Камелия
22 марта 2020 г., 20:00
Вэнь Чао назвал это ночной охотой, но никто из наследников кланов не обманывался — они стали лишь живым щитом, безоружные перед лицом некоего неведомого зла, поджидавшего их впереди.
Переход был долгим, и Вэй Ин видел, как тяжело он дался Лань Чжаню. Под конец тот так сильно хромал, что больно было смотреть. Как Цзян Чэн ни пытался остановить его, Вэй Ин не мог оставить Ванцзи в таком состоянии. Он отмахнулся от своего шиди и подошёл к Лань Чжаню.
— Нога в порядке? — спросил он.
— В порядке, — выдохнул Лань Чжань. Он был бледен, Вэй Ин с лёгкостью прочёл по его лицу, сколько боли сейчас ему доставляет рана.
— Лань Чжань, — попытался он снова, — мы вместе прошли через столько опасностей. Зачем тебе что-то скрывать? С ногой правда всё в порядке?
Лань Чжань посмотрел сквозь него.
— В порядке, — упрямо повторил он и двинулся вперёд, шатнувшись так, точно собрался упасть, и поймав равновесие лишь в последний момент.
— Тебе необязательно всегда показывать силу, — вздохнул Вэй Ин. — Давай я понесу тебя на спине?
Лань Чжань перевёл на него взгляд, и Вэй Ин мягко улыбнулся, словно пытался сказать ему, что готов уберечь, оградить от боли. Вот только если мгновением раньше в глазах Лань Чжаня мелькнуло что-то, похожее на удивление, то сейчас взгляд снова похолодел.
— Чушь, — сказал он и пошёл прочь, всё так же прихрамывая.
«Он решил, что я издеваюсь над ним?» — кольнула Вэй Ина мысль.
Он бросился следом, но почувствовал вдруг, как цветочные лепестки пробиваются в горле, мешая дышать. Пришлось остановиться и ждать, проглянут они, заставят ли умирать от удушья или успокоятся внутри.
«Вот упрямец, — думал Вэй Ин, и мысли отвлекали его от боли. — Рана станет хуже».
Однако вместе с ними в процессии Вэней шла и Вэнь Цин. Вэй Ин нашёл взглядом алое платье и немедленно придумал новый план. Он отправил оживлённого собственной кровью бумажного человечка к ней, и тот легко прицепился к её плечу.
«Госпожа Вэнь, — передал бумажный человечек. — Благодарю вас с Вэнь Нином за помощь, вы спасли мне жизнь. Но у меня есть ещё одна просьба. Пожалуйста, позволь Лань Чжаню хотя бы немного отдохнуть».
Вэнь Чао ехал на коне впереди, усадив перед собой девушку, с которой всю дорогу миловался, никого не стесняясь, а Вэнь Цин шла среди воинов, и когда она подняла руку, те её безропотно послушались. Вэй Ин понимал, что предложение рискованное, но всё же у Вэнь Цин получилось — они остановились на берегу реки.
Лань Чжань тяжело опустился на камни, и Вэй Ин окликнул его:
— Я принесу воды.
Он не особенно надеялся, что Лань Чжань примет чашку из его рук, но когда вернулся от потока, Ванцзи послушно протянул ладони и выпил всё до капли.
Возможно, он собирался и поблагодарить, но Вэй Ин опередил:
— Ничего не говори и береги силы.
И тут же отвернулся, чтобы не гадать, что таится во взгляде Лань Чжаня — он всё ещё ощущал проклятые лепестки.
К сожалению, отдых был недолгим. Вскоре им опять приказали идти, раздражённый Вэнь Чао обжёг их взглядом, подсаживая на коня свою любовницу.
***
Наконец они добрались. Здесь река обегала гору, склон которой был окутан молочно-белой дымкой. Тишина и покой этих мест сильно противоречили тому, что Вэнь Чао говорил о поджидающей нечисти.
— Нужно искать пещеру! — прикрикнул на них Вэнь Чао.
Вэй Ин задумчиво осмотрелся. Когда-то ещё от Цзян Фэнмяня он слышал, что обладает особенным даром ощущать присутствие тёмной энергии. Он никогда особенно не верил в это, но теперь действительно понял, что так и есть. Пока все оглядывались и бесцельно бродили по берегу, он точно знал, что искать.
