Роза Чероки, которая выросла для Дэрила Диксона

Перевод
R
Заморожен
153
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
116 страниц, 50 025 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
153 Нравится 36 Отзывы 40 В сборник

Глава 8

Настройки
На следующее утро Рик проснулся раньше всех и пошел на холм поговорить по рации, надеясь, что Морган и его сын услышат его. Когда он заканчивал разговор, к нему подошла Роуз. - Есть успехи? – спросила девушка. - Нет, - со вздохом ответил мужчина. – Я даже не знаю, слышат ли они меня. - Мне очень жаль, Рик. Но мы должны идти дальше. Они спустились как раз вовремя, чтобы выслушать инструкцию Шейна. - Хорошо, для тех, кто с рацией, мы на 40-ом канале, - сказал он. – Не болтать. Ладно? Если у вас проблемы, а рация не работает, или же нет сигнала, бибикните один раз. Вопросы? - Мы… не поедем, - сказал Моралес. - У нас есть семья в Бирмингеме, - сказал его жена. – Мы бы хотели быть с ними. - Вы будете одни. Вам ведь никто не поможет, - сказал Шейн. - Мы рискнем, - ответил Моралес. - Вы уверены? – спросил Рик. Наверное, сейчас больше всего понимал Моралеса именно Рик. Ведь эти двое хотели уберечь свои семьи. - Мы говорили об этом. Уверены. Рик наклонился и взял из сумки оружие и коробку, наполовину заполненную боеприпасами, и протянул их мужчине. Попрощавшись с ними, все разошлись по машинам. - Думаешь, наши шансы лучше? – спросил Дэрил. - Нет, - ответила Роуз. – Но мы должны быть более уверены. И девушка, не оглядываясь на мужчину, поднялась в фургон. Она решила остаться с Джимом, чтобы наблюдать за ним. Группа ехала в течение нескольких часов, и состояние Джима все ухудшалось. Вдруг случилась непредвиденная поломка: порвался шланг радиатора. Все уже собрались и начали обсуждать эту проблему, как заметили, что к ним вышла Роуз. - Джиму становится все хуже, - сообщила она. – Думаю, он на пределе. Рик пошел в фургон, чтобы посмотреть на мужчину, и Роуз пошла вместе с ним. А в это время Шейн и Ти-Дог решили проехать дальше и разведать дорогу. - Мы скоро поедем, - сообщил Рик Джиму, пытаясь дать ему хоть какую-то надежду. - Нет, - возразил мужчина. – Боже… Кости… у меня, как стекло. Каждая кочка… на тряске все болит. Оставьте меня здесь. Мне все равно конец. - Нет, Джим, нет, - возразила Роуз. – Мы доберемся до Атланты и поможем тебе. - Оставьте меня. Я хочу к своей семье. Рик опустился около него на колени. - Они мертвы. Ты не понимаешь, о чем просишь. От лихорадки ты то и дело бредишь. - Поверь, я все понимаю, - сказал мужчина, пытаясь сесть. - Я в здравом уме. Но через пять минут не буду. Рик, я знаю, о чем прошу. Я так хочу. Оставьте меня. Я так решил. Ясно? Я так решил. Ты не виноват. Шериф лишь кивнул и встал. Когда он дошел до выхода из машины, его остановила Роуз. - Рик, ты ведь несерьезно? Он ничего не ответил, молча вышел к группе. Девушка последовала за ним. - Он так захотел, - сказал Рик. - Он в своем уме? - спросила Кэрол. Рик взглянул на Роуз, давая ей понять, чтобы ответила она. - Да, - ответила девушка неохотно. - Еще в лагере, - начал Дейл, - когда я согласился с Дэрилом, а ты меня заткнул, ты… не понял. Я не поддерживал… хладнокровное убийство. Я хотел предложить спросит Джима… чего он хочет. И думаю, он нам ответил. - Так и бросим его? – спросил Шейн. - И уедем? Вряд ли я смогу с этим жить. - Это не тебе решать, - сказала Лори. - И не тебе тоже. После разговора Шейн и Рик помогли Джиму выйти из фургона и посадили его в тени под деревом. Роуз не могла пересилить себя и выйти из машины, чтобы смотреть на все это, поэтому она осталась в фургоне. Ей всегда было как-то не по себе, когда она не могла спасти пациента. Она стояла и смотрела на кровать, где не так давно лежал Джим. Вскоре возвратилась группа, и Рик увидел, что с девушкой что-то не так. - Ты в порядке? – спросил мужчина у нее. - Да, - пробормотала она. – Просто когда я смотрю