ID работы: 9008702

Вечнозелёные сады Саинтвилля

Слэш
R
Завершён
71
RubyOry бета
Размер:
162 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 48 Отзывы 38 В сборник Скачать

План по спасению человечества

Настройки текста

17.10

      — Я знаю немного. Да, это в основном оттого, что я изучил лишь ту часть книги, где подробно описывался сам ритуал, но уделил недостаточно внимания его последствиям. В общем, это не просто понять, ведь вы знаете уже, наверное, что в самой книге нет всей необходимой информации, а большая ее часть содержится в стихотворных заметках между строк и то, буквы там стоят невпопад. Но одно я понял точно, то, что, по моему мнению, должно было дать мне возможность поговорить с Фионой, предназначалось совсем не для этого. Правда, понял поздновато… — сбивчиво объяснял Джерард ребятам. — Вы ведь слышали историю о том, как она умерла? Ее покромсали прямо посреди этого жуткого дома, это да, но обвинили в этом того человека, который построил школу и остальные два странных здания… по официальной версии — они с Фионой тайно встречались, а когда он узнал о том, что она занимается магией, то убил ее самым жестоким способом. Но я не уверен в правдивости этого обвинения, так как, ну…. Вы знаете. Она ведь тоже родилась в день всех святых, как и тот, кого я должен был… эээ… гипотетически принести в жертву.       — Ага, а как это связано с Джессикой? — недоверчиво спросил Фрэнк, сидя на подоконнике в пустующем кабинете биологии.       Джерарда и всех кто был с ним связан, сейчас разыскивал весь небольшой, но эффективный полицейский аппарат Саинтвилля, а также целая толпа разъяренных родителей, так что лучшего убежища они не нашли. Ведь кто станет искать подростков в школе не во время занятий?       — Ничего о ней не знаю, честно… вы же понимаете, что я бы не поступил так, верно? — он с надеждой оглядел ребят, на чьих лицах читалось явное облегчение.       — Уф, — выдохнул Майки, — а мы-то думали, ты там сошел с ума и решил специально угробить кучу людей, а ты, оказывается, просто напортачил.       — Ага, просто, — прошептал Джерард, опускаясь на пол возле двери, предусмотрительно запертой с помощью бессовестно открученных от бутафорского скелета конечностей.       — Не унывай, мы тебя не виним… — поспешил утешить его Фрэнк, — то есть, да, ты виноват, конечно… но мы не обвиняем тебя так…       — Не парься, я понял. Так, когда мы приступаем? Уже светает, скоро начнут приходить учителя.       — Рэй сказал, что будет с минуту на минуту, так что мы все же подождем, — уточнил Майки.       Он сидел под окном, на котором расположился Фрэнк, не снимая с колен его макбука. Тот же, предпочитал сидеть отвернувшись, разглядывая только что начавший наливаться предрассветными лучами двор. Ему было неловко из-за того, что Джерард теперь думал, что он проявлял к нему внимание только чтобы узнать о деле больше. Ему было неловко из-за того, что тот до сих пор не знал, что это он должен был стать его жертвой. Ему было просто ужасно неловко из-за того, что он так и не озвучил всех деталей своего плана и не станет раскрывать их, потому что он знает, что ребята попытаются остановить его. Неловкость вообще стала для него привычным чувством, точно так же как и чувство вины, словно бы они въелись в этот город вместе с вездесущим запахом сырости. «Ничего, скоро это закончится», — мрачно усмехнулся своим мыслям Фрэнк.       В любом случае, они знали, что нужно действовать прямо сейчас, хотя бы потому, что шериф Митчелл ни за что не оставит Джерарда в покое, пока все улики указывают на него. Ведь Джессику нашли именно возле той церквушки в старых районах города, где располагалось его импровизированное логово. Естественно, найдя его жуткое убежище в нескольких десятках метров от места убийства, сплошь увешанное карикатурными изображениями немыслимых созданий, обозленные взрослые решили, что, наконец, нашли того, на кого можно было бы направить всю накопившуюся за это время боль утраты. Не понять их, конечно же, было нельзя, ведь уже пять семей лишились самого дорогого, а потому, готовы были обратить свой гнев на любого, кто мог быть причастен к этому. Теперь и Фрэнк и Майки были под подозрением, так как помогали ему, но это была не худшая их проблема.       — Черт, я оставил у тебя свою гитару, — зачем-то пожаловался Фрэнк, переводя измученный взгляд с окна на монитор макбука. — Ты что, переписываешься с моими друзьями?!       — Что? Нет… — поспешил оправдаться Майки, — то есть, только с Питом. Ты не отвечал ему, и я решил…       — Вот бля, чел, нельзя лезть в чужие переписки! — возмутился тот, вскакивая с подоконника.       — Успокойся, я сказал ему, что ты занят учебой и не можешь пока с ним разговаривать. Тем более, мне показалось, что он, ну. классный. И беспокоится за тебя.       — О. Ок, — вмиг угомонился Фрэнк, тут же вспомнив, что ему было неловко еще и перед Питом.       — Вы бы не шумели, нас ищут все-таки, — пробормотал Джерард. Он сидел в неудобной позе, обхватив себя руками, и, Фрэнку даже показалось на секунду, что тот сморгнул навернувшиеся на глаза слезы.       — А зачем ты вообще взял с собой гитару? — спросил Майки больше для того, чтобы прервать напряженное молчание.       — Ну, я думал, сыграю что-нибудь, развеселю тебя, там…       — Ты играешь?.. — спросил Джерард и тут же осекся, словно бы сделал это прежде, чем подумал.       — Ага, еще с младшей школы… вы ведь слышали, как классно играет Рэй? Мне до него далеко конечно, но, бля, чуваки, мы реально могли бы создать группу или типа того, — усмехнулся Фрэнк и, наткнувшись на вопросительный взгляд Майки, пояснил: — Джерард бы пел, а тебя… мы бы научили, например, играть на ударных.       — Не-а, ударные это сложновато. Вам же нужны будут басы? На это я согласен.       — Решено, осталось только найти барабанщика, — не унимался Фрэнк.       Он бы и дальше восторженно развивал эту мысль, если бы в дверь за его спиной не постучали. Ребята уже по привычке приготовились встречать опасность, но тут же расслабились, когда знакомый голос пробормотал тихое приветствие.       Вошедший в комнату Рэй никого из присутствующих не удивил, в отличии от Бучеров, толпящихся за его спиной. Те выглядели мрачными, но полными решимости, как и сам Торо, что было отнюдь на него не похоже. По их лицам было ясно как день, что он говорил с ними о том, что знает и что ему пришлось потратить действительно много времени, убеждая их в правдивости своего рассказа.       — Итак?.. — неловко подал голос Фрэнк.       — Итак, мы пришли вздернуть убийцу моей девушки, — твердо высказал свои намерения Назир.       Джерард подскочил на ноги, услышав это грозное признание, и готов был уже начать оправдываться, когда его прервал Тоби.       — Спокойно, мы не считаем тебя убийцей… конечно, устраивать себе логово на кладбище было жуткой идеей, прям как в «Милых костях», но, будем честны, у тебя бы духу не хватило.       Фил, стоящий сзади остальных, покивал со знанием дела.       — Чел, вся школа знает, что ты иголок, блин, боишься. Кого бы ты еще убил.       — А, ок…       — Так, вы с нами?.. — снова попытался привлечь их внимание Фрэнк.       — Мы сами по себе, — заявил Харрис, выступая вперед. На его лице больше не красовался знаменитый акулий оскал, но это не делало его вид менее пугающим. — Если Салем действительно в этом замешан тогда то, что он натворил — наша забота.       — Я с вами! — воскликнула Джамия, непонятно как не выдавшая своего присутствия ранее. Она с трудом протиснулась между удивленными парнями в маленькую комнатку и кинула на захламленный учительский стол раскрытый рюкзак, попутно извлекая из него наточенные кухонные ножи. — Не недооценивайте силу фастфуда, ребята.       — Ты все-таки пришла! — обрадовался Фрэнк, который и не надеялся, что получит хотя бы ответ на сумбурное сообщение, которое он отправил ей раньше.       — Не знаю, правда ли все то, что ты мне понарасказывал, но Джессика тоже говорила о всяких странностях незадолго до… в общем, я помогу, чем смогу.       — Не обессудьте, но чем вся эта толпа нам поможет?.. — снова вклинился Джерард, недоверчиво оглядывая собравшихся.       — Мы тебя, типа, не виним, но на месте потенциального убийцы в комнате полной друзей его потенциальной жертвы и… кхм, ножей, я бы помалкивал, — заткнул его Тоби.       — Так, собственно, — неловко начал Майки, обращаясь к Рэю, — почему ты решил, что именно завтра дети снова пропадут?..       — Ох… я правда не знаю, как мы умудрились не заметить этого раньше, но в датах, как и в количестве пропавших есть закономерность. Кроме того они пропорционально зависимы… для любителей списывать на тестах поясняю, что в данном случае это означает взаимосвязь между увеличением количества жертв с сокращением дней между пропажами. То есть, после пропавшего третьего сентября Барри Теннера исчезли еще трое, ровно через двадцать семь дней. То есть все эти «будет есть в три раза больше», мелькающие в шифрах, означали, что число пропавших будет… как бы… возводиться в степень… не смотрите на меня так, на алгебру надо ходить… а, даты происшествий, наоборот, уменьшаются в геометрической прогрессии… — начал объяснять кудрявый, но наткнувшись на круглые от обилия сложной информации глаза мальчиков: — не важно. Главное, что я понял, это то, что он будет есть завтра, через восемнадцать дней после прошлого раза. И если мы его не остановим, то он будет есть еще и через девять и через три дня после, каждый раз увеличивая число жертв на три, пока на твой. — тут он осекся, напоровшись на выразительный взгляд Фрэнка, — пока ко дню всех святых не съест всех детей в городе.       — Обалдеть, мы точно не в романе Стивена Кинга? — удивилась Джамия.       — Ага, это прям как в том сериале, про двух братьев и нечисть! — воскликнул Фил.       — Так, все это означает, что завтра мы потеряем целых девять человек? — в ужасе переспросил Джерард. — Надо срочно делать что-то!       — В этом-то и проблема, мы не знаем…       — Я знаю! — решительно заявил Фрэнк, позволив себе еще одну наглую ложь в своей жизни. Возможно последнюю. — Не волнуйтесь, я не собираюсь самоубиваться… просто… просто, доверьтесь мне, ладно?

