Роза Чероки, которая выросла для Дэрила Диксона

Перевод
R
Заморожен
153
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
116 страниц, 50 025 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
153 Нравится 36 Отзывы 40 В сборник

Глава 11

Настройки
Поездка была тихой: Дэрил пытался вести светскую беседу, а Роуз старалась не обращать на него внимания. Несколько раз они останавливались, чтобы перелить бензин от других машин, но у девушки не было шанса пересесть в другое авто. На второй остановке группой было принято решение некоторые машины оставить. Разговор закончился тем, что в группе оставили мотоцикл, машину Рика и фургон Дэрила. - Рик, ты ведь не серьезно? – сердито спросила Роуз у него в то время, как некоторые из группы сливали у кинутых машин бензин. - Что? – невинно спросил он. - Ты ведь не думаешь, что я поеду на мотоцикле Дэрила? - А что? Мотоциклов боишься? - Рик, я терпеть его не могу. Разреши мне с кем-то поменяться. Я скорее умру, чем поеду с ним. - Можно было бы… Но все другие машины заняты, к тому, же Дэрил больше никому не разрешит поехать на своем мотоцикле. Поэтому придется тебе. К тому же он спас твою жизнь, - немного грубовато ответил мужчина, все еще злясь на девушку за ее поведение в Атланте. Роуз неохотно подошла к Дэрилу и его мотоциклу. - Готова? – спросил у нее мужчина. Девушка ничего не ответила, просто молча села позади него. Поездка прошла без осложнений. Роуз была рада, что мотоцикл оказался громким, это означало, что у Дэрила не было шансов с ней поговорить. Прошел всего день, как он вытащил ее из лаборатории, но она все еще была рассержена на него. Так они доехали к участку, где было много брошенных машин. - Сможем проехать? – спросил Дейл. Дэрил лишь кивнул и сделал жест, который, возможно, означал следовать за ним. Они осторожно начали пробираться вокруг всего этого «беспорядка», как вдруг фургон Дейла начал издавать непонятные звуки, испуская дым. Все остановились, и Роуз сразу же спрыгнула с мотоцикла, как только тот тоже встал. - Я говорил, говорил тысячу раз, мы застряли, – сказал Дейл. - Проблемы, Дейл? – спросил Шейн. - Застряли у черта на куличиках без надежды, - Дейл замолчал и посмотрел, как Диксон осматривает ближайшую машину. – Ладно, это глупо. - Тут нет радиатора, есть много другого, – сказал Дэрил. Роуз самой себе пришлось признаться, что Дэрил был прав. Она отвернулась от группы и решила поискать медикаменты. - Можно откачать бензин из этих машин. – предложил Ти-Дог. - Поищем воду? – спросила Кэрол. Их голоса становились все более тихими, так как Роуз отходила все дальше. Дэрил, подняв голову, заметил, что девушка отошла на приличное расстояние, и последовал за ней, при этом попутно заглядывая в другие машины, чтобы это выглядело непреднамеренно. Сейчас мужчина пытался убедить себя в том, что он заботится о ней только потому, что она - часть группы. Конечно, он не любил ее, ведь это признак слабости, а он не позволял себе быть слабым. Он просто следит за ней потому, что никого нет поблизости. Роуз оглянулась и увидела, что вся группа занята тем, что осматривается вокруг в поиске вещей, которые могли бы пригодиться. Девушка смогла только найти несколько аптечек и бутылочку с аспирином. Она заметила, что Дейл занял свое обычное место на фургоне. Роуз чувствовала себя плохо от запаха мертвых тел. Это было ненормально, ведь она была врачом, хирургом, и запах крови или разлагающейся плоти никогда не доводил ее до тошноты. Девушка не могла понять, что же с ней не так. Роуз оперлась об машину и увидела поблизости Ти-Дога. - Ты в порядке? – спросил он, увидев её бледное лицо. - Да, должно быть от недостатка пищи, - ответили девушка. Девушка, подняв глаза, увидела ходячих. Одними губами она прошептала об этом Ти-Догу, и они начали красться за машинами, не