Вход в пещеру застилал туман! Вэй Ин почувствовал его — словно увидел сквозь белёсые космы — раньше, чем заклинание прорвало морок. Слишком поздно он спохватился, что, возможно, не самым разумным решением было всё-таки показать пещеру вот так. Быть может, если бы они ничего не обнаружили, Вэнь Чао отправился бы назад.
Теперь же младший господин Вэнь, воодушевлённый и радостный, вовсе не рвался вперёд. Он потребовал, чтобы они — безоружные — пошли первыми.
Камни и склоны — здесь идти было ещё сложнее, и Вэй Ин, не церемонясь больше, подхватил Лань Чжаня под локоть. Он ждал холодного взгляда или колкого слова, но Ванцзи посмотрел на него с горечью и ничего не сказал. Наверняка, слишком устал, был чересчур измучен глупым походом.
Внутри пещеры Вэнь Чао приказал им взять факелы. Сумрак едва расступался перед живым пламенем, каменное крошево устилало пол, и гул их шагов быстро наполнил каменные своды, искажаясь и напоминая, что где-то там — во мраке и на глубине — дремлет неизвестное чудище.
Наконец Вэй Ин остановился, потому что скальный карниз, по которому они шли, резко оборвался, словно обрушился во мрак. Дорога заканчивалась.
— Здесь некуда дальше идти, — повернулся он к Вэнь Чао.
— Спускайтесь! — приказал тот, поигрывая плетью.
— И как же тут спускаться, по-твоему?! — Вэй Ин собирался спорить, как привык, но вдали от тени собственного отца Вэнь Чао оказался смелее. Он толкнул его в спину. Факел вылетел из руки и растворился во тьме, Вэй Ину не за что было удержаться, и он только и мог, что сгрупироваться, чтобы падение не причинило слишком много вреда.
— Вэй Ин! — послышалось, или Лань Чжань действительно окликнул его?
Упав на камни, Вэй Ин опёрся ладонями, приходя в себя. Удар был сильный, пришёлся на колени, и некоторое время боль не давала встать. Он почти не заметил, что рядом уже зазмеились верёвки, что все остальные спускаются к нему. Только удивлённо поднял голову, когда некто в белом подхватил и помог подняться.
Лань Чжань!
Вэй Ин с удивлением посмотрел в его лицо. Отчего же он так спешил, ведь ему было сложнее других спускаться сюда?
Вэнь Чао окликал их сверху, но никому из тех, кто оказался внизу, не хотелось ему отвечать. Вместо этого они направились вперёд — в темноту. Очень скоро запахло влагой, стены пещеры расступились, и они все оказались перед озером, чьи спокойные воды чуть плескали о камни.
— Здесь эхо, — отметил Вэй Ин, оглядываясь. Света факелов было слишком мало, чтобы рассмотреть, где они оказались. — Должно быть, мы в сотне чжаней под землёй.
— Странно, — вдруг сказал Лань Чжань, вглядываясь в толщу воды. Вэй Ин не понял его, он даже выпустил огненный талисман, чтобы свет позволил лучше осмотреться, но что насторожило Лань Чжаня, не угадал. Стало ясно только, что вокруг них стены уходили вверх, смыкаясь естественным куполом, никаких дополнительных проходов и коридоров не было. Если монстр и скрывался где-то, то выхода к нему они ещё не нашли.
Вэнь Чао тоже пришлось спуститься. Теперь он вновь начал командовать, дошло до того, что он приказал подвесить двух человек и пустить им кровь. Цзинь Цзысюань вышел вперёд:
— Какой вздор! — сказал он. — Это обречёт нас на верную смерть.
— Что? Решил поспорить со мной? Или хочешь послужить примером всем остальным? — нахмурился Вэнь Чао. Ноздри его угрожающе раздувались.
— Пусть это будет она, — указала вдруг его любовница на Мяньмянь. Она чуяла, что Вэнь Чао заинтересовался девушкой, и теперь стремилась как можно скорее устранить возможную соперницу.