***

      Миновать мирно посапывавшего у входа в школу стажёра, приставленного туда охранять детей от опасности, оказалось не сложно, как и стащить из садовничего домика пару граблей и тяпок. Гораздо труднее было целой толпой добраться до Саинт-Серкл так, чтобы их не заметила ни одна пожилая леди, спешащая ранним утром в булочную. Волонтёры, помогающие полиции искать потенциального убийцу, рассредоточились по всему городу, так что в целях безопасности, Джерард был заботливо укутан в гигантскую кофту с капюшоном и надвинутую козырьком на глаза кепку. К большому удивлению ребят, эта нехитрая маскировка не понадобилась им, так как по удачным стечениям обстоятельств они так и не попались на глаза ни одному патрулю вплоть до ворот парка. Вооружённые разделочными ножами и парой садовых инструментов они не слишком-то были уверены в своих силах, но отступать было поздно.       Мы найдём Салема и вправим ему мозги, — предупредил всех Харрис, как только они ступили на ведущую в рощу обходом аллею. Он перекидывал маленький зубчатый инструмент из рук в руки, — а дальше вы сами как нибудь.       Понял, без проблем, — ответил за всех Фрэнк, думая, как бы ему провернуть все так, чтобы никто не заподозрил ничего и не попытался его остановить.       Не успели они и подойти и близко к лесному участку, как зелень вокруг зашевелилась, будто от порыва ветра. Послышался тихий гул, мало похожий на какой-либо из известных ребятам звук. Как показалось Фрэнку, жуткая природа этого места решила в этот раз действовать без прелюдий и запугать их с порога. Пока Бучеры, Джамия и Джерард взволнованно оглядывались по сторонам, Майки и Рэй тут же напряглись и крепче схватились за свое импровизированное оружее.       Фрэнк же устало переложил небольшую палку с острым наконечником неизвестного назначения в правую руку и стал прислушиваться. Внутри нарастающего гула можно было отчётливо проследить осточертелое ему уже шарканье, шелест листьев и птичий щебет, но именно то, что вызвало страх у мальчиков, не поддавалось никакой интендификации — будто бы непомерно огромное животное с заложенным носом, запертое в просторной бочке, издавало гудящие звуки — попытался объяснить себе Фрэнк. В отличии от остального шума, необъяснимый низкий рев запертого зверя не менял тональности. А вот птичий гомон все нарастал с каждой секундой, создавая впечатление приближающейся толпы маленьких пищащих и визжащих разъяренных существ. Ребята встали спиной к спине и придвинулись ближе друг к другу продолжая медленно отходить в сторону рощи.       Ожидания их не обманули — через три секунды после того как из-за могучих древесных крон показались первые маленькие чёрные птички, на детей обрушился град из острых клювов и когтей. Они набросились разом не дав никому толком успеть прикрыть голову руками, яростно бросаясь в бой, будто бы всю жизнь мечтавшие отведать человеческой плоти.       Кто-то завопил «врассыпную», и кто мог тот бросился бежать. Жуткие маленькие существа своим бессчетным количеством заполонили все пространство впереди, отрезая путь к роще и вынуждая рассредоточиться. Фрэнк несся сквозь заросли сломя голову и, к несчастью, только через минут десять неистового бега заметил впереди круглый диск озера, мерно поблескивающего в лучах восходящего солнца.       — Нет! НЕТ!!! — крикнул он, экстренно разворачиваясь и врезаясь на ходу в бегущую рядом Джамию. — В ОБХОД! СРОЧНО!!!       Девочка не успевала спросить, что не так с это дорогой, как Фрэнк буквально развернул её в обратную сторону, но тут же сам упал ничком на землю.       — Блять! БЛЯТЬ ОТВАЛИ ОТ МЕНЯ ГАДОСТЬ!!! — вопил он, чувствуя, как стремительно его затягивает в воду.       Склизкое серое щупальце плотно впилось в его раненую ногу и тащило его по влажной земле с невероятной силой, оставляя длинный след. Движение немного замедлилось, когда его с двух сторон обхватили руки Майки и Джамии, но к мерзкому отростку присоединились ещё два.       — Держи его! ДЕРЖИ!!! — крикнула Джам, сама отпуская руку вопящего Фрэнка, и, схватив с земли блестящий тесак, что есть силы врезала им по чудовищу. Нож вошёл в плоть и рассек её до середины, заставив щупальце содрогнуться и отступить, в то время как остальные два перехватили хрупкое тело девушки поперёк и утащили под толщу воды. Не потратив на раздумья ни секунды, Фрэнк тут же рванул следом, окунаясь в ледяную, воняющую сыростью воду. Он в ужасе распахнул глаза когда понял, что водяная бездна не имеет дна и целиком кишит бесчисленными длинными отростками. Нащупав руку Джамии он тут же почувствовал как их обоих резко потянуло на дно, но через мгновение не менее неожиданно рвануло обратно. Схватка в воде продлилась буквально считанные секунды, но воздуха в легких катастрофически не хватало, и когда их внезапно выбросил на илистый берег, Фрэнка вдруг вывернуло на него вонючей озерной водой. Едва живая Джамия на удивление оперативно отползла от озера, сплюнув на песок до этого зажатый в зубах кусок серой присоски. Фрэнк попытался последовать за ней на четвереньках, но его рывком поставил на ноги мокрый насквозь Джерард.       — Давай!!! Давай шевелись! Убераемся! — крикнул он Майки, пытавшемуся отбиться от грозного отростка оброненным тесаком.       