальцы на запястье Вэнь Цин. Каждому заклинателю требуется несколько минут, чтобы завершить передачу своей энергии. Лань Ванцзи не спускает глаз с Вэнь Цин, которая никогда не теряет концентрацию, и пока она работает, на ее лбу выступают капли пота. Процесс, по ее словам, дотошный и сложный. Каркас должен быть достаточно прочным, чтобы поддерживать ядро, но не настолько прочным, чтобы стать негибким. Конструкция должна быть достаточно гибкой, чтобы присоединиться к тому, что осталось от ядра Вэй Усяня, но не настолько гибкой, чтобы все могло разрушиться и рассыпаться. Лань Ванцзи никогда не манипулировал своей энергией способами, выходящими за рамки боя, базового лечения и простой передачи другому человеку, потому что в этом никогда не было необходимости. Он не знает, насколько это должно быть сложно, может только догадываться. Пальцы Цзян Ваньина светятся фиолетовым, а прямо в конце его энергия на мгновение вспыхивает зеленым светом. Сфера светится различными цветами, становясь все ярче. Цзинь Цзысюань выходит вперед. К тому времени, когда Лань Ванцзи встает лицом к лицу с Вэнь Цин, пульсирующий стук каркаса становится почти невыносимым. Без лишних слов Лань Ванцзи протягивает руку А-Юаню, который послушно посылает ему небольшую яркую вспышку энергии, несмотря на то, что он вздрагивает от очевидного дискомфорта от шума, наполняющего комнату. Как только это сделано, Вэнь Нин поднимает его и выводит из комнаты. Лань Ванцзи переплетает энергию А-Юаня со своей собственной, как он это делал раньше, и кладет пальцы на запястье Вэнь Цин. Его пронизывает холод, когда последние запасы его энергии переходят в Вэнь Цин. Она кивает и, с болезненным ворчанием переносит каркас на тело Вэй Усяня. - Распахните его одежды, - говорит она сквозь стиснутые зубы. Цзян Яньли спешит подчиниться, развязывает больничную одежду и обнажает живот. - Отойдите, глава ордена Гусу Лань - кричит Вэнь Цин. Лань Сичень плавно отстраняется, озабоченно нахмурив брови. Вэнь Цин с силой прижимает светящуюся сферу к животу пациента, руки дрожат от усилия, свет просачивается между ее пальцами. А потом все заканчивается. Тишина становится такой внезапно оглушающей. Вэнь Цин делает два шага назад и падает на стул, который ей подносит Цзян Яньли. Как ни странно, всем кажется, что все должно было быть сложнее, как-то дольше. При всей своей сложности процедура заняла меньше часа. - Хорошо, - произносит она через мгновение. - Все сделано. Теперь он должен быть в безопасности. Она прижимается к Вэй Усяню, проводя двумя пальцами от его горла до пупка, останавливаясь. - Начинает приживаться, - она снова со вздохом откидывается на стул. - Будет легче, пока он спит. Я прикажу персоналу больницы перестать давать ему анестезию через несколько часов. Дверь открывается, и Вэнь Нин возвращается внутрь палаты, неся А-Юаня, который тут же спрыгивает и бросается к Вэнь Цин, дергая за край ее халата. - Цин-шицзе! - Да, А-Юань, - говорит она, поднимая его на руки, несмотря на усталость. - Сянь-гэге сейчас в порядке? - с любопытством спрашивает он. - Теперь он в порядке. - А-Юань помог! - Да, - отвечает она с усталой улыбкой, целуя его в нос. - А-Юань помог. Затем она смотрит на остальных. - Ну, я не знаю, как вы, но я пойду домой, чтобы вздремнуть. Я вернусь, чтобы проверить его во второй половине дня, чтобы убедиться, что все идет по плану, а пока я буду на телефоне на случай непредвиденных обстоятельств. Она встает, все еще держа на руках ребенка и подпирая его снизу бедром. - Спасибо, мисс Вэнь, - благодарит Цзян Фэньмянь, вставая вместе с ней. - За все, что