Опека

G
Заморожен
33
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 7 821 слово, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 20 Отзывы 4 В сборник

Часть 3

Настройки
      Однако опасения Йеннифэр сбылись. На следующий день Цири начала чихать, а к вечеру у неё уже поднялась температура.       — Ничего я не болею, — отрицала девочка, снова начиная бегать по комнате. — Разве больные в состоянии такое делать?       — Ты можешь просто постоять спокойно? Хоть минуту? — строго сказала чародейка, удерживая её на месте. Она прикоснулась своей холодной рукой к её горячему лбу. Йеннифэр недовольно скривила губы и тяжко вздохнула.       — Ой, да у тебя просто руки холодные. Я не болею. Я же чувствую.       — А я чувствую, что у тебя температура, Цири. Всё, хватит скакать. Марш в постель. Сейчас принесу лекарства. Цири присела на край кровати Йеннифэр.       — Может я тогда пойду к себе?       — Чтобы ты заразила остальных послушниц? И Нэннеке прибежала делать мне очередной выговор? Нет уж, спасибо. Цири вдруг помрачнела. Взгляд её потух. Она еще раз чихнула и сама дотронулась до своего лба.       — Эх, кажется, ты права, госпожа Йеннифэр. Я действительно заболеваю. Йеннифэр не ответила, она достала какие-то пузырьки и мази из шкафа. «Этого не хватит…» — задумалась она, рассчитывая дозы предполагаемых лекарств. Цири легла и укрылась одеялом.       — Да, теперь мне совсем не хорошо. Мне очень холодно, госпожа Йеннифэр. Ты не могла бы закрыть окно? Взмахнув кистью, чародейка захлопнула створку окна. «Ещё и озноб…Главное, чтобы не было лихорадки», — думала чародейка, планируя методы лечения.       Но лихорадка была. Температура повышалась. Ночь Цири провела в полубреде. Несколько раз она просыпалась с криками от кошмаров.       — Нет! Пожалуйста, нет! Он придёт за мной! Нет, не отдавай меня ему! Пожалуйста, госпожа Йеннифэр! — кричала Цири, глотая слёзы.       — Тише, тише, утёнок. Я здесь. Я рядом. Ничего не случится.       — Но он придёт…Не отдавай меня ему, п-пожалуйста.       — Ни за что. Я никому тебя отдам, Цири. Никогда Девочка успокаивалась и вновь засыпала. Йеннифэр не отходила от неё всю ночь так и не смокнув глаз. На утро прибежала взволнованная Нэннеке. «И как она обо всём узнаёт?» — удивилась Йеннифэр, приглашая старшую жрицу войти.       — Мне сказали у неё лихорадка?       — Была, — поправила чародейка. — Сейчас уже лучше.       — Всё равно. Ей нужен уход. Я прикажу послушницам перенести её в лазарет, — Нэннеке подошла к кровати и взглянула на девочку. — Бедняжка…       — Моя кандидатура тебя не устраивает? — поинтересовалась Йеннифэр. Хотя сама она прекрасно знала ответ. — «Ну конечно. Я ведь бессердечная стерва…Как мне доверить заботу о больном ребёнке».       — Нет, что ты. Просто ей нужен круглосуточный уход, внимание и…       — Я сумею о ней позаботиться, — резко ответила чародейка. Жрица удивленно посмотрела на неё.       — В этом нет нужды. В лазарете она получит всё необходимое. Не беспокойся, мы вылечивали и более запущенные случаи. Слово «запущенные» было сказано с особенным акцентом. «То есть по-твоему я за ней недоглядела? Хорошо…» — подумала Йеннифэр.       — Я не сомневаюсь в ваших знаниях, просто…       — А, я понимаю. Ты сомневаешься в наших методах. Не переживай мы не будем ей давать никаких отваров, только компрессы и мази, если ты сомневаешься в их...натуральности.       — Нет, я верю в ваши методы. Только они - не для таких, как она.       — Йеннифэр я - верховная жрица. Не нужно учить меня кого и как лечить, — серьёзно сказала Нэннеке, давая понять,что она тоже может быть жесткой и непреклонной.— Йеннифэр,— снова мягко сказала жрица,выдержав паузу.— Не стоит тебе утруждаться. Ты занимаешься её обучением, и я очень это ценю, но тебе не обязательно...— она осеклась и не стала договаривать фразу. — Ты продолжишь заниматься своими делами и тебе не придется отвлекаться на…       — Верно. Цири – моё дело, — перебила чародейка.       — Но я просто не понимаю…       — Нэннеке, — серьезно, но без злости сказала Йеннифэр. — Я справлюсь.       — Но, Йеннифэр, она требует больше внимания сейчас. Я не хочу, чтобы ты напрягалась, мы сами можем обо всём позаботиться. «А еще говорит, что я сомневаюсь в их методах» — вновь промелькнуло в голове у чародейки.       — Я же сказала, — уже жестче ответила Йеннифэр. — Я справлюсь. Было видно, что жрица осталась крайне недовольной, но еще больше удивленной поведением чародейки.       — Я воспользуюсь вашим хранилищем: мне потребуются еще кое-какие ингредиенты.       — Конечно, ты можешь взять всё, что тебе понадобится.       — Я не спрашивала разрешения. Но спасибо, — после этих слов чародейка захлопнула дверь прямо перед носом жрицы. — Так бы и...засадила тебе,— прошипела не на шутку рассерженная чародейка. — Йеннифэр, мы позаботимся о твоей Цири, а ты все равно не пригодна для этого бла-бла-бла, — продолжала пародировать Нэннеке Йеннифэр. «И почему всем так нравится выводить меня из себя своими сомнениями и ненужными советами?! Не удивительно, что они с Геральтом спелись», — молча ругалась чародейка, размахивая руками. Она остановилась на середине комнаты и посмотрела на Цири. Её раздражение и гнев мгновенно исчезли. Она подошла ближе к кровати и коснулась пепельных волос девочки. "Ни за что и никогда", — подумала она, грустно улыбнувшись.