— Может, кто-то другой? — склонил голову Вэнь Чао. Вэй Ин смотрел на него и глухая ярость закипала в сердце.
— Почему нет? Или тебе жалко? — высокий и неприятный голос резал слух. — Думаешь, что она красивая? — поигрывая клеймом, спрашивала та.
— Ерунда, — отмахнулся Вэнь Чао. — Тут не о чем жалеть. Как скажешь, Цзяоцзяо.
В то же мгновение Лань Чжань встал перед Мяньмянь и Цзинь Цзысюанем, намереваясь защитить их. Вэй Ин рванулся тоже, но Цзян Чэн удержал его.
— Препятствуете? — удивился Вэнь Чао, закипая от злости.
— Довольно! — снова закричал на него Цзинь Цзысюань. — И без того ты используешь нас как живой щит, хочешь ещё и человека пустить на приманку?
— Снова бунтуешь? Я слишком долго тебя терплю, — Вэнь Чао, поигрывая плетью, встал перед наследником Цзинь. — Беритесь за дело и вяжите девчонку. А не то никто из вас не вернётся домой.
Но когда один из адептов Цзинь бросился к Мяньмянь, Цзысюань защитил её.
— Взбунтовались?! — Вэнь Чао как будто в восторг пришёл от этой мысли. — В атаку, — приказал он воинам.
Завязалась битва. Вооружённые мечами воины клана Цишань Вэнь противостояли безоружным заклинателям. Но многим из них они и с оружием были не ровня. Вскоре мечи поменяли хозяев. Вэй Ин, перехватывая направленный в его сторону меч, подумал вдруг, что Вэнь Чао действительно намеревался уничтожить их всех. Столь неосмотрительный поступок явно противоречил планам Вэнь Жоханя, но Вэнь Чао вряд ли понимал политическую сторону игры, которую завёл Владыка Цишань Вэнь.
Отпрыгнув, Вэй Ин с интересом взглянул на Вэнь Чао. Тот щурился, бормоча, что все воспитанники должны быть мертвы, звал их шелудивыми псами и ничтожествами. Услышав его, Вэй Ин остановился напротив.
— Те, кто использует власть клана для злодеяний, должны быть казнены, — процитировал он правила Цишань Вэнь. Как кстати иероглифы всплыли в памяти.
— Что ты сказал?! — Вэнь Чао вышел вперёд.
— Повторить? — усмехнулся Вэй Ин. — Говорю, те, что использует власть клана для злодеяний, должны быть казнены.
Он заметил, что Лань Чжань, виртуозно отбивший атаку чужим мечом, теперь прислушался.
— И не просто казнены! — продолжал Вэй Ин, воодушивившись, и голос его зазвенел, раскатившись эхом, отразившись от стен. — А ославлены многими, их следует обезглавить в назидание последующим поколениям! Теперь услышал?
— Как смеешь ты нести подобную ересь?! — закричал на него Вэнь Чао, и Вэй Ин расхохотался ему в лицо. Даже верный Вэнь Чжулю, телохранитель младшего господина Вэнь, застывший сейчас позади, опустил глаза, чтобы не смотреть на то, как позорится его подопечный.
— Ересь? — смеялся Вэй Ин. — Ты хоть знаешь, кто сказал эти слова? Это же цитата из свода правил Цишань Вэнь. Изречение основателя клана, столь известного многим Вэнь Мао. Как ты можешь заявлять, что изречение твоего предка — ересь? — Вэй Ин захлопал в ладоши. Он знал, что пока отвлекает Вэнь Чао, у остальных куда больше шансов расправиться со стражей. — Постойте, — Вэй Ин почесал кончик носа. — Какое там наказание за оскорбление основателя клана? Если я верно всё помню, то убийство на месте. Да? Так и есть? — Вэнь Чжулю отвёл взгляд, он явно помнил правила клана лучше Вэнь Чао. Вэй Ин удовлетворённо произнёс: — Что ж, можешь пойти и умереть.