зная, куда идти. К тому еще по дороге мужчина порезал руку. Теперь ходячие могли учуять запах. Они оба перешли за другое авто, пытаясь находиться вне поля зрения. Роуз оторвала от рубашки мужчины кусок и обмотала его рану, надеясь, что кровь остановится. Вдруг Ти-Дога схватили и бросили на землю. Девушка посмотрела и увидела, что Дэрил положил на мужчину мертвеца. - Какого черта? – шепотом спросила она у него. Диксон знаком попросил ее замолчать и тоже потянул к земле. «О, нет», - подумала она. Диксон и на нее положил одного мертвеца, и на себя - тоже. Девушке пришлось прикрыть нос и рот, чтобы ее не вырвало. «Это чувство… Почему именно сейчас?» С мертвецами сверху ходячие не смогли почувствовать запах живого человека или же кровь, которая проступила на повязке Ти-Дога. Посмотрев, Роуз увидела, что другие спрятались под машинами. Удостоверившись, что ходячие прошли, девушка сразу же сбросила с себя мертвеца. Дэрил же сделал тоже самое и пошел посмотреть, как там Ти-Дог. Девушка резко встала, но лучше она бы этого не делала. Ей стало очень плохо и ее вырвало. - Что с тобой случилось? – обеспокоенно спросил Дэрил, увидев её состояние. - Ничего, - ответила она. Посмотрев в сторону детей, девушка увидела, что София начала вылезать из-под автомобиля, но тут же её увидел ходячий. Девочка резко побежала в лес. Рик, ни на минуту не задумываясь, побежал за ней. Роуз стало плохо, тошнота снова подступила. Она медленно пошла в сторону Кэрол и встала около ограждения, смотря в лес. Рика не было уже долгое время. А Кэрол все стояла около ограждения, и все это время около нее находилась Лори. Роуз сильно устала, и она пошла в фургон, немного посидеть. Наконец Рик вернулся, но… без Софии. Кэрол места себе не находила, и Дэрил тут же вызвался пойти вместе с Риком, чтобы ее искать. Также отправились Шейн и Гленн. Роуз села в авто и стала ждать, когда мужчины вернутся с Софией. Ей пришлось признать, что с Дэрилом у них больше шансов было найти ее. Он был хорошим охотником. Вернулись Шейн и Гленн и сказали, что Дэрил и Рик все еще ищут и будут искать, пока не стемнеет. Кэрол начала говорить Дейлу о том, что нужно искать Софию, а не расчищать путь от машин. Лори попыталась ее успокоить, сказав, что никто не уедет, пока девочка не будет найдена. Каждый вновь вернулся к своему делу, а Гленн же принес Роуз бутылку воды. - Похоже, она тебе нужна, - сказал он. - Спасибо, - ответила девушка, беря бутылку. - Выглядишь не очень. Уверена, что с тобой все в порядке? - Я в порядке, правда. И вдруг ее осенило. С ней уже было так когда-то. Гленн внимательно на нее посмотрел, но девушка быстро встала, поблагодарила его и ушла. Посмотрев по сторонам, она увидела, что Лори и Шейн вновь о чем-то разговаривают, когда Рика нет рядом. Она подошла поближе, поскольку Шейн завел авто. - Система аварийного оповещения, - автомагнитола начала говорить, и группа подошла поближе, послушать. – Главное управление гражданской обороны передает сообщение: нормальное вещание прекращено. Чрезвычайная ситуация. - Местный сигнал? – спросил Гленн. - Источник в радиусе 50 миль, - ответил Дейл. Шейн закрыл машину и сказал всем вернуться к работе. Роуз продолжала заглядывать в машины, надеясь найти что–то полезное. Девушка открыла машину, где, похоже, находилась семья из пяти человек. Запах мертвых тел резко ударил девушке в нос. Ее вновь скрутило, и она вырвала. Когда ей немного стало легче, к Роуз подошел Гленн и опустился около нее на колени. - Может, нужно успокоиться? Возможно, тебе пока лучше будет посидеть в фургоне и отдохнуть? Девушка лишь кивнула и позволила проводить себя к фургону. - Не волнуйся, я не заражена и жара у меня нет, - сказала она, когда парень помог лечь ей на кровать. - По этому поводу я не волнуюсь. Гленн немного смочил тряпку водой