Ребята подскочили и вскарабкались на уступ, за который озерное существо не могло перебросить свои чудовищные части тела, и тут же вынуждены были снова пуститься в бег. Помимо разъяренных обитателей леса против них повернулся и сам лес, заставив массивные ветви и толстые корни атаковать без разбору. Все время прилетающие в лицо листья и щепки мешали ориентироваться, и никто уже толком не понимал, где находится. Снова наткнувшись на рой озлобленных пташек, дети развернулись и понеслись в противоположном направлении, едва не врезавщись в Рэя, пытающегося отбить кричащего Фила от взбесившегося шиповника. Ребята кинулись отбивать парня от цепких колючек, но Фрэнк не успел к ним присоединиться, почувствовал резкую боль в макушке и, не успев опомниться, очутился на приличном расстоянии от друзей.       — ДА ЧТО ЖЕ ЭТО ТАКОЕ?! — в сердцах завопил он, отпихиваясь от плотно впившихся в его волосы пальцев. Ему не нужно было видеть лицо нападавшего, чтобы узнать его. — ЧЕГО ТЫ КО МНЕ ПРИЦЕПИЛСЯ ЗАРАЗА БРИТАЯ?!       — А вот это обидно, малыш Фрэнки, — заговорил Салем, пригвоздив мальчика к широкому древесному стволу.       — Дай хоть отдышаться!.. — взвыл тот, тщетно брыкаясь в попытке задеть того хоть одной из конечностей. Тяжело дыша и нещадно скрипя болезненным жёлтыми зубами, Салем уже прицеливался для того, чтобы разукрасить лицо мальчика здоровенной гематомой, но, к большому для Фрэнка удивлению, был остановлен точным ударом металлической грабли о висок. Отлетев эдак на метр, тот сразу же вскочил на ноги.       — БЛЯТЬ! — вскрикнул Тоби, прижимая к себе садовый инструмент. — Почему он не вырубился?!       — Проваливай отсюда, мелкий, — выплюнул Харрис, нависший над чертыхаюшимся Салемом. — А то под руку попадешь.       Фрэнк потратил только полсекунды на то, чтобы оценить ситуацию и, припав на четвереньки, попытался скрыться. Как-то краем глаза он заметил, как остатки тюремной робы открыли изуродованный термитами бок Салема, когда Назир притянул его к себе за грудки, но не нашёл времени удивляться. Схватив первый попавшийся под руку острый предмет и осознав, что находится на достаточно безопасном расстоянии от заварушки, тот сначала неловко поднялся на ноги, а затем рванул со всей силы в сторону первого услышанного крика о помощи. Промчавшись мимо Джамии, старательно отдирающей волосы Рэя от вцепившихся в них злобных пернатых, он усилием воли заткнул совесть. «Мне надо как можно скорее найти Джерарда и покончить со всем этим», — вертелось в его голове, пока он несся к роще, продираясь сквозь отнюдь не дружелюбную зелень.       Джерард нашёлся почти сразу, как его посетила эта мысль, вопящим, лёжа на траве. Рядом обнаружился и Майки, отчаянно пытавшийся освободить брата из плена цепких веток особенно агрессивно настроенного кустарника. Фрэнк, не раздумывая, с разбегу врезал ногой по настырной коряге, перехватившей голень Джерарда поперек, и тем самым разломил ее пополам.       — Ай! — вскрикнул тот, когда обломок проехался по его ноге острым краем, но, не теряя времени, попытался подняться с земли.       Майки быстро пресек повторное поползновение буйной растительности уже к своим ногам и, подтолкнув замешкавшихся ребят, помчался вперёд. Они бежали некоторое время, продолжая отбиваться от настойчиво преследовавших их веток и корней, толком не понимая, куда вообще держат путь, пока узкая извилистая дорожка не выплюнула их в просторную рощу.       Они пробежали ещё несколько метров, прежде чем поняли, что местная растительность больше не пытается слопать их на завтрак. И ещё пару они пробежали просто так, по инерции. Первым замедлился Джерард, вытянув руку вперёд, останавливаясь остальных.       — Кажется прекратилось, — тихо, будто бы боясь спугнуть внезапно образовавшееся спокойствие, констатировал он.       — Кажется, это затишье перед бурей, — невесело добавил Майки, явно подавляя астматический кашель.       — Тогда нам надо добраться до той поляны как можно скорее, пока не началось опять… что-нибудь… — затараторил запыхавшийся Фрэнк.       Ни атаки разъяренной растительности, ни омерзительные щупальца не могли напугать его больше, чем возможность того, что его простой и незамысловатый план мог сорваться, когда они зашли так далеко.       — Вы идите., а я остальным помогу, — заявил Майки, опираясь руками на колени: — только вот… переведу дух…       — Без обиняков, но тебе бы стоило остаться там, где безопаснее, — проговорил настороженно оглядываюшийся по сторонам Джерард.       — Нихера тут не безопаснее, — заявил Фрэнк, мимоходом заметив, как Майки метнул на брата «надо было оставить тебя на растерзание кусту» взгляд, — но мы справимся вдвоём… и… чел, если со мной что-нибудь случится, то… ты заберешь к себе Боба? А то тогда у мамы совсем не будет времени за ним ухаживать и все такое…       — Ага, — просто ответил тот и неожиданно, вероятно, даже для себя, подорвался с места и заключил Фрэнка в объятия. — Ты конечно уже все решил, но я буду надеяться, что ты все же вернешься целым.       — Оу… ну да, я тоже надеюсь, — неловко ответил тот, с ужасом понимая что операция «скрыть ото всех свои намерения» провалилась с треском. Совершенно не удивительно, ведь Майки всегда был особенно чутким к его настроению.       — А ты… — начал он снова, вцепившись уже в Джерарда, — попробуй не помереть там, ладно? Мама с папой расстроятся….       — Понял, — глухо отозвался тот, похлопывая брата по спине, — ничего с нами не случится, не переживай…       Ребята ещё немного помялись, пока Майки не выдал скромное «удачи» и не оставил их наедине.       — Итак, — начал Джерард, явно немного ошалелый от произошедшего, — а теперь твой план. По порядку.       — Нет, сначала нам надо добраться до поляны, — отрезал Фрэнк, уже собираясь тронуться с места.       Джерард лишь глубоко вздохнул, расправив плечи, с которых от резкого движения полетели мокрые брызги. Фрэнк невольно вспомнил, что тот самоотверженно нырнул за ним в озеро к жуткому чудищу, и грудную клетку мальчика снова окатило приятным жаром. «Сколько можно думать не тем местом?» — отчитал себя он. — «Твой романтический герой, вообще-то, ещё и причина всех твоих проблем, ну, кроме тех, причиной которых являешься ты сам».       — Не хочешь говорить — не говори, — вдруг произнёс Джерард, — но скажи хоть ради чего ты вообще в это ввязался?       Они максимально ускорили шаг, в надежде наткнуться на поляну как можно скорее, пока на них не свалилась ещё какая-нибудь беда. Вокруг было так спокойно, что Фрэнку стало даже стыдно перед ребятами, которые сейчас проходили все круги ада за пределами рощи.       — Ну… а разве я мог не?.. То есть, ну кто бы ещё поверил в такую хрень, а? — поспешно искал он оправдание, представляя, как тот поведет себя, если узнает недосказаную правду.       Джерард лишь неопределенно передернул плечами в ответ. Он шёл, постоянно оглядываясь и будто бы пытаясь смотреть куда угодно, лишь бы Фрэнк оставался вне его поля зрения. Тот, подумав с полсекунды, не глядя, схватил его ладонь и, почти не сжимая, попытался переплести пальцы.       — Ну… это… я хочу чтобы ты знал… что… ну, нравишься мне. По настоящему, — постарался объясниться он, когда поймал на себе вопросительный взгляд, — вот, веришь, нет, но я до последнего надеялся что все… не так как есть.       — Оу, — смущённо выдал тот. — Ты ведь… не против, если я буду считать тебя своим парнем, когда это закончится? Ну типа, если мы выживем и все такое?       Фрэнк едва успел подавить рвущийся наружу истерический смешок и только многозначительно кивнул. Он неожиданно осознал, что в этот момент был даже в какой-то мере счастлив. Ну, насколько мог быть счастлив, например, осужденный на смерть перед эшафотом, знающий, что его последнее желание исполнилось.       Как и прогнозировал Майки, затишье не продлилось долго. Мальчики не успели толком восстановить дыхание, как из-за зелёного заслона снова послышался жуткий утробный гул. Издавало его явно что-то чудовищно огромное, и осознание этого отнюдь не придавало ребятам уверенности. Напрягшись, Джерард снова начал тревожно оглядываться, когда к неопознанному звуку прибавился уже хорошо знакомый Фрэнку каркающий лай, тот тоже поспешил подготовиться к обороне.       — Спрячь нож, — неожиданно скомандовал Джерард.       Фрэнк не сразу понял, что все еще держит в руках маленький металлический предмет, который он, не глядя, схватил, удирая. «Ну надо же, какое совпадение», — удивился про себя он, разглядел знакомую гравировку, — «наверное, Салем обронил». Он все же поспешил убрать оружие в карман джинс, когда заметил, что Джерард отчаянно втягивает носом воздух держась за глаз левой рукой.       — Уф… это больнее чем кажется, — жалобно выдал он.       Фрэнку понадобилось время, чтобы разглядеть небольшой пучок ресниц зажатый в пальцах его правой.       — Зачем ты?.. — не успел договорить мальчик, как Джерард отвернулся к сгущающемуся лесному массиву, откуда вдалеке показалась знакомая жуткая морда с клювоподобным наростом. Фрэнк уже заметил, что необъяснимое существо перестало лаять и скрежетать, да и вообще, выглядело не слишком-то опасно.       — Надеюсь этого хватит? — спросил Джерард чуть повысив голос, будто бы обращаясь к чудовищу. — Остальные мне ещё нужны.       Неведомый зверь лишь продолжал медленно и осторожно пробираться к мальчикам, не подавая при этом признаков видимой агрессии. Фрэнк не шевелился. Он был в ужасе оттого, что скорее всего не сможет вовремя среагировать если тварь нападёт, но Джерард выглядел уверенным в себе, так что и он тоже старался не выдавать своего ужаса. Следом, в глубине рощи показалась другая особь, как две капли воды идентичная первой.       — Ну же, не бойся, — прошептал Джерард, опускаясь на одно колено и протягивая раскрытую ладонь с ресницами вперёд.       Сердце Фрэнка панически билось о ребра, пока он наблюдал за тем, как приближается к ним чудовищное существо, но что-то иррациональное в его голове блокировало инстинкт «бей и беги», так что он все еще стоял, как вкопанный, не решаясь сделать лишний вдох.       Зверь тем временем, оказавшись совсем близко, опустил свою жуткую морду к раскрытой ладони и, к мерзейшему удивлению мальчика, вытянул пучок ресниц ноздрями.       Целую мучительную минуту не происходило ровным счётом ничего выдающегося. Мальчишки не смели шелохнуться, задержав дыхание, пока чудище, вероятно, решало их судьбу. Вдруг, заставив их обоих подскочить на месте, оно взвыло и своим каркающе-лающим языком будто бы передал второму послание. Оба существа, очевидно, договорились на их счёт, поскакали прочь, ловко перебирая своими тремя конечностями.       — Нам за ними, — спокойно объяснил Джерард испуганному Фрэнку, вставая на ноги. Тот лишь кивнул и направился следом.       