— Вэй Усянь! — Вэнь Чао кинулся на него, ослеплённый злостью. Но у Вэй Ина и на этот раз был план. С лёгкостью увернувшись от удара, он тут же оказался у Вэнь Чао за спиной, подхватил его и, приставив его собственный меч к его же горлу, замер на островке, торчащем среди чуть дрожащей воды.
— Не двигайтесь, — приказал Вэй Ин громко. — Иначе я случайно пущу кровь вашему господину.
— Вэй Усянь, отпусти его немедленно, — завопила Цзяоцзяо.
— Не двигайтесь, — затараторил и Вэнь Чао. Почувствовав острие у горла, он стал намного вежливее. — Слушайте все господина Вэя.
— Вэй Усянь, не действуй сгоряча, — заговорила Вэнь Цин. — Всем сложить оружие.
Воины Цишань Вэнь послушались её. Только Вэнь Чжулю, кажется, задумал недоброе. Вэй Ин предостерёг его:
— Осторожнее, все знают нрав Владыки Бессмертного. Если хоть капля крови Вэнь Чао прольётся сегодня, все находящиеся здесь будут казнены.
Казалось, план был безупречен, как вдруг земля под ногами Вэй Ина заходила ходуном.
— Цзян Чэн, что это? Землетрясение? — спросил он.
— Не земля дрожит, а тот островок под вами, — отозвался Цзян Чэн.
Вэй Ин нахмурился, и в тот же миг из-под воды вынырнула уродливая голова монстра. В пасти — острые клыки, а в чёрных глазах бликами заиграл свет факелов.
Чудище повернулось в одну и в другую сторону, Вэй Ин зажал Вэнь Чао рот, чтобы тот не привлёк к ним внимание. Тут же от купола отразился спокойный, как шелест листвы, голос Лань Чжаня.
— Тише, он плохо видит. Если не шуметь, он не тронет нас.
Вэй Ин послушался, постарался отрешиться от всего, как это было, когда вместе с Лань Чжанем они сражались против птицы Вэней, но Вэнь Чао забился в его руках и закричал:
— Вэнь Чжулю, спаси меня!
Вэй Ину ничего не оставалось, как только оттолкнуть его от себя как можно скорее и дальше.
Монстр пришёл в неистовство, принялся шипеть и кидаться на воинов, схватил одного, с лёгкостью перекусывая пополам. Отражать его атаки бросились все самые сильные заклинатели — и Лань Чжань, и Цзинь Цзысюань, и Цзян Чэн.
Вэй Ин заметил, что Вэнь Чао бежит прочь, совсем забыв о Цзяоцзяо, а она — злопамятная девица — согрела клеймо в огне и направляется к Мяньмянь. Выхватив чужой лук, Вэй Ин выстрелил, ранив Цзяоцзяо в руку. Но та всё же швырнула клеймо, в ярости надеясь изувечить Мяньмянь в лицо.
Вэй Ин бросился наперерез, и солнце Цишань Вэнь острой болью расцвело у него на груди.
Вэнь Чао приказал Вэнь Чжулю спасти Цзяоцзяо, а затем поспешил к выходу, ни о чём не заботясь. Слишком поздно воспитанники других кланов поняли, что он задумал, и когда подбежали к отвесному склону, то обнаружили, что верёвки, как мёртвые змеи, лежат внизу.
Вэнь Чао оставил их в пещере.
***
— Есть способ выйти, — сказал Лань Чжань, когда все осознали, в каком положении бросил их клан Цишань Вэнь.
— Какой? — вскочил прежде безуспешно утешавший Мяньмянь Вэй Ин.
— В воде листья клёна, — пояснил Ванцзи.
— Действительно, — вспомнил Вэй Ин. — В озере плавали листья, но в пещере никаких деревьев нет. Значит, вода как-то выходит наружу, по пути протока можно будет выйти отсюда.
— Мы не знаем, сможет ли там пройти человек, — осадил его Цзян Чэн.
— Монстр постоянно охраняет пещеру, — напомнил Цзинь Цзысюань.
— Если есть хотя бы призрачная надежда, нужно попробовать, — горячо возразил им Вэй Ин. — Лучше, чем оставаться здесь и ждать, что кто-то догадается, где нас искать. Что с того, что монстр там? Выманим и отвлечём его, — он поморщился от боли — клеймо продолжало саднить. Лань Чжань заметил это и, чуть прищурившись, посмотрел на него.
