Глава 12. Сожаления и провинившаяся жертва
29 января 2020 г., 02:38
Сюэ Ян лежал, перечитывая по несколько раз все книги, что принёс ему в последний раз Цзао Ваньцинь. Некоторые из них даже были интересными, по крайней мере, те, где не описывались какие-то особенно пресловутые техники медитаций и деяния древних героев. Весьма любопытным оказался один труд по тёмному искусству, судя по всему, куда более древний, чем знаменитые рукописи Вэй Усяня. Но содержащиеся там сведения не открыли молодому некроманту ничего, чего бы он не знал прежде, а лишь помогли упорядочить знания и взглянуть на них под несколько другим углом. И теперь на него снова навалилась мучительная скука. Он перебирал очерёдность и приоритет своих планов мести, когда дверь открылась и появилась девушка в разноцветном платье. Юноша плотоядно улыбнулся. Гостья улыбнулась в ответ, искристо и задорно.
Она подошла к нему, покачивая бёдрами. Некромант пожирал девушку глазами, изголодавшись по компании хоть кого-то, кто обращал бы на него больше внимания, чем на мебель. Незнакомка повертелась перед ним, кокетливо позволяя рассмотреть себя со всех сторон.
- Хороша, - сказал Сюэ Ян, облизываясь. - Скажи, а не могла бы ты развязать вот эти верёвки?
Девушка мелодично хохотнула и длинными ухоженными пальцами погладила мужчину там, где верёвки удерживали его. Она постоянно находилась в движении, не замирая на мгновение, и напоминала живой танцующий огонёк. Когда она скинула платье, легко дав ему соскользнуть с её гибкого изящного тела, у Сюэ Яна перехватило дыхание. Он потянулся к ней, но она ловко отпрянула от его рук, а затем вскочила на него верхом и принялась развязывать его одежды ниже пояса. Когда его член погрузился в мягкую и влажную податливую плоть, некромант испытал такое удовольствие, которого, казалось, никогда не испытывал. Она двигалась медленно, не позволяя ему разрядиться слишком быстро, и её натренированные мышцы сжимали его член внутри, а потом отпускали, истязая. После того как он кончил в первый раз, она соскользнула с него, оставляя капельки влаги засыхать там, где только что соприкасались их тела, и подошла к окну. Её тонкий силуэт на фоне неба и зелени приковывал взгляд, и она как будто нежилась в его взгляде, не сомневаясь, что он смотрит на неё. Потянувшись и вдоволь нагулявшись по комнате, она вернулась и снова залезла сверху, но, обнаружив, что он ещё не готов продолжить их игры,устроилась поудобнее и принялась ласкать себя. Её пальцы сжимали её собственные сосочки, и с губ её срывались сладострастные стоны, а бёдра слегка двигались, прижимаясь к бёдрам Сюэ Яна. Как только его член налился силой, она, не заставляя его ждать, снова направила его внутрь себя. По-прежнему не реагируя на его попытки заговорить, девушка, тем не менее, не переставала радовать его слух стонами, сопровождавшими каждое её выверенное движение. Когда он приближался к очередному пику наслаждения, под аккомпанемент этой сладкой музыкой похоти, она неожиданно склонилась к нему, прижавшись нежными округлостями своего тела к его груди, скользнула губами по коже. Сюэ Ян, разомлевший от возбуждения, уже не мог ни о чём думать. Когда его сперма начала выплёскиваться в неё, он внезапно ощутил резкую боль от её острых зубок возле шеи. Расслабленный и ещё не поправившийся, он не успел среагировать, как девушка уже снова выпрямилась и очень задиристо улыбнулась ему.
Цзао Ваньцинь сидел за столом и перебирал бумаги, когда к нему привели Тэн Шу. Он посмотрел на неё мельком, закончил работу с документом, которым занимался, а затем спросил:
- Ты помнишь условия контракта, который мы заключили?
- Да, господин, - тихо ответила девушка.
Хрупкая, тонкая, с детскими чертами лица, она выглядела очень трогательно напуганной тем, что провинилась.
- Ты понимаешь, что ты их нарушила? - спросил Цзао Ваньцинь.
- Да, господин, - повторила девушка свой ответ. - Я очень сожалею.
- Повтори, пожалуйста, слова, которые ты сказала, когда заключала договор.
- Обещаю выполнять все указания, - монотонно заговорила девушка. - Если не смогу сделать то, что от меня требуется, обещаю немедленно сообщить и не требовать более платы. В противном случае готова понести любое наказание.
Договорив, она склонилась в поклоне, но Цзао Ваньцинь успел увидеть слёзы в уголках её глаз.
- Тебе понравилась моя девочка? - спросил Цзао Ваньцинь.
- Да, вполне, - хмуро ответил Сюэ Ян.
- Она что-то сделала не так? - спросил Цзао Ваньцинь с улыбкой.
- А тебе не рассказали?
- И что же мне должны были рассказать?
Руки Цзао Ваньциня заскользили по телу молодого мужчины, настойчиво гладя и вызывая ставшее уже привычным невольное возбуждение.