вы сделали. Вы хорошо поработали. - Как и должна была, - кивает она. - Я многим обязана Вэй Усяню. Я рада, что смогла ему помочь. Между ними наступает пауза, полная невысказанного. Затем Цзян Фэньмянь кланяется в знак благодарности. Вэнь Цин, не в силах ответить взаимностью, держа А-Юаня на руках, просто уважительно наклоняет голову. - Я думаю, что прислушаюсь к совету мисс Вэнь и пойду отдохну, - говорит Цзян Фэньмянь своим детям. - Вы двое вернетесь с нами? - Кто-то должен остаться с А-Сянем, - замечает Цзян Яньли. - На всякий случай. - Я останусь, - тихо предлагает Лань Ванцзи. Цзян Ваньинь смотрит на него с вызовом. - Вот значит теперь как. - А-Чэн! - прерывает его Цзян Яньли. Но ее брат не перестает. Он тыкает пальцем в грудь Лань Ванцзи. - Не проебись снова, - угрожающе говорит он. Лань Ванцзи уверенно встречает его взгляд. - Мгм. Цзян Ваньинь слегка прищуривается, затем резко отворачивается. - Я вернусь с тобой. Шицзе, тебе тоже стоит уйти. Лань Ванцзи смотрит, как уголки ее рта чуть приподнимаются, прежде чем она прячет улыбку за рукавом. - Да, я пойду, - соглашается она. - Спасибо, что присматриваете за А-Сянем, Второй молодой господин Лань. - В этом нет необходимости, - на автомате отвечает он. - Конечно, в этом есть необходимость, - говорит она. - У вас есть мой номер. Позвоните мне, если вам что-нибудь понадобится, хорошо? - Спасибо. Все выходят из комнаты, Вэнь Нин на мгновение задерживается у порога и успокаивающе кивает Лань Ванцзи. А потом он остается наедине с Вэй Усянем и Лань Сиченем. - С тобой действительно все в порядке? - уточняет Лань Сичэнь. - Мгм. - Не забывай о еде, - напоминает ему брат, поднимаясь на ноги. - И про мазь от синяков. Лань Ванцзи забыл об этом, совсем. События последних сорока восьми часов полностью выкинули из его головы мысли о нанесенных им себе травмах. - Ой. Лань Сичэнь протягивает ему бутылочку с мазью. - Я нашел его на столе в своей комнате. Я знаю, что ты хочешь позаботиться о молодом господине Вэй, но не пренебрегай собой, хорошо? Лань Ванцзи забирает из его рук мазь. - Не буду. - Я должен вернуться в кампус, чтобы продолжить обсуждение ситуации. Боюсь, я не смогу так скоро вернуться, но если я тебе понадоблюсь... - Не беспокойся, - мягко говорит Лань Ванцзи. - Пожалуйста, брат, ты уже достаточно сделал. - Ванцзи. Лань Сичэнь кладет руку ему на голову - теплый и успокаивающий жест, совсем ему не присущий прежде. - Я бы сделал и больше. - Я знаю. Лань Сичень улыбается и убирает руку. - Хорошо. Он достает телефон и быстро просматривает уведомления. - Ах, мне действительно нужно вернуться, хотя бы для того, чтобы спасти А-Яо от его отца, - он делает паузу, задумавшись. - Или его отца от него. Мысль о том, как крохотного Цзинь Гуанъяо наконец-то перемкнет, и он задушит Цзинь Гуаншаня, при этом с его фирменной блаженной улыбкой на лице, звучит мрачно и радостно одновременно. - Ляньфань-цзюнь поговорил с лидером ордена Ланьлинь Цзинь о ситуации? - спрашивает Лань Ванцзи. - Он и Цзинь Цзысюань, - отвечает Лань Сичэнь. - Дела значит идут неважно. Это ясно по ноткам разочарования, которые прозвучали в голосе Цзинь Цзысюаня утром, и по складке беспокойства на лбу Лань Сиченя, когда он читал сообщения от Цзинь Гуанъяо. - Нет, не совсем так, - признает Лань Сичень. - Как проницательно заметил молодой господин Цзян, лидер ордена Ланьлинь Цзинь действительно иногда бывает гребаным ублюдком. Лань Ванцзи удивленно приподнимает бровь. - Говорить плохо о других за их спиной запрещено. - Я знаю, - весело говорит Лань Сичень. - Но это было очень приятно. Я обязательно