Вэй Ин не смог улыбнуться в ответ, но кивнул, будто клеймо — сущий пустяк.
***
Потревоженный монстр не желал успокаиваться. Он стащил трупы воинов Цишань Вэнь в озеро, оставив лишь стрелы и луки, которые те бросили впопыхах, и теперь осматривал берег, подслеповато щурясь на несколько факелов, догоравших в камнях.
Цзян Чэн был лучшим пловцом Пристани Лотоса, он вызвался узнать, есть ли на самом деле проход на дне. Вэй Ин же принялся отвлекать монстра. Он бросил факел в сторону, и разозлённое чудище тут же прислушалось, склонило голову, рассматривая беспокойный огонь, Цзян Чэн тем временем нырнул в мутную воду.
Монстр присматривался к факелу и так, и этак, раззявил пасть и попытался укусить его, но обжёг чувствительное нёбо и зарычал. А затем выпустил из ноздрей струю воды, потушив огонь.
Вэй Ин удивлённо расширил глаза. В этот момент над озёрной гладью показалась голова Цзян Чэна. Он начал осторожно выбираться на берег, но волны плеснули о камни, и чудище тут же повернулось в его сторону.
Больше не медля, Вэй Ин кровью написал на ладони огненный знак, бросился ближе к монстру и ударил в землю. Стена огня поднялась на берегу перед мордой чудища.
Цзян Чэн, оказавшись в безопасности, отчитался:
— Там большая дыра, пять человек пройдут за раз.
— Тогда слушайте, — Вэй Ин посмотрел на остальных. — Уходите, те, кто не ранен, заберите раненых. Выбирайтесь. Кто умеет плавать — помогите другим. Все уходите за Цзян Чэном, не спешите, но и не медлите.
Тут монстр потушил огненную стену, и Вэй Ину стало не до разговоров. Отпрыгнув в сторону, он вновь ударил ладонью о землю, поднимая пламя.
Вэй Ин рассчитывал отвлекать чудище, пока все — а особенно Лань Чжань — не покинут пещеру. Однако вышло иначе. Отчего-то монстр забеспокоился, едва ли не взбесился, и Вэй Ин не смог уследить за ним. Когда кто-то резко отбросил его, дёрнув за плечо, несколько мгновений он даже не мог дышать от удара.
Лань Чжань встал перед чудищем! Он спас его от клыков и сам едва успел отпрыгнуть. Белые одежды распахнулись, и Вэй Ин с ужасом увидел кровавые пятна на них — рана Лань Чжаня открылась и, судя по всему, давно кровоточила.
Ванцзи неловко приземлился на камни, и Вэй Ин подхватил его, удерживая за плечи.
Почуявший запах крови монстр вышел на берег, и теперь только стало понятно, что это огромная черепаха. Цзян Чэн окликнул: «Вэй Усянь!» из воды, но Вэй Ин не мог сейчас покинуть Лань Чжаня и пробраться мимо монстра, чтобы соединиться с другими.
— Приведи помощь! — бросил он, и эхо размножило его голос.
Они с Лань Чжанем отступили прочь, прячась за скалы. К счастью, нашёлся узкий каменный коридор, причудливая природная арка, сквозь которую голова черепахи просто не пролезала. Очень скоро она оставила их в покое, вернувшись в озеро.
— Всё хорошо, Лань Чжань, — повернулся к нему Вэй Ин. — Кажется, она привязана ко дну озера… — он видел, как Ванцзи кусает губы от боли.
«Даже если сейчас он потребует уйти, я должен проверить! — подумал Вэй Ин. — Должен помочь».
Он бесцеремонно закатал истерзанную штанину. Лань Чжань, похоже, не мог даже протестовать.
Рана действительно казалась ужасной, неровные края не собирались сходиться, но хуже всего было другое — наверняка кость была сломана, если не раздроблена вовсе.
— Подожди секунду, — подскочил Вэй Ин, высматривая что-то, что позволило бы зафиксировать кость в правильном положении.