Чудища ускакали далеко вперед, но мальчики не сомневались в выбранном направлении. По мере их продвижения в рощу, Фрэнк несколько раз заметил, как особенно толстые и короткие ветви деревьев открывали свои жёлтые глаза, выдавая в себе маскирующихся ночных птиц и принимались следовать за ними. Трудно было не заметить и то, как всем насекомым, от крошечных паучков до весьма массивных жукообразных существ, тут же понадобилось в ту же сторону. Небольшие муравьиные дорожки огибали мощные древесные стволы, а прыткие кузнечики, путешествовавшие по одиночке, преодолевали за раз неимоверное расстояние и останавливались, чтобы дождаться своих человеческих спутников.       «Лес знает, что должно произойти», — вдруг понял Фрэнк, — «одна его часть против, а другая… кажется, на нашей стороне»       Они шли так совсем недолго, но и за те короткие минуты похода успели собрать себе внушительный эскорт из разного рода странных существ. Услышав знакомый звук, волочащегося по траве вымени, Фрэнк даже на секунду усмехнулся, забыв об объявшем его недавно ужасе, мол, каких только странных созданий здесь не обитает.       Как и ожидалось, путь их закончился поляной. Просторная и широкая, почти идеально круглая, она не внушала ребятам ни капельки доверия. Особенно нагнетали атмосферу маленькие ямки, аккуратно выкопанные заботливой садовничьей рукой в две идеальные окружности, очевидно, нисколько не принадлежащие руке человека.       Фрэнк точно не знал, как именно все должно было произойти. Может, им нужно было дождаться полуночи, может, стоило начать танцевать с бубном или что-то вроде того, может, ему стоило подготовиться к этому лучше. Но, как и говорил Рэй, времени у них не было, в конце концов, они не в дешевом фильме ужасов, где герои начинают действовать только тогда, когда на тот свет отправится половина персонажей. Будь они героями какого-нибудь голливудского блокбастера, непременно бы дождались пока не вымрет хотя бы половина города, но успели бы спасти вторую в последнюю минуту, придумав бы какой-нибудь нелепый план по спасению человечества.       Фрэнк же, находясь в условиях неумолимой реальности, не был согласен размениваться человеческими жизнями и собирался действовать сию секунду.       — Так… и? — попытался начать разговор Джерард, но в ответ получил лишь отмашку. — Слушай, если мы оба будем в курсе плана то, возможно, будет как-то проще…       — Ага, просто подожди, — выдал Фрэнк, скрывая волнение. Джерард был напуган не меньше его, но в основном потому, что понятия не имел что им следует делать. Фрэнк же был в ужасе как раз от обратного.       Он в очередной раз глубоко вздохнул и, расцепив сплетенные пальцы, прошёлся между небольшими ямками. Дорожки из насекомых становились все толще и двигались все стремительней в направлении центрального дерева, пока их пернатые спутники, наоборот, выжидали, рассевшись на деревьях, с которых можно было хорошо рассмотреть происходящее. Трехногие чудища тоже явно не собирались подходить ближе и продолжали наматывать круги по периметру поляны. Фрэнк вздохнул ещё раз и, повернувшись к Джерарду, заговорил.       — Вы с Майки помиритесь, я уверен. Типа, я, конечно, не семейный психолог, но мне кажется, что многое вы бы могли решить, если бы чаще разговаривали. И, можешь быть уверен, он любит тебя и вовсе не считает плохим братом.       — Эм, оу… ага… — тот лишь неловко помялся, не понимая к чему вообще надо было поднимать эту тему сейчас.       — И Рэй не злится на тебя на самом деле, просто беспокоится. Ну, то есть, он злится, но в основном, потому, что беспокоится о тебе больше чем ты сам.       — Эмм?..       — И мне правда жаль, что так вышло с твоей бабушкой, Майки рассказал мне, что ты многого не успел ей сказать. Это правда ужасно, терять дорогих людей, а в двойное ужаснее терять их навсегда. Но знай, что это не повод вычеркивать из жизни и себя тоже. У тебя все еще есть друзья и родные, которые готовы поддержать и помочь, и иногда разговор бывает полезнее, чем… ну, внезапное увлечение оккультизмом?       — Фрэнки, ты уверен, что сейчас подходящее время для?..       — Да подожди ты, — отмахнулся мальчик снова подходя к Джерарду. Нерешительно помявшись, он достал из кармана складной нож и повертел его в руках, — знаешь, я бы хотел пригласить тебя… на день рождения.       — Фрэнк, пожалуйста, давай разберёмся со всем этим, а потом… — измученно выдал тот. Мокрые и взъерошенные они стояли друг напротив друга, посреди черт знает чего, черт знает зачем.       — Погоди сейчас, мне надо собраться с духом, — честно признался Фрэнк, глядя парню прямо в глаза, — но, перед тем как ты придёшь, мне надо представить тебя маме, ну, ты же знаешь, чтобы при гостях не объяснять ей, что ты мой парень. И да, она знает, что ты мне нравишься, так что думаю, против не будет… И, как думаешь, у нас действительно получилось бы собрать группу?.. Ну, типа, я, ты, Рэй и Майки? у меня есть небольшой опыт и друзья в Джерси, с которыми я мог связаться… Что думаешь?       Джерард замешкался всего на секунду. Всего одной секунды, за которую тот, вероятно, хотел сказать «что за хрень» или «Фрэнк, не сейчас», хватило Фрэнку чтобы провернуть главную часть его нехитрого плана. Всего секунды хватило на то, чтобы вложить в руку Джерарда раскрытый нож и стремительно кинуться в объятья.       На какое-то время Фрэнк выпал из реальности, ощущая только острую боль в животе. Ещё через какое-то время он понял, что вцепился в куртку Джерарда и не может разжать оцепеневшие пальцы. Спустя ещё мгновение он наконец услышал испуганный крик у себя над ухом, прежде чем нарастающий утробный гул не заполнил все пространство вокруг, поглотив все остальные звуки.