перепишу сегодня несколько строк правил, чтобы наверстать упущенное. Лань Ванцзи ничего не может с собой поделать. Он смеется, делая легкий глоток воздуха. Что-то расслабляется в его груди, когда он это делает. Утренний солнечный свет сквозь стекла окна в комнате внезапно становится ярче. Он снова чувствует себя комфортно в своем теле. Лань Сичень лучезарно улыбается, явно чрезвычайно довольный собой. - Тогда я пойду. Помни, Ванцзи... - Еда, - повторяет Лань Ванцзи. - Мазь. - Молодец, - хвалит Лань Сичень и закрывает за собой дверь. Лань Ванцзи делает со своего телефона массовую рассылку всем своим профессорам, включая дядю, с извинениями за его отсутствие без уважительной причины. После этого он отправляет отдельные сообщения с просьбой продлить срок выполнения заданий, которые он не сделал. Он пишет свое заявление по произошедшей ситуации, ожидая возле кровати Вэй Усяня, объясняя все в мельчайших подробностях. Его почерк четкий и безэмоциональный на бумаге. Он подписывает нижнюю часть страницы, затем достает новый лист, чтобы сделать копию. Это почти катарсическое осуждение. Ему помогает сосредоточиться звук дыхания Вэй Усяня: ровный и безболезненный. Дверь открывается, когда он заканчивает подписывать второе заявление. Поднимая взгляд, он замечает своего дядю. Дыхание Лань Ванцзи сбивается от неожиданности, но он старается не показывать этого. Он встает на ноги, чуть шатаясь, чтобы поприветствовать дядю, сложив руки и кланяясь. - Дядя, - говорит он, и его голос не дрожит. - Ванцзи, - его дядя не улыбается, хотя это и не удивляет его. - Я только что закончил писать свое заявление, - рассказывает Лань Ванцзи. - Если ты хочешь взять тот же, что и для Ланьлинь Цзинь, то оно готово. - Благодарю. Лань Цижень стоит над Вэй Усянем, критически оглядывая его. - Так. - Да, дядя? - Это молодой человек, который свел с ума моего племянника? Лань Ванцзи старается не дать запугать себя. - Вы разочарованы? - Конечно, я разочарован, - резко отвечает Лань Цижэнь. Лань Ванцзи резко вздрагивает от этих слов, как будто сможет уклониться от них, как от ударов. - Он своенравный, недисциплинированный, неподходящий и ужасно плохо на тебя влияющий, - грубо продолжает его дядя. - Он отвлекает тебя от учебы и не испытывает чувства стыда или последствий за свои действия, - Лань Цижень смотрит вниз на спящее лицо Вэй Усяня. - Он высокомерен, считает себя выше правил, легкомысленен со своими старшими и к тому же хвастлив. Лань Ванцзи тяжело сглатывает. - Дядя... - Он такой же, как его мать. Лань Цижень ни разу не посмотрел в глаза Лань Ванцзи во время своей гневной тирады, предпочитая вместо этого сосредоточить все свое внимание на Вэй Усяне. Лань Ванцзи чувствует, как у него перехватывает дыхание. - В прошлом вы высоко отзывались о Цансэ Саньжэнь, - говорит он чуть громче шепота. - Я знаю, - сердито отвечает Лань Цижэнь и на этом не останавливается. Его дядя не из тех, кто так быстро успокоится. Он напоминает Лань Ванцзи о работе, которую ему придется выполнять перед уроками, и мимолетно неловко похлопывает его по голове, как будто он снова маленький ребенок. Лань Ванцзи протягивает ему заявления, он аккуратно складывает их и прячет в рукав. - Что будет с Су Миншанем? - спрашивает Лань Ванцзи, когда его дядя уже собирается уйти. - Исключен из ордена, - коротко отвечает Лань Цижень. - Совет университета услышал о ситуации, но еще не решил, исключат ли они его вообще из учебного заведения. Лань Ванцзи кивает. - А Цзинь Цзысюнь? Рот Лань Циженя скривился, как будто он только что откусил незрелую хурму. - Это еще предстоит решить.