Лань Чжань коротко взглянул на него, но продолжал молчать, наверное, боль была такой сильной, что он сдерживал стон.
«Даже сейчас пытается казаться сильным, будто нужно что-то мне доказать», — вздохнул Вэй Ин, разыскивая на берегу подходящие ветки.
— Нужна верёвка, — вернулся он к Лань Чжаню наконец. — О, налобная лента как раз подойдёт, — ни о чём не думая, Вэй Ин сдёрнул её и тут же принялся сооружать примитивную шину.
— Ты… ты… — Лань Чжань побледнел, но, похоже, от ярости, а не от потери крови.
— Перестань спорить со мной в столь критический момент, — отмахнулся Вэй Ин. — Никакая лента не может быть важнее твоей ноги, потерпи.
Лань Чжань судорожно выдохнул. Вэй Ин сунул ладонь в ханьфу, намереваясь вытащить мешочек с травами и пилюли, возвращающие силы, и тут же зашипел, задев сочащийся сукровицей шрам от клейма.
— Совсем забыл о нём, — фыркнул он, развязывая мешочек. — Лань Чжань?..
Но Лань Чжань уже не слушал. По лицу его было видно, что силы его полностью покинули, дурная кровь застоялась во рту.
«Как заставить его сплюнуть? — задумался Вэй Ин. — Снова правила Гусу запрещают ему сделать то, что нужно?»
Он вскочил.
— Снимай! — скомандовал он, принимаясь развязывать пояс собственного ханьфу.
— Что — снимать? — удивился Лань Чжань, и голос его показался Вэй Ину до смешного напуганным.
— Одежду, конечно, — отозвался он, мысленно умоляя лепестки теперь оставаться под кожей. Нельзя, чтобы Лань Чжань видел их. — Посмотри, как мы вымокли оттого, что тут так сыро! Разве это удобно? Раздевайся, я высушу её! — он остался в нижнем алом одеянии. — Не хочешь? Давай, я помогу тебе! — опустившись перед Лань Чжанем, он схватил его за полы ханьфу.
— Вэй Ин, что ты делаешь?! — возмутился Лань Чжань. Внезапно оказалось, что его спокойное лицо может меняться так же быстро, как бегут облака в ветреный день.
— Не хочешь снимать одежду? — Вэй Ин улыбнулся. — Тогда я, пожалуй, разденусь совсем!
Лань Чжань закашлялся — он не смог вынести такую фамильярность. И пока он сплёвывал дурную кровь, Вэй Ин осторожно поддерживал его. Запястья горели, и Вэй Ин надеялся только на то, что прорвавшиеся лепестки так тонки и незаметны, что Ванцзи не обратит на них внимания.
— Вот так хорошо, — мягко сказал Вэй Ин, когда Лань Чжань ошеломлённо посмотрел на него. — Чувствуешь себя лучше?
— Благодарю, — серьёзно ответил на это Лань Чжань.
Смутившись, Вэй Ин заворчал:
— Ладно тебе. Всегда пугаюсь, когда меня благодарят. Особенно с таким лицом. Невыносимо.
Отвернувшись, он поджёг оставщиеся ветки, а затем всё же вытащил бережно хранимый мешочек Вэнь Нина. Размяв в пальцах травы, он принялся засыпать ими поверхность раны Лань Чжаня, старясь не смотреть на него.
— Потерпи, — проговорил он, слушая прерывистое дыхание.
Лань Чжань поймал его за запястье, удержал руку, заставив раскрыть ладонь с остатками трав.
— Что такое? Слишком больно? — украдкой посмотрел на него Вэй Ин. — Нужно по...
Лань Чжань зачерпнул травяной крошки в щепоть и втёр её в рану от клейма на груди Вэй Ина. Неожиданное прикосновение словно дало жизнь цветам внутри. Бутоны поспешили навстречу, так что Вэй Ин поторопился отстраниться.
— Больно, Лань Чжань! — возмутился он, отворачиваясь. Лепестки постепенно успокоились.
— Не стоит благодарности, — голос Ванцзи на этот раз не был холодным.