- Она меня... укусила! - ответил Сюэ Ян, стараясь, чтобы голос его звучал ровно, несмотря на ритмичные толчки внутри.
- Какая умница! - рассмеялся Цзао Ваньцинь, на мгновение остановившись.
- Не очень-то удобно трахаться, когда ты полностью связан и не можешь пошевелиться, - проворчал Сюэ Ян.
- А по-моему, всё отлично, - ответил Цзао Ваньцинь, невозмутимо продолжая движения.
Когда он закончил развлекаться с мальчишкой, заклинатель заботливо укрыл его одеялом и прилёг рядом.
- Довольно скоро мне предстоит надолго отлучиться. Попросить девочку навещать тебя иногда, пока меня не будет?
- А мне точно нельзя с ней поразвлечься, не будучи вот так связанным? - снова настойчиво уточнил Сюэ Ян.
- Нет. Это замечательная девочка, которая приходит к моим гостям уже несколько лет, и никто из них ещё не остался недоволен. Мне бы очень не хотелось, чтобы с ней что-нибудь случилось.
Цзао Ваньцинь немного подумал, а потом продолжил:
- Впрочем, может быть, я смогу прислать тебе другую, чтобы она доставила тебе ещё больше удовольствия.
Глаза Сюэ Яна загорелись.
- Мне можно будет делать с ней всё, что захочется?
- Почему бы и нет.
- И когда она придёт?
- Если ты будешь хорошо себя вести, то довольно скоро.
- По-твоему, у меня тут есть возможность вести себя плохо? - спросил некромант с горечью.
- Такая возможность есть всегда, - ответил Цзао Ваньцинь.
Цзао Ваньцинь и Ай Лухо неторопливо шли по коридору. Возле комнаты, в которой был заключён Сюэ Ян, они остановились.
- Погоди минутку, - тихо произнёс Цзао Ваньцинь, беззвучно открывая дверь и заглядывая внутрь. - Спит, заходи.
Ай Лухо вошла, и в такт её шагам мелодично вырисовал несколько нот её колокольчик. Взяв её за руку, Цзао Ваньцинь провёл её духовную силу лёгкими прикосновениями по ауре спящего некроманта. Девушка внимательно вслушалась в показанную ей картину.
- Ещё слабый, - тихо произнесла она. - Но, пожалуй, ты прав, мне пора перестать так часто гостить у тебя. - Ты хочешь учить его?
- Хочу, - ответил Цзао Ваньцинь.
- Справишься ли ты держать его в узде, если снимешь эти верёвки?
Ай Лухо коснулась точек, запечатывавших духовные силы Сюэ Яна.
- По крайней мере, нужно попробовать, - ответил древний заклинатель.
- Однажды я дождусь, пока ты уснёшь, и воткну нож тебе в ухо, - говорил Сюэ Ян.
- У тебя есть нож? - заботливо спрашивал Цзао Ваньцинь.
- У тебя наверняка есть. Я сумею им правильно воспользоваться.
- Хорошо, попробуй, - на губах Цзао Ваньциня заиграла лёгкая улыбка.
- Ты сомневаешься, что я умею пользоваться ножом? - в голосе Сюэ Яна скользило неприкрытое возмущение.
Цзао Ваньцинь ответил:
- Я удивляюсь, что ты считаешь, что умеешь пользоваться им так хорошо, что справишься с заклинателем во много раз опытнее и старше тебя.
- Яо же справился, - осклабился Сюэ Ян.
Цзао Ваньцинь болезненно поморщился. Несмотря на то, что он понимал, что убийство Вэнь Жоханя было для Цзинь Гуанъяо ловким политическим ходом и не несло в себе личных мотивов, ему было не слишком приятно осознавать, что друг его юности погиб из-за не вовремя проявленного доверия. Он коснулся памятной шпильки в волосах, но остановился на грани падения в воспоминания, не позволив себе ускользнуть в их омут.
- К сожалению, он плохо кончил, - продолжил он.
Сюэ Ян напрягся.
- Яо умер?
- Да.
- Как это случилось?
- Ему отрезали руку и воткнули в него меч.
- В сердце?
- Похоже на то.
Пальцы Цзао Ваньциня заскользили по груди некроманта, вырисовывая затейливые линии.
- Ты его не принёс сюда случайно?
- Нет, на его тело были другие претенденты.
Сюэ Ян нахмурился.
- Это кто же? - спросил он.
- Ваш с ним старый друг. Кстати, давно хотел спросить, это ты его поднял? - поинтересовался Цзао Ваньцинь, сбивая дыхание Сюэ Яна всё более настойчивыми ласками.
- Не Минцзюэ? Я. Но он не захотел слушаться, - добавил Сюэ Ян с горечью. - Значит, он собрался?
Цзао Ваньцинь кивнул и нетерпеливо набросился на Сюэ Яна. Порывисто и жадно он овладел им, заставив мальчишку застонать, когда тот достиг пика удовольствия.
- Знаешь, - задумчиво произнёс молодой некромант, - кажется, мне будет его не хватать.
