Махидевран 2.0. Воскрешение любви

R
Завершён
1393
2
автор
Размер:
235 страниц, 102 319 слов, 86 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1393 Нравится 1177 Отзывы 455 В сборник

Глава 41. Снова в люди

Настройки
      Из покоев впервые я вышла через неделю после всего произошедшего. Причин этому было несколько: не хотелось никого видеть после того позора, который произошел в ташлыке, не очень хорошее самочувствие не способствовало походу куда-либо. Возможно, я бы просидела в своих покоях и дольше, если бы не Афифе-хатун.       — Госпожа, — сказала женщина, придя в мои покои. — Как ваше самочувствие, сможете пройтись? Вам просто необходимо выйти из своих покоев, пройтись по гарему и напомнить всем, кто здесь госпожа.       — Афифе-хатун, — ответила я. — Конечно, пройтись по гарему в моих силах, но я этого не хочу.       — Госпожа, вам необходимо напомнить всем о себе, — настаивала Афифе-хатун. — В конце концов, вы госпожа, мать наследника, свободная женщина. Вы не должны так просто уходить с первых ролей, отдавая все Хюррем-султан.       — Я не была в бане дней девять, — сказала я. — Голова грязная, вид не лучший. И вряд ли я смогу пойти в баню в ближайшие дни, пока нездорова.       — Госпожа, пусть Гюльшах вас оденет, нарядит и мы с вами сейчас пройдемся по гарему, заодно подберете какую-нибудь наложницу для повелителя, — не унималась пожилая женщина.       — Кто был в покоях повелителя в ближайшую ночь с четверга на пятницу? — неожиданно даже для себя спросила я.       Я бы даже не подумала на эту тему, если бы не намек Афифе. И только сейчас я испугалась, что мое место могла занять и Шура.       — Повелитель не хотел никого видеть, — ответила Афифе, чем успокоила меня. — Хюррем-султан надеялась, что позовут ее, но повелитель предпочел остаться той ночью один.       «Наверное, надо было идти в любом состоянии, — подумала я. — Может, меня бы Сулейман принял».       Будто бы прочитав мои мысли, Афифе сказала:       — Повелитель спрашивал о вашем самочувствии, я ответила, что вы все эти дни не выходили из своих покоев. На этом разговор окончился.       «Так, надо будет как-то идти к Сулейману и мириться с ним», — подумала я.       Я даже забыла о том, что ввиду моей беременности я не должна была оставаться на ночь в покоях султана. Пока Гюльшах приводила мои волосы в более-менее пристойный вид, я подумала:       «Да, сейчас револьвер мне и пару патронов, отомщу Сулейману, на престол взойдет Мустафа и стану я валиде, — рассмеялась я. — Или будет осечка или я просто не попаду в Сулеймана, не будет никакого суда присяжных и Вера Засулич номер два не уедет ни в какую Швейцарию».       Я взглянула на свое отражение в зеркале, улыбнулась и подумала:       «Бред какой-то. И ведь даже температуры нет, чтобы на нее все списать».       Поправив рукой волосы, я вышла вместе с Афифе-хатун из своих покоев. Мы прошли на балкон второго этажа и я взглянула вниз: в ташлыке не было ничего нового, рабыни разговаривали о чем-то своем.       — Заодно отругаете их за безделье, — сказала Афифе. — Им не стоит забывать, кто в гареме хозяйка.       Пока мы спускались в ташлык, мой пульс подскочил чуть ли ни вдвое. Увидеть тех, кто был свидетелями моего недавнего позора, казалось чем-то страшным. Я глубоко вздохнула, взяла себя в руки и пошла в гарем.       — Дорогу! — раздался такой знакомый голос Сюмбюля-аги. — Хасеки Махидевран-султан хазретлери!       «Эта хасеки Махидевран-султан хазретлери недавно здесь позорилась», — подумала я, но придала себе уверенный вид и вошла в гарем.       Девушки выстроились в два ряда и было видно, что они не ожидали меня здесь увидеть.       — Бездельничаем, значит, — сказала я. — Лентяйничаем. А работать кто будет? А заниматься рукоделием, если работа вдруг закончилась? Быстро занялись делом!       Я прошла через гарем и почувствовала, что устала.       — Афифе-хатун, мне не очень хорошо, я пошла в свои покои, — сказала я. — Наложницу повелителю выберете сами.       — Госпожа, — тихо сказала Афифе-хатун. — Позвольте вас проводить.       — Провожай, — согласилась я, понимая, что Афифе хочет со мной о чем-то поговорить.       Вскоре мы уже разговаривали с Афифе-хатун в моих покоях наедине.       — Госпожа, простите мне мой вопрос, но в чем ваша вина перед повелителем? — спросила Афифе. — Поверьте, я спрашиваю не из праздного любопытства, я действительно хочу помочь вам.       Я не знала, можно ли говорить Афифе правду или нет. Все-таки, эта женщина была больше на стороне порядка, а не моей или Сашиной. Но, решив, что Сулейман и без того все знает, а Афифе не растреплет ничего по гарему, я ответила:       — Я имела неосторожность поговорить на рынке с будущими преступниками, которые покушались на жизнь повелителя.       Афифе ничего не ответила, а я добавила:       — Моя вина вполне доказана.       — Госпожа, — подумав, сказала Афифе. — Вам нужно встретиться с повелителем, не оттягивайте этот момент. Чем дольше вы тянете, тем больше даете шансов вашей сопернице.       — Встречусь, — ответила я.       Конечно, мне не хотелось идти к султану, поэтому я решила, что будет лучше случайно с ним встретиться. Отдохнув, я вышла из своих покоев и решила прогуляться неподалеку от покоев Сулеймана.       Удача улыбнулась мне вскоре: Сулейман шел откуда-то в свои покои, увидел меня и сказал:       — Махидевран, зайди ко мне.       С гулко бьющимся сердцем я вошла в покои султана.       — Повелитель, — поклонилась я.       — Махидевран, — сказал Сулейман. — Если бы ты не была беременна, я бы не стал смягчать тебе наказание, дождался бы твоего выздоровления и отправил бы в Манису. Но я не могу рисковать своим будущим ребенком. Именно поэтому, Махидевран, я тебя прощаю и разрешаю остаться во дворце.       — Благодарю вас, повелитель, — ответила я и поцеловала край платья султана.       На этот раз Сулейман не отошел никуда, а после того, как я встала, сказал:       — Махидевран, зачем ты меня так разочаровала? Зачем полезла туда, куда не должна была лезть? Моя весенняя роза, зачем ты все это затеяла?       — Простите, повелитель, — почти шепотом ответила я.
1393 Нравится 1177 Отзывы 455 В сборник
Отзывы (8)