и положил Роуз на лоб. Еще одну бутылку он оставил около нее и вышел. - Они вернулись, - услышала Роуз слова Гленна. Девушка встала и выбежала на улицу, надеясь рядом с ними увидеть Софию. Выйдя из фургона, прежде чем их увидеть, она услышала слова Кэрол. - Вы ее не нашли. - Ее нигде нет. Снова пойдем на рассвете, - сказал Рик. - Вы не можете оставить ее одну на всю ночь в лесу. - В темноте не найти, - сказал Дэрил. – Мы будем мешать друг другу. Больше потеряем. - Но ей двенадцать. Ей нельзя быть одной. Вы ничего не нашли? - Это тяжело, - успокаивающее сказал шериф. – Но не паникуй. Она точно была там. - Там ее следы, - сказал Диксон. - Завтра мы организуем поиски, - сказал Рик. – Дэрил знает лес лучше всех. Он будет руководить. Роуз понимала, как трудно Кэрол, но она и понимала как сейчас трудно и Рику, и Дэрилу. Ведь они очень хотели найти девочку. Девушка понимала, что Диксон будет делать все, чтобы найти Софию. За ту ночь в Атланте, можно сказать, он вырос и наконец-то стал частью группы. Похоже, он все-таки не такой уж и плохой. Девушке хотелось избегать его чего бы то ей не стоило, но Дэрил наоборот, хотел добиться ее расположения. И ей становилось все труднее его игнорировать. К тому же она, наконец, поняла, что с ней происходит, и от этого ей становилось еще тяжелее, она не могла скрывать это от него. Он имел право знать. - Это кровь? – Испуганно спросила Кэрол и тем самым вырывая из задумчивости Роуз. Посмотрев, она увидела, что Дэрил действительно был весь в крови. - Прикончили ходячего, - быстро объяснил Рик. - Ходячего? Боже! - Но Софии и рядом с ним не было. Точно. - Откуда вы знаете? – спросила Андреа. Рик посмотрел на Дэрила, не желая отвечать. Роуз, зная Дэрила, не хотела бы услышать от него ответ и была права. - Вспороли ему брюхо и убедились, - сказал Дэрил. Эти слова заставили живот Роуз вновь взбунтоваться, и ей пришлось бороться, чтобы не кинуться за машину. Гленн кинул на нее взволнованный взгляд. И все же девушка не смогла подавить тошноту. Она незаметно отошла за машину, и ее вновь вырвало. - Что же с тобой? Девушка подняла голову и увидела Дэрила. - Ничего, просто плохо себя чувствую, - просто ответила она. - Гленн сказал, что тебя весь день скручивало от запаха мертвецов. Ты ведь врач и на тебя это влиять не должно. - Это еще ничего не значит, - солгала она ему. «Сейчас не время». На следующий день все собрались вокруг Рика, который говорил, что они будут делать. - Я хочу помочь вам, - сказала Роуз Рику. - Ты уверена, что чувствуешь себя хорошо? – спросил он. - Да, сегодня я чувствую себя намного лучше, - солгала девушка. - Хорошо, но ты будешь с Дэрилом. Пистолетом ты пока пользоваться не умеешь, так что Дэрил присмотрит за тобой. Каждый возьмет оружие. - Не такое оружие нужно, - раздраженно ответила Андреа, когда Рик показал оружие, которое накануне нашел Карл. – Нужны пушки. - Мы их возьмем, - сказал Шейн. – Дэрил и Рик понесут. Не то начнете палить по листве почем зря. - Я не о листве думаю. - Кто-то случайно стреляет, и рядом проходит стадо, и ваша песенка спета. Так что смирись. - Мы пройдем вверх по ручью примерно пять миль и перейдем на другой берег, - начал Дэрил объяснять. – Думаю, она где-то там. Больше негде, – он ушел, и Роуз последовал за ним. Андреа подошла к Дейлу и начала сердито с ним говорить так, что слышала вся группа. Блондинка говорила о том, что он сделал за нее выбор, когда она хотела умереть. - У нее есть пунктик, - сказала Роуз Дэрилу, когда они пошли к лесу. - Ты хочешь сказать, что я должен был оставить тебя умирать? – спросил он. - Тогда я думала, что мне незачем жить. - А что, теперь ты передумала? - Пока не знаю, но возможно появится что-то, ради чего я буду жить. Так что я должна поблагодарить за то, что вытащил меня тогда. И Роуз пошла вперед