- Ты научишься с этим жить.
В темноте комнаты повисло терпкое молчание, которое отступило от слов Сюэ Яна, прозвучавших чуть хрипло:
- Это ты сейчас о чём?
- О боли утраты тех, кто был дорог.
Лицо Сюэ Яна помрачнело. Нескрываемая боль в его глазах заставила Цзао Ваньциня с нежностью коснуться его щеки. Сюэ Ян отшатнулся, будто ласка его ужалила. В глазах некроманта плескалась чёрная бездна. Цзао Ваньцинь обнял его, и ему на мгновение показалось, что плещущееся отчаянье, вызванное его неосторожными словами о боли потери, стало подниматься чуть менее высокими волнами. Известие о смерти Цзинь Гуанъяо растревожило куда более болезненную рану.
Цзао Ваньцинь пошёл в оружейную в задумчивом настроении. Его обступили стойки с мечами и кинжалами, некоторые из которых были защищены искусно выплетенными барьерами, сдерживающими тёмную память и пульсирующую энергию оружия, познавшего немало крови. Он рассматривал оружие, коллекцию которого собирал долгие годы. Наследство тех, кого давно нет рядом, уникальные клинки, пришедшие из-за края мира, трофеи, оставшиеся после сражений, - у каждого предмета в этой комнате была своя история. Заклинатель проводил пальцами по лезвиям, останавливался подолгу взглядом на тех или иных сокровищах и вновь и вновь возвращался мыслями о мече, который потерял тридцать лет назад, отдав в дар повелителю морей. С тех пор он так и не обзавёлся постоянным спутником с острым лезвием и время от времени приходил в оружейную, выбирая, какое оружие взять для прогулки или путешествия. Его прежний меч с тонким и смертоносным лезвием, дышащим ветром, прошёл с ним путь, начиная с первых его шагов как заклинателя. Его преподнесли ему старшие заклинатели ордена, когда сочли, что его искусство требует работы с настоящим заклятым оружием, и с тех пор он носил его при себе не одну сотню лет.
Расставшись с ним, Цзао Ваньцинь как будто ощущал некоторый призвук измены каждый раз, когда сражался другим клинком. Так и не сделав выбор, он принял решение. Покинув оружейную, он заглянул ненадолго в сокровищницу, а затем отправился в деревню, расположенную неподалёку от его жилища и обеспечивающую его провизией и другими вещами, необходимыми для удовлетворения разного рода потребностей.
Вернувшись из кузницы, Цзао Ваньцинь сразу же заметил поджидающего его Сюань Фэна.
- Ты доставил её в темницу? - спросил Цзао Ваньцинь, желая узнать о судьбе провинившейся прислужницы.
Сюань Фэн кивнул.
- Тебе что, жаль её? - поинтересовался Цзао Ваньцинь, присаживаясь рядом со своим верным помощником.
- Немного, - ответил Сюань Фэн. - Она очень трогательная.
- Можешь трогать её сколько хочешь, - сказал Цзао Ваньцинь, нахмурив брови. - Но она должна быть готова для использования в любой момент.
- Тебе не кажется, что она не настолько виновата, чтобы умирать столь мучительной смертью?
- Может быть и нет, - пожал плечами Цзао Ваньцинь.
Тэн Шу по поручению Цзао Ваньциня и его незримой протекции работала служанкой в одной из резиденций ордена Ланьлин Цзинь. Её задачей было слушать и слышать, а когда приходило время, сообщать интересующие нанимателя сведения, и за это она и её семья получали куда больше, чем она могла бы заработать своими хозяйственными хлопотами даже в самом богатом из орденов. Не так давно Цзинь Гуанъяо, обеспокоенный накалявшейся обстановкой, был вынужден обращать внимание в том числе и на детали, которыми прежде не имел обыкновения интересоваться, например, перемещения по зданию слуг, и обнаружил девушку не совсем там, где ей следовало находиться. Вместо того, чтобы сочинить какую-нибудь невинную историю или просто сделать вид, что заблудилась, Тэн Шу расплакалась и рассказала верховному заклинателю о том, кто её нанял и в чём состояли её обязанности, после чего была немедленно выдворена прочь из резиденции. Цзао Ваньцинь всегда тщательно рассматривал с разных сторон личность и способности каждого, кого нанимал на службу, и прекрасно понимал, что варианты действий, отличные от выбранной ей линии поведения, были вполне доступны девушке. Вероятно, она просто недостаточно серьёзно воспринимала принесённые обеты и считала, что нашла не представляющий угрозы источник лёгкого заработка. И подобное отношение не заслуживало поблажек с его стороны.
- У тебя есть кто-нибудь на примете, кто мог бы занять её место? - спросил Цзао Ваньцинь Сюань Фэна.
- Думаю, да. Я как раз познакомился с несколькими интересными кандидатами.
- Отлично, приводи их ко мне через пару дней после собрания.
Покончив с делами, Цзао Ваньцинь отправился навестить Сюэ Яна. На губах его играла тёплая и озорная улыбка предвкушения.