***

      Цири пролежала в постели почти три недели. Температура держалась несколько дней, но лекарства Йеннифэр ускоряли процесс выздоровления. Чародейка никогда не думала, что в состоянии делать столь простые для обычной женщины вещи. К примеру, самой приготовить куриный бульон. Пускай только с третьей попытки и,пускай,что при первых двух она чуть не спалила дом... — Ну, как?— с надеждой в голосе спросила чародейка у девочки. —Ну...— скривившись начала девочка, подбирая слова так, чтобы не обидеть Йеннифэр. — Ну, у Геральта было еще хуже, так что... нормально. Йеннифэр нахмурила брови. — Я не просила сравнивать. Просто скажи что думаешь. — Госпожа Йеннифэр,а ты сама пробовала?— боязливо поинтересовалась девочка, не зная какой реакции ожидать от чародейки. — Нет. Я же готовила для тебя. — М-м-м...— двусмысленно промычала Цири. — Да в чём дело? Не ужели всё так плохо? — возмутилась чародейка и сама попробовала свой бульон. Лицо Йеннифэр жутко скривилось и она сама закашлялась. Цири тихо захихикала. — Ладно...Признаю, это самый отвратительный суп, который я когда-либо пробовала. Она обреченно вздохнула. Йеннифэр признала, что готовка это не самое простое дело, даже если блюдо кажется тебе элементарным. Но, в конце концов, ей всё же удалось приготовить вполне съедобный суп.       — Давай, попробуй-ка,— сказала чародейка, поднося ложку Цири. Девочка приподнялась и села.       — Ау, — поморщившись, зашипела Цири, а потом снова закашлялась.       — Что? Опять плохо?! — разочарованно воскликнула чародейка. — О боги...       — Нет, он просто горячий, госпожа Йеннифэр, — быстро успокоила её Цири, снова начиная хрипеть.       — Держи. Вот так, — произнесла чародейка, протягивая платок девочке. Йеннифэр зачерпнула новую ложку и, подув на нее, протянула Цири.       — М-м-м, в-вкусно, — осипшим голосом выдавила девочка. Чародейка облегченно вздохнула, и лицо её просияло.       — Правда? Будешь ещё? Цири кивнула. С удовольствием съев весь суп, Цири откинулась на спину и закрыла глаза.       — Спасибо, госпожа Йеннифэр, — вздохнув сказала она. Чародейка довольно улыбнулась. Да, это была её маленькая, но важная победа.