— Неужели ты только что пошутил со мной, Лань Чжань? — удивлённо улыбнулся Вэй Ин, устраиваясь с ним рядом поудобнее. — Это ничего. Раньше я часто ранился, подумаешь… — он вздохнул. — Целебных трав осталось немного, твоей ране они нужнее.
Он неудачно шевельнулся и зашипел от боли.
— Если знаешь, что больно, почему не подумал прежде, чем сделать? — спросил Лань Чжань.
— Разве я этого хотел? У меня не было выхода, — Вэй Ин пожал плечами. — Кто знал, что она такая злобная? Мяньмянь симпатичная девушка, если бы от клейма остался след на щеке, шрам испортил бы ей всю жизнь.
— Клеймо и на твоём теле останется на всю жизнь, — возразил Лань Чжань.
— Это не одно и то же. Клеймо не на лице, — хмыкнул Вэй Ин. — Я мужчина. Какой мужчина может остаться без шрамов на всю жизнь? Даже если клеймо никогда не сойдёт, оно будет символом того, что я спас девушку. И она никогда меня не забудет. Разве в этом нет чего-то прекрасного?
— Значит, ты уверен, что она никогда тебя не забудет? — переспросил Лань Чжань холодно.
— Отчего ты так рассердился? — удивился Вэй Ин.
— Не дразни людей без всякой цели, — отвернулся Ванцзи.
— Разве я дразню кого-то? Не тебя же, — нахмурился Вэй Ин. — Или тебе нравится Мяньмянь?..
Догадка отозвалась такой болью, что пришлось сделать вид — это из-за клейма. Вэй Ин рассмеялся, стараясь за смехом скрыть своё отчаяние.
— За что мне эти посиделки и беседы с тобой? — отвернулся от него Лань Чжань, отчего боль стала ещё сильнее.
— У тебя нет выбора. В этом месте, вот незадача, остались только ты и я, — отозвался Вэй Ин. — Если не со мной разговаривать, с кем же тогда? Но, если посмотреть с другой стороны, — Вэй Ин постарался, чтобы голос его звучал всё так же жизнерадостно, — теперь ты говоришь со мной куда больше, чем обычно. Мы ведь так много рисковали жизнью вместе, а ты не разговаривал со мной. Неужели так принято в… — Вэй Ин осёкся и ударил себя по губам. Он вовсе не собирался напоминать Лань Чжаню о том, что стало с Гусу.
Посмотрев на его печальное лицо, Вэй Ин принялся рассуждать:
— Мы можем подождать три дня, нам обязательно придут на помощь, у меня ещё есть пилюли, которые возвращают силы. Люди из твоего клана могут появиться раньше и вызволят нас…
— Нам нельзя ждать, — прервал его Лань Чжань. — Юньшэнь уже сгорел.
Вэй Ин, стремясь не спугнуть мгновение откровенности, тихо спросил:
— А люди? Как твой дядя? Твой брат?
— Дядя серьезно ранен, брат бесследно исчез, — ответил на это Лань Чжань, пристально глядя в огонь.
— Что?!
Но больше Лань Чжань ничего не сказал. Вэй Ин просушил одежду и обернулся к нему, тут же обнаружив, что Ванцзи уснул.
«Должно быть настало время сна, — Вэй Ин бережно укрыл его собственным ханьфу. — Хоть в этом есть прок от правил Гусу — теперь мы точно знаем, который час».
Он позволил себе устроиться рядом, но так, чтобы не касаться Лань Чжаня. Каждое прикосновение дарило слишком много сложных ощущений, и Вэй Ин не хотел проснуться похожим на поросшую цветами кочку.
«Мы в ловушке, — подумал он, уже задрёмывая. — Неизвестно, что будет с Пристанью Лотоса, как там Цзян Чэн и остальные, что устроит Вэнь Чао после такого оскорбления… Но… — он коротко взглянул в сторону спящего Лань Ванцзи. — Разве не здесь я должен быть, разве не это — путь сердца?»
Никто не мог ему ответить.
Примечания:
Великолепная и роскошная камелия символизирует силу тела и духа. Вот почему эта глава названа в ее честь. Ведь для Лань Ванцзи и Вэй Ина настаёт пора настоящих испытаний на крепость.