***

      Когда он пришёл в себя, вокруг было подозрительно тихо. То есть он слышал щебетание птиц и шелест листвы и даже тихие человеческие разговоры вдалеке, но в этом было что-то подозрительное. Проморгавшись и согнав с себя сонное головокружение, Фрэнк растерянно оглянулся. К его большому удивлению, находился он где угодно, но не там, где был всего лишь мгновение назад. Он точно помнил, что до этого стоял с Джерардом посреди злополучный поляны в окружении разного рода странных созданий и крупнейших, на своей памяти, деревьев. Но сейчас он видел перед собой не что иное, как старую заброшенную церквушку в полупустующей части города, заросшую вереском и покосившуюся от времени. Её трудно было не узнать хотя бы благодаря жутким, местами потрескавшимся и потертым статуям ангелов, оформляющих незамысловатый ансамбль.       На всякий случай он ещё раз крепко зажмурился, но когда открыл глаза понял, что это не наваждение. Все, что окружало его, выглядело вполне реальным. Высокие кованые ворота, на удивление оказались открытыми и легко выпустили его на встречу просторам старого города. Приземистые, увитые плющом коттеджи словно бы почтительно расступались перед главной дорогой по мере приближения к церкви, открывая стоящему к ней спиной Фрэнку поразительную панораму. «Наверное, я уже умер», — вдруг заключил он.       Испуганно встрепенувшись, мальчик, только что осознавший неожиданно пришедшую в его голову мысль, задрал полы кофты и уставился на место предполагаемого ранения. Несмотря на то, что вся одежда была нещадно заляпана кровью, на животе не нашлось и следа недавно полученной травмы. Да и вообще, чувствовал он себя вполне нормально — шрамы о себе знать не давали, как и синяки, полученные в неравной битве с лесной живностью, разве что его смущало легкое покалывание в конечностях, какое возникает порой, если спать в неудобной позе и пережать кровоток. По сравнению с последними тремя секундами адской боли перед потерей сознания это был пустяк.       — Здравствуй, Фрэнк, — произнес мягкий женский голос за его спиной, заставив мальчика подпрыгнуть от неожиданности. — Рада снова познакомиться с тобой…       — А?.. О?!.. — только и смог выдать он, обернувшись к собеседнице. Высокая молодая леди в старомодном длинном кружевном платье, сшитым, вероятно, по последнему писку моды начала двадцатого века, смотрела на него со снисхождением, словно бы ожидая, пока очевидный ответ не придет в его голову самостоятельно. — Вы Фиона?!.. Как там правильно… то есть нет! Вы та самая?!..       — Все верно, Фрэнки, мое имя Фиона МакХаллен, и я вела тебя сюда все это время.       — А!.. ага, — мальчик уже окончательно осознал, что смерть не пошла на пользу его словарному запасу, как и умственным способностям в целом. Его нелепое односложное восклицание оставило за собой вязкий след из неловкого молчания, словно бы леди, стоящая напротив церкви, вежливо ожидала… Фрэнк пока не понял чего именно. Он еще раз огляделся по сторонам, словно бы ответы на все его вопрос прятались где-то рядом, но, увы, результатов это не дало, — так… вы, типа, мой загробный гид? В смысле, если я должен был что-то понять, то я ничего не понял…       — Прогуляемся? — спокойно спросила она, явно не намереваясь услышать в ответ отказ.       Фрэнк дождался, пока она поравняется с ним, и тоже двинулся следом, примериваясь к ее степенному шагу.       В Саинтвилле по прежнему стояла приятная солнечная погода, и по мере приближения солнца к зениту брусчатые дорожки все сильнее впитывали его несвойственный сезону жар, приятно нагревая подошвы обуви мальчика. Они шли молча, минуя странно преобразившиеся городские улочки, наполненные живым человеческим смехом, пением птиц и тихим шелестом одиноких деревьев. Последние же, к удивлению Фрэнка, сильно поредели с тех пор, как он видел старые районы в последний раз, а вот людей, напротив, стало в разы больше — они неспешно прогуливались по широким улочкам, шумели газонокосилками во дворах, наслаждались погодой, отдыхая на широких террасах. Разномастные, в одеждах всех эпох ушедшего столетия, они спорили и смеялись, отдыхали и трудились, занимались своими делами или глазели на Фрэнка с неподдельным интересом.       Тот же в свою очередь тоже рассматривал их в ответ. Вот у ворот широкого старинного дома с пристройками, опираясь на невысокую калитку, отдыхал человек, словно бы сбежавший сюда из черно-белых фильмов про дикий запад, а на соседнем дворе одинаковые как две капли воды девочки в коротких шортах потягивали газировку из алюминиевых банок. Это наталкивало на вполне определенные мысли.       — Это ведь… сестры Смитли, да? — робко подал голос Фрэнк. — Все эти люди здесь — умерли, верно?       — Все эти люди, которых ты видишь, когда-то жили здесь. Пока хозяин леса не высадил их в своей роще, — при ходьбе длинные кружевные полы платья Фионы слегка вздымались, оголяя крошечные тонкие каблуки, тихо чиркающие по неровной дороге, издавая давно знакомый Фрэнку шаркающий ритмичный шелест.       — Ага, теперь все понятно, — выдал Фрэнк, подразумевая, что ему все еще ничерта не понятно.       — О, я это о том, что твой случай не единственный, — спокойно пояснила леди. — С тех пор как человеческие жертвоприношения морально устарели, ему, знаешь ли, тяжеловато приходится. Мы стараемся держать его в узде, но время от времени все же находится любопытный человек, готовый под любым предлогом освободить нашего голодного… В общем, равно так же находится человек, готовый его усмирить.       