к остальной группе. Через некоторое время они наткнулись в лесу на палатку. Они все остановились, не зная, что делать, но возможно там спряталась София. - Может она там, - сказал Дэрил. - Может их там полно, - сказал Рик. Они немного подошли вперед, и Дэрил дал сигнал группе остановиться, а сам приблизился, чтобы проверить её. Мужчину ничего не услышал и сказал Рику подойти. Он подозвал Кэрол, сказав, что если София там, то её голос должен быть первым, который бы она услышала. Дэрил медленно открыл палатку и после того, как Кэрол позвала девочку, вошел, и ему в нос ударил запах. Там он обнаружил мертвеца. Похоже, он покончил жизнь самоубийством. Выйдя, Диксон подтвердил, что Софии там нет. Вдруг они услышали церковные колокола, и вся группа побежала на звук. У них было много идей, кто это может быть. Роуз не отходила от Дэрила и была рядом с ним, мчась на звон колоколов. Прибежав к церкви, они не увидели колоколов. Зайдя внутрь, группа наткнулась на нескольких ходячих, которые сидели на скамьях. Дэрил, Рик и Шейн быстро с ними расправились. Глядя, как с ними разделываются, Роуз снова стало плохо, но она сдерживалась. - Ей, Джей Си, - сказал Дэрил, подходя к статуе распятия. – Ты все ждешь? - Не та церковь. Нет колоколов, Рик, – сказал Шейн. Колокола зазвонили вновь, и они побежали за угол церкви. Группа увидела, что это связано с динамиком. Гленн быстро его отключил. - Таймер, - сказал Дэрил. – Просто таймер. Кэрол вернулась в церковь, чтобы помолиться. Все разошлись, делая привал. Роуз села на крыльце, и Дэрил пристроился рядом с ней. - Ты уверена, что с тобой все в порядке? – спросил Дэрил. – Выглядишь как дерьмо. - Спасибо за это, - ответила девушка. – Это заставило чувствовать меня лучше. Роуз постаралась пропустить его слова мимо ушей. Она должна оставаться с ним в хороших отношениях. - Хочешь в этот раз быть со мной честной? – спросил Диксон. - Со мной ничего такого не происходит, - солгала девушка. - Я не куплюсь на это. - Сейчас не время говорить об этом. Мы ищем Софию. Тошнота снова подкатила к горлу. Она рефлекторно зажала рот рукой. - Боже, я чувствовала похожее в двадцать лет и… - девушка остановилась, заметив, что Дэрил внимательно слушал. - Что было не так, когда тебе было двадцать? - Все, - усмехнувшись, ответила она. Шейн и Рик вернулись и сказали, что он и Граймс продолжат осмотр дальше, а остальная часть группы последует по ручью к дороге. Главным они оставили Дэрила. Карл начал утверждать, что он хотел бы остаться с отцом и Шейном. В конце концов, они сдались, и группа разделилась. Дейл дал Лори пистолет, и Роуз увидела, как Андреа разозлилась и ушла. Она явно завидовала, что не могла иметь оружие, в то время как у жены шерифа был пистолет, а у нее - нет. - И все? – спросила Кэрол, когда группа сделала перерыв. – И это весь план? - Похоже, они хотят разбить нас на мелкие группы, - сказал Дэрил. - Причем, с ножами и палками, - с сарказмом сказала Андреа. – А у тебя пистолет, - сказала она, обращаясь к Лори. «Что сейчас будет», - подумала Роуз. - Тебе нужен? – спросила Лори. – На, бери. Тошнит от твоих взглядов. От вас. Дорогая, я не представляю, что надо сделать, чтобы все закончилось, - сказал она, обращаясь к Кэрол. – Перестань винить Рика. Я вижу это, когда ты на него смотришь. Когда София побежала, он не медлил ни секунды. Не знаю, кто из нас успел бы быстрее, кто успел бы принять решение и сделать что-то иначе, чем сделал он. Есть такие? А вы все смотрите на него с укором. Если справитесь без него, валяйте, никто вас не держит. Андреа молча протянула пистолет Лори назад. - Пора двигаться, - сказала она немного виновато. Уже выходя из леса, они услышали выстрел. Казалось, что он был со стороны мужчин. Звон выстрела еще долго стоял в ушах каждого.
153 Нравится 36 Отзывы 40 В сборник