***

Лань Ванцзи просыпается постепенно, но сразу ощущает запах антисептика и больничных простыней, отдаленный звук системы жизнеобеспечения и нежное ощущение пальцев, скользящих по его волосам. Он открывает глаза. Он, должно быть, заснул через некоторое время после ухода дяди, прижавшись лицом к кровати Вэй Усяня. Пальцы перестают двигаться и отдергиваются. Лань Ванцзи садится и смотрит в глаза Вэй Усяня, терпеливо, но без улыбки. - Ты выглядишь дерьмово, - категорично сообщает ему Вэй Усянь. Его собственное лицо бледное, волосы растрепаны. В его чертах чувствуется изможденность, которую Лань Ванцзи больно видеть. - Ты хоть дома был? - Я не раз бывал дома, - отвечает Лань Ванцзи. - Почему ты вернулся? Лань Ванцзи глотает ком в горле, который поднимается от вопроса Вэй Усяня. - Пришлось, - говорит он, потому что это правда. Кажется, это неправильный ответ, потому что Вэй Усянь вздохнул и откинулся назад, закрывая глаза. - Ты не несешь ответственности за этот беспорядок. Его замечание звучит тускло, немного холодно. - Дело не в ответственности, - настаивает Лань Ванцзи. - Я не смог бы остаться в стороне в любом случае. - Тогда что это? - спрашивает Вэй Усянь безмерно усталым голосом. - Если не ответственность, то что? Я тебе даже не нравлюсь. Это ужасная, удивительная новость. - Что? - отвечает Лань Ванцзи, потому что не может думать ни о чем другом. - О чем ты говоришь? Глаза Вэй Усяня снова открываются. - Я не знаю, второй молодой господин Лань, - говорит он. - Как еще я должен был это интерпретировать? Тебе была настолько противна идея переспать со мной, что ты настолько быстро пытался смотаться прочь из комнаты. Было время, когда я думал... Все равно. Я ошибался. - Я вернулся, - не соглашается Лань Ванцзи, потянув за руку Вэй Усяня. Он дергается, и Лань Ванцзи останавливается, сдерживая свой порыв. - Я вернулся, чтобы найти тебя. Вэй Ин ... - Второй молодой господин Лань, пожалуйста, я… ​​Я умоляю вас не усложнять задачу. - Не называй меня так. - Тогда как я должен тебя называть? Вэй Усянь цокает языком. Его пальцы дрожат на простынях. - Моим именем, - говорит Лань Ванцзи, и на этот раз он переплетает свои пальцы с пальцами Вэй Усяня, крепко их сжимая, когда тот пытается вырваться. - Зови меня по имени, Вэй Ин. Вэй Усянь долго смотрит на него, а затем издает грубый, лишенный искренности смех. - Что мне с этим делать? - он требует ответа. - Что ты хочешь от меня, Лань Ванцзи? - Я хочу тебя, - отвечает Лань Ванцзи, выдыхая слова, прежде чем он сможет придумать что-то получше. - Я просто хочу Вэй Ина. Вэй Усянь открывает в изумлении рот, но Лань Ванцзи нарушает правила своего ордена и перебивает его. - Ты мне очень нравишься, - он делает паузу, задумываясь. - Ты мне так сильно нравишься, - поправляет себя он, потому что ему нужно все исправить. - Кажется, что могу даже умереть от этого. Глаза Вэй Усяня расширяются еще больше, когда он смотрит на Лань Ванцзи. В