на кровать, это напоминает о моем провале. - Если хочешь, можешь поехать в другом автомобиле, - предложил он. - Единственное свободное место с Дэрилом, а я с ним не поеду. Я в порядке. И Роуз села за стол, всем своим видом показывая, что возражений не потерпит. Каждый снова сел в свою машину, и они снова поехали в Атланту. Прибыв туда, они увидели не то, на что надеялись. Земля была усеяна трупами. Солдаты, гражданские - все были убиты выстрелом в голову. Роуз уже не была так уверена, что кто-то остался внутри. Но все же был один способ узнать это. Стараясь не шуметь, группа быстро добралась до двери. Но та оказалась заперта. Шейн начал стучать по ней, но… ничего. - Там никого нет, - сказал Ти-Дог. - Тогда почему жалюзи опущены? – заявил Рик. - Ходячие! – крикнул Дэрил. Все резко обернулись и почти каждый достал свое оружие. Роуз замерла. Стрелять она не умела, да и никакого оружия у нее не было, поэтому стояла тихо и лишь молча волнуясь. Дэрил заметил ее перепуганный вид и тут же подошел и встал перед девушкой. - Держись за мной, - сказал Диксон ей. Именно сейчас Роуз не хотела с ним спорить, она лишь молча кивнула головой и сделала так, как он сказал. - Ты привел нас на кладбище, - крикнул он Шейну и пустил в голову приближающегося ходячего стрелу. - Он предложил, - крикнул в ответ Шейн. - Херовое предложение, - возразил Дэрил и, схватив Роуз за руку, чтобы не упускать ее из вида, подошел к ним. - Заткнись. Ясно? Ясно? – крикнул Шейн Дэрилу. – Рик, это тупик, - обратился он к шерифу. - Куда идти? – спросила Кэрол. - Нельзя быть так близко к городу ночью, - заявила Лори. Вся группа тут же начала спорить о том, что делать дальше, за исключением Дэрила и Роуз. Диксон все еще так и не отпустил руку девушки и держал ее около себя. - Дэрил, я боюсь, - всхлипнула Роуз. - Я знаю, ты будешь смеяться надо мной, но я не смогу… позаботиться о себе. Я умру, - девушка почти плакала. - Нет, - возразил мужчина и сказал то, что она думала никогда не услышит от него. – Ты не умрешь. Я позабочусь об этом. Только держись поближе ко мне. Мужчина видел, как на ее глаза наворачиваются слезы, и он сделал то, что и сам от себя не ожидал. Он, притянув ее к своей груди, обнял одной рукой и начал успокаивать. Наверное, он все-таки не был таким плохим, каким хотел казаться. И мужчина доказал это. Ведь арбалетчик мог ей и не помогать, пусть бы она сама себя защищала в этом мире, но он решил защищать и заботиться о ком-то, в первый раз за долгое время. - Камера… двигалась, - сказал вдруг Рик. - Тебе показалось, - возразил Дэрил. - Пошли отсюда, - сказал Шейн. Шейн и Рик начали спорить. Дэрил еще крепче обнял Роуз, так как она начала плакать. Шейн попытался оттянуть Рика в сторону машин. А шериф продолжал кричать в камеру. Когда все повернулись, чтобы уйти, они услышали шум позади. Повернувшись, они увидели, что дверь открылась. На мгновение они замерли, не веря своему счастью. Войдя внутрь, они были встречены вооруженным мужчиной. - Заразные есть? – спросил он. - Был один. Он не доехал, - ответил Рик. Эти слова напомнили Роуз о Джиме, которого они оставили там, в тени дерева. Она все также стояла за Дэрилом, а мужчина даже после слов Рика оружие не опустил. - Чего вы хотите? – с сомнением спросил человек. - Выжить, - ответил шериф. - В наше время это немало. - Я знаю. Человек оглядел группу. Увидев перепуганные лица женщин и детей, он, должно быть, немного смягчился. - Вам надо сдать кровь. Это плата за вход. - Мы согласны. - Если есть вещи - заносите. Эти двери больше не откроются. Все тут же бросились к машинам за вещами. Роуз только на минуту оставила Дэрила, когда забирала в фургоне свою сумку, выйдя из машины, она снова не отходила от него ни на шаг. - Вай, заблокируй вход и выруби питание, - сказал кому-то мужчина. Дверь закрылась, и свет погас.
153 Нравится 36 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (1)