***

      Вечером того же дня Цири обратилась к Йеннифэр со странной просьбой.       — Госпожа Йеннифэр?       — Да, утёнок?, — отозвалась та, запечатывая последнее письмо. — Тебе мешает свет? Сейчас потушу.       — Нет, нет, — прохрипела девочка, облизывая губы. — Расскажи...расскажи мне сказку. Йеннифэр встала изо стола.       — Что?       — Ну, сказку. Какую угодно. Пожалуйста, госпожа Йеннифэр.       — Цири...Я не лучший рассказчик. Дать тебе книгу?       — Нет. Расскажи ты. Пожалуйста. Йеннифэр тяжело вздохнув, легла рядом с девочкой на другой стороне кровати.       — Ну, что я тебе могу рассказать? Я не знаю никаких сказок, утёнок.       — Любую. Ну хоть какую-нибудь, — снова попросила Цири.       — Ну, слушай,— сказала чародейка, положив руку под голову. — Давным-давно, жила была девушка. От рождения она была горбуньей и из-за этого родители её не любили. В концев концов они решили избавиться от неё и отдали в магическую школу.       — Какая же она была несчастная, — грустно сказала Цири. Йеннифэр вздохнула и продолжила.       — Девушка быстро училась, но из-за её внешности остальные ученицы тоже не любили её. Но директор магической школы видела в этой девушки потенциал, и помогла этой девушке закончить обучение и с помощью магии исправила все недостатки её внешности.       — То есть она стала чародейкой? Как ты, госпожа Йеннифэр?       — Да. Да, совсем,как я, — задумчиво ответила Йеннифэр.       — А дальше? Что дальше с ней стало.       — Дальше? Потом она служила при дворе очень знатного короля. Но работа ей быстро наскучила. Однажды, проснувшись, она поняла, что ей чего-то не хватает.       — А чего? Чего ей не хватало, госпожа Йеннифэр? Чародейка улыбнулась и ткнула Цири в бок. Девочка засмеялась.       — Дай мне договорить. Она поняла, что ей нужен кто-то маленький. Тот, о ком бы она могла заботиться, ухаживать и...любить, — Йеннифэр снова задумалась. — Но к сожалению девушке никак не удавалось завести ребенка. Она пробовала самые разные методы, но ничего из этого не выходило. Она всё по прежнему оставалась одна.       — Как? Совсем одна? О это так печально...       — Вот. Но в один чудесный день она встретила принца.       — Прекрасного? — уточнила Цири.       — Ну...— поморщилась Йеннифэр. — Он был хорош собой. Его друга заколдовал некто очень могущественный, и этот принц попросил девушку помочь ему расколдовать своего друга. Она согласилась и помогла принцу. Но, как я говорила, чародейка использовала все методы, чтобы завести ребенка. Тогда она решила воспользоваться тем существом, которое заколдовал приятеля принца, чтобы тот дал ей эту возможность.       — Но разве оно могло это сделать? — не понимала Цири.       — Как оказалось, нет. Но чародейка была очень упряма и самоуверенна. Она решила, что сможет силой заставить это существо помочь ей. Но существо оказалось хитрее и сильнее чародейки. И оно чуть не погубило её.       — И как же она спаслась?       — А вот как. Её спас тот "прекрасный" принц. Не смотря на всю опасность положения он отважно бросился спасать девушку. Благодаря ему чародейка осталась жива. Цири завороженно слушала, изредка моргая.       — А потом? — снова спросила Цири, когда чародейка надолго замолчала.       — Понимаешь, у принца и девушки не всё было гладко. Они часто ссорились и расставались, но, знаешь что-то... Что-то все равно притягивало их друг к дургу снова и снова. А потом оказалось, что у принца была дочка. С начала у них были некоторые разногласия. Они ведь обе были очень упрямы и горделивы. Но в конце концов, чародейка полюбила её как свою родную дочь...       — А принц?       — И принц, и чародейка и их девочка жили вместе, долго и счастливо. Конец.       — Какая прекрасная сказка, госпожа Йеннифэр. Йеннифэр замолчала и надолго задумалась.       — Госпожа Йеннифэр? — первая нарушила тишину Цири. — А как выглядела та девушка-чародейка? Йеннифэр наконец вышла из раздумий.       — Что? Ой, ну...у неё были чёрные волосы и...       — Как у тебя? Йеннифэр кивнула.       — Да, пожалуй.       — А та девочка? Как она выглядела?       — У неё были очень красивые зелёные глаза...       — Прямо как у меня? — восторженно прошептала Цири. Йеннифэр улыбнулась и прикоснулась к щеке девочки. Прикосновение было очень мягким и нежным.       — Да...Совсем, как у тебя, утёнок. Совсем, как у тебя...
33 Нравится 20 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (3)