его глазах скрыты эмоции, которые Лань Ванцзи не может понять, поэтому он продолжает. - Лгать запрещено, - говорит он, запинаясь на этой фразе. - Вэй Ин, ты мне веришь? Он крепче сжимает руку Вэй Усяня. Выражение лица Вэй Усяня искажается в непонятной эмоции. - Я… - его взгляд опускается вниз. Итак, Лань Ванцзи отбросил всю свою осторожность, отключил разум и наклонился, чтобы прижаться губами к губам Вэй Усяня. Вэй Усянь от этого удивленно пищит, его губы слегка приоткрываются, и Лань Ванцзи неловко проталкивает язык вперед, чтобы показать, чего он действительно хочет. Рот Вэй Усяня кисловатый на вкус ото сна, угол головы неудобный, а их зубы опасно близки к тому, чтобы болезненно стукнуться друг о друга, но Лань Ванцзи не умеет говорить, поэтому Лань Ванцзи будет делать то, что в его силах. Через несколько мгновений он отстраняется, его уши горят. - Ты веришь мне? - снова спрашивает он хриплым и нервным голосом. Их пальцы все еще переплетены, Вэй Усянь расслаблен. Вэй Усянь смотрит потрясенно, запыхавшись немного. - Ты… - начинает он, затем качает головой. - Лань Чжань? - спрашивает он вместо этого. - Вэй Ин, - отвечает Лань Ванцзи. Вэй Усянь бросается вперед и снова целует его.

***

- Я не… исправен, - позже заявляет Лань Ванцзи. Вэй Усянь напевает какую-то песенку, расчесывая волосы Лань Ванцзи пальцами. - Что ты имеешь в виду? - Я не могу обещать, что не буду... Я всегда был таким, - пытается объяснить Лань Ванцзи. - Это не то, что... это никуда не денется. - Что не денется? Лань Ванцзи поворачивается к нему. - То, что со мной не так. - О, - говорит Вэй Усянь. - Я знаю. Он зачесывает длинную прядь волос за ухо Лань Ванцзи. - Все хорошо? Вэй Ин? - Я этого не понимаю, - говорит Вэй Усянь. - Но я думаю, что тебе больнее, чем мне. - Я очень сильно тебя обидел. - Тогда я содрогаюсь от мысли о том, что ты, должно быть, сам чувствовал, - сухо замечает Вэй Усянь, хотя на его губах играет слабая улыбка. - Все в порядке, Лань Чжань. Если ты хочешь попробовать, я тоже. Он поигрывает бровями. - Ты знаешь, я люблю нарушать правила. Лань Ванцзи кивает, потому что не думает, что сможет на это придумать ответ. - О, Лань Чжань, - нежно вздыхает Вэй Усянь и целует его в нос. - Не смотри на меня так. - Как так? - Лань Ванцзи заставляет себя спросить. Трудно без алкоголя, расслабляющего его язык, но он спрашивает. - Как будто я разбиваю тебе сердце, - объясняет Вэй Усянь, а затем делает паузу. - Но это не так? - Нет, - говорит Лань Ванцзи, качая головой. - Нет. Есть ... много правил. - Я знаю, - сетует Вэй Усянь. - Я копировал их не раз. Лань Ванцзи чувствует, как в уголках рта появляется улыбка. - Их намного больше. - Что ж, тогда мы сможем нарушить их вместе, - решительно заявляет Вэй Усянь. - Если хочешь. Лань Ванцзи кивает. - Хочу. Когда Вэй Усянь наклоняется, чтобы снова поцеловать его, Лань Ванцзи охотно двигается навстречу ему, и его уже не так сильно охватывает стыд.