Мальчик все еще с удивлением оглядывался по сторонам, подмечая все новые и новые странности. Несмотря на размеренный темп прогулки, за их спинами осталась большая часть Саинтвилльских дорог, а впереди, вопреки законам пространства и времени, показался уже и сам Саинт-Серкл. Фрэнк гадал про себя, стоило ли винить в этом странным образом исказившееся пространство или предположить, что сам парк в этой версии города разросся настолько, что выплеснул свои пышные зеленые побеги за пределы массивной ограды, будто бы насмехаясь над жалкими попытками людей заключить его благоухающую мощь в свои искусственные рамки. Но окончательное решение он так и не принял, в основном из-за того, что с каждым шагом тело все больше наливалось странной усталостью, будто бы теряя по крупице двигательные способности.       — Ага, типа, баланс вселенной и все такое… — постарался сделать умное лицо Фрэнк.       — Вроде того, — снисходительно заключила она.       — То есть… если бы Джерард не нашел книгу, это бы сделал кто-то другой?       — Рано или поздно…       — То есть если бы я не приехал, то нашелся бы…       — А вот это вряд ли. Как думаешь, что привело тебя в этот город?       — О…. А! Понял! — восхищенно воскликнул Фрэнк. Возбужденный от новой информации он сам не заметил, как ускорил шаг, но вовремя отдернул себя. — Но зачем вообще нужны были все эти… загадки, типа, неужели нельзя было сразу сообщить… о том, что мне нужно было делать?       — И что бы ты сделал, поставь я тебя перед фактом?       Фрэнк задумался. Действительно, это решение о самопожертвовании он принял сам, четко осознавая отсутствие альтернативы, но свались на него это знание в самом начале пути, он, вероятно, не стал бы ублажать волю безразличной вселенной. Хотя бы просто из вредности.       Покалывание в конечностях усиливалось, отдавая в слабо гудящую ватную голову. Этот раздражающий монотонный гул, странно похожий на тот, что он слышал перед тем как выйти на поляну, не давал ни одной здравой мысли задержаться в воспаленном насыщенными событиями мозге, ко всему прочему сопровождался не менее неприятным звоном в ушах. Но мальчик не собирался сдавать позиции, по крайней мере до того как прояснит все интересующие его детали.       — Как ты уже понял, рожденные в день всех святых — особенные люди, удивительным образом полные жизненной силы… основная загвоздка предотвращения исчезновения всего младшего Саинтвилльского населения заключалась в том, что ты должен был отдать свою жизнь добровольно.       Он снова открыл рот, готовый выдать один из сотни волнующих его вопросов, но тут же захлопнул его от неожиданно обрушившегося на него грохота. Чудовищный звук, отдаленно напоминал стук от заколачивания бетонной сваи в землю и, что меньше всего нравилось Фрэнку в этот момент, явно приближался. Тот уже готов был сорваться с места в поисках укрытия, и лишь ослабевшие ватные ноги удержали его на месте, не давая ни малейшего шанса на удачный побег.       — Не волнуйся, ты дал ему то, в чем он нуждался и теперь хозяин леса уходит, — как ни в чем не бывало, сообщила Фиона. Фрэнк же, напуганный и обессиленный, мог только наблюдать, как медленно проплывает мимо них огромная рогатая тень.       Через некоторое время их медленного продвижения вглубь парка, когда резкий звук стал практически привычным, перед измученным взором мальчика показалось огромное, в человеческий рост копыто. Не менее чудовищный его обладатель так же неспешно, как и Фиона, ступал по устланной травой почве, горделиво вздымая увенчанную исполинскими сплетениями рогов. Шумная стая маленьких черных птичек оккупировала их, будто то были древесные ветви, старательно прогоняя с насеста нескольких желтоглазых козодоев, тоже желающих примоститься рядом. Зрелище было впечатляющим.       — Вместе с ним уходит и старая магия этого места, до поры, до времени… — тихо прокомментировала Фиона, провожая чудовище взглядом. Фрэнку хотелось бы сказать что-то настолько же драматичное, но раздражающий звон в ушах продолжал нарастать, а единственная пришедшая ему на ум мысль гласила: «Ну и пусть валит, одной проблемой меньше». — Поспешим же и мы. Ты очень храбрый, Фрэнки, храбрее многих твоих предшественников, а потому, я хочу сделать тебе подарок…       — Мгм, — только и смог ответить тот, чувствуя, как тяжело становится передвигать ослабевшие конечности, — у меня еще столько вопросов…       — Задашь мне их в любое другое время, там, на другой стороне, — спокойно ответила леди, слегка ускоряя шаг, — у тебя не осталось ни сил, не времени, так что поторопимся.       Покалывание в ногах и руках распространилось практически на все тело, а каждый шаг мальчика давался все труднее, но были вещи, которые он хотел знать здесь и сейчас. Снова попытавшись привлечь ее внимание, Фрэнк напряженно замер, как и за несколько минут до этого. Впереди на особенно широком круглом пне сидел Джерард. С большого расстояния трудно было рассмотреть его выражение лица, но опущенная голова и ссутулившиеся плечи наталкивали на вполне очевидные догадки. Он увлеченно говорил о чем-то с пожилой леди с короткой прической, сидящей к Фрэнку спиной, пока она ласково гладила его по предплечью.       — Тебе пора, — неожиданно мягко констатировала Фиона, заставив мальчика возмущенно обернуться к ней.       — Не. нет, вы что, у меня же еще столько вопросов! — взволнованно затараторил он, мучительно превозмогая звон в ушах. — Что не так с этим местом? Я хочу знать больше! Что с моими друзьями, там, в роще?! Они будут в порядке? Почему Салем стал деревом? Как детские кости оказались на поляне?..       Привлеченный звуками его голоса Джерард скользнул сначала удивленным взглядом по мирно шествующему рядом рогатому исполину, а затем заметил, наконец, Фрэнка. Тот же в свою очередь изо всех сил старался удержаться на ногах, не поддаваясь натиску застилающего взор белого шума.       — Всему свое время, — мягко объяснила ему Фиона, перед тем как он почувствовал, как земля уходит из-под ног.       — Фрэнки! — воскликнул подорвавшийся к нему на встречу Джерард, но звон в ушах мальчика не дал ему ответить, заглушая все остальные звуки, пока приятная тихая темнота снова не поглотила его сознание.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.