***

Лань Ванцзи рассказывает ему о всей ситуации: событиях на месте происшествия, бессонной ночи, операции. Вэй Усянь почти ничего не помнит о той ночи, его память - это смутное лоскутное одеяло из впечатлений и сказочных декораций. - Ты флиртовал со мной, - сообщает ему Лань Ванцзи. - Пока ты умирал. - Я не умирал, - протестует Вэй Усянь. - Не драматизируй! Лань Ванцзи снова держит руку Вэй Усяня, потому что сейчас это разрешено, и он держится за нее еще крепче. - Я так и думал, - мягко говорит он. - Ты не можешь умереть от разрушения ядра. - Я и не умер, - Вэй Усянь хмурится. - Эй, Лань Чжань, посмотри на меня? Лань Чжань! Лань Ванцзи смотрит. Вэй Усянь полон хаотичной энергии жизни, выражение его лица оживленное, глаза неистовы. - Я не умер, - повторяет Вэй Усянь. Это их четвертый поцелуй за последние полчаса, не то чтобы Лань Ванцзи считал, но его живот все еще немного скручивает, он все еще чувствует, как бабочки взрываются в его легких. Это теперь тоже разрешено. Теперь это разрешено! Когда Вэй Усянь наконец отстраняется, Лань Ванцзи ловит себя на том, что наклоняется следом за его губами, что заставляет Вэй Усяня смеяться. Лань Ванцзи слышит это впервые за несколько недель. - Лань-эр-гэгэ, - предостерегает Вэй Усянь. - Мы в публичном месте. - Отдельная комната, - с легким трепетом указывает Лань Ванцзи, все еще находясь под впечатлением от смеха Вэй Усяня. Глаза Вэй Усяня сверкают. - Лань Чжань, а кто сейчас флиртует? Лань Ванцзи не сводит глаз с Вэй Усяня. Он хочет отвезти его домой в цзиньши, вымыть ему голову, искупать и уложить в постель. Он хочет сидеть рядом с ним, пока он не заснет. Вэй Усянь снова смеется, когда Лань Ванцзи не отвечает. - О чем ты думаешь, глядя так пристально? - О тебе в моей постели, - отвечает Лань Ванцзи, потому что это честно. Вэй Усянь слегка вздыхает, глаза округляются. Особое удовольствие лишить его дара речи, когда он всегда так быстро и свободно находит, что можно сказать в ответ. Лань Ванцзи сохраняет нейтральное и бесстрастное выражение лица, хотя его сердце бьется от радости. - Какого хрена, Лань Чжань! - наконец Вэй Усянь выходит из ступора, а затем уже тише. - Это то, что тебя волнует? Лань Ванцзи тщательно обдумывает, чего он хочет, чего хочет с тех пор, как они встретились. - Мгм, - утверждает он. - Бля, - бормочет Вэй Усянь себе под нос. Он смотрит на Лань Ванцзи сверкающими глазами. - Так как надолго я вынужден здесь застрять? - Пока Вэнь Цин не выпустит тебя. Вэй Усянь стонет, откидывая голову на спинку кровати. - Итак, ненадолго, - говорит он в потолок. - Она приедет позже, чтобы проверить, как приживается каркас. Лань Ванцзи замолкает. - Каково это? - Странно, - признает Вэй Усянь, снова садясь прямо. - Ощущается чужим. - Можешь ли ты узнать доноров по их энергии? - спрашивает Лань Ванцзи. Вэй Усянь нахмурился, сосредоточившись. - Вроде, как бы, что-то вроде? Они все перепутались. Если бы я знал всех, кто был там, возможно, я бы их смог разобрать, - он закрывает глаза. - Вэнь Цин, конечно. Цзян Чэн и шицзе, - затем широкая улыбка. - Ты. Его глаза снова открываются. - Кого я пропустил? - А-Юань, Не Хуайсан, Цзинь Цзысюань… - перечисляет Лань Ванцзи. - Павлин?! - восклицает Вэй Усянь. - Мгм, - подтверждает Лань Ванцзи. - Он сказал, что уважает тебя. Вэй Усянь недоверчиво смеется. - Цзинь Цзысюань? Уважает меня? - он прищуривается. - Ты уверен, что я не умер? Это шутка, но сердце Лань Ванцзи болезненно сжимается. Он еще сильнее хватает Вэй Усяня за руку. - Не умер. Вэй Усянь виновато смотрит в ответ. - Извини, да. Не умер. Очень даже жив. Он снова улыбается Лань Ванцзи, и это… в нем ощущается некое сияние, которое так и тянет Лань Ванцзи к нему. В дверь стучат, прежде чем она открывается, и они оба поднимают взгляд и видят, как Вэнь Нин заходит внутрь. - Вэнь Нин! - зовет Вэй Усянь и машет ему рукой. Вэнь Нин замирает, его глаза широко раскрываются, когда он видит ухмыляющееся лицо Вэй Усяня, а затем бежит вперед с поразительной скоростью, обнимая его. - Ой! - восклицает Вэй Усянь, когда Вэнь Нин слишком крепко его обнимает. - Привет! Ты соскучился по мне? - Молодой господин Вэй, - выдыхает Вэнь Нин, слова заглушаются на плече Вэй Усяня. - Молодой господин Вэй! Его трясет, замечает Лань Ванцзи. Дрожь проходит по всему телу парня. - О, Вэнь Нин, - мягко говорит Вэй Усянь, протягивая руку, чтобы нежно погладить его по спине. - Я в порядке, понимаешь? Вэнь Нин отступает, на его лице появляется нехарактерно гневное выражение. - А я нет, - рявкнул он. - Не делай этого снова! Вэй Усянь тянет его обратно в объятия, одной рукой обхватив его затылок. - Я сделаю все возможное. - Даже больше возможного, - настаивает Вэнь Нин, сжимая ткань больничной одежды Вэй Усяня бледными пальцами. - Итак, разве это реально? - спрашивает Вэй Усянь с улыбкой в ​​голосе. - Как я могу добиться большего, чем могу? Давай, Вэнь Нин, отпусти меня ... - Заткнись, - бормочет Вэнь Нин, наконец отпустив его. - Ты же понимаешь, о чем я. - Как ты себя чувствуешь? - спрашивает Вэй Усянь, похлопывая его по щеке. - Как будто я хочу плакать, - говорит Вэнь Нин, глядя на него сухими глазами и смущенным выражением лица. Вэй Усянь сразу же выглядит пораженным, его рука дергается в его сторону. - Ой... - Не надо, - говорит Вэнь Нин, хватая его за руку. - Прекрати это. - Что, если я заплачу за нас обоих, хм? - Молодой господин Вэй! - Что, если я так тебя буду раздражать, что ты перестанешь грустить? - Вэй Усянь поддразнивает, проводя пальцем по глазам, и Лань Ванцзи видит, как нехотя появляется улыбка на лице Вэнь Нина. - У тебя уже все получается, - ворчит он. - Я пойду за сестрой и дам ей знать, что ты уже не спишь. - Черт, готов ли я к этому? - Конечно, - говорит Вэнь Нин не без удовольствия, а затем кланяется Лань Ванцзи. - Прошу прощения за то, что прервал вас, Второй молодой господин Лань. - В этом нет необходимости. Вэнь Нин смотрит на них двоих, на мгновение изучает лицо Лань Ванцзи. - Значит, вы все разрешили между собой? - Вэнь Нин! - восклицает Вэй Усянь. - Вы сплетничали обо мне? С Ханьгуань-цзюнем? Вэнь Нин смотрит на него, не выражая никаких эмоций и не отвечая на вопрос. - Я ухожу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.