ID работы: 9019112

Воспитать ночной кошмар

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
1352
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 298 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1352 Нравится 586 Отзывы 568 В сборник Скачать

Глава 12. Ложь

Настройки текста
«Ещё один фактор, который необходимо учитывать, когда дело касается восстаний гоблинов, имевших место в начале восемнадцатого века, – это различные законы о волшебных палочках, действовавшие в те времена. Многочисленные гражданские волнения обусловлены тем, что гоблинам запрещалось использовать палочки. На мой взгляд, они имели полное право расстраиваться. Гоблины, как и мы, тоже обладали магией, поэтому нет никаких оправданий…» Гермиона раздражённо перечеркнула пару слов на пергаменте и уронила голову на руки. Почему она всегда так внезапно меняла линию повествования? Профессор Бинс никогда не жаловался, но о других преподавателях такого не скажешь. Если честно, Гермиона не думала, что он вообще заморачивался чтением их писанины. Сейчас нужно отбросить ненужные мысли и сосредоточиться. Через несколько недель заканчивается учебный год, поэтому Гермионе необходимо доделать оставшуюся работу, пока не начались экзамены. Девушка потирала глаза, когда услышала, как кто-то окликнул её. Кем-то оказалась Дафна Гринграсс. Девушка отодвинула стул и села рядом с Гермионой, ослепительно улыбнувшись. Гермиона подозрительно покосилась на неё. Не то, чтобы ей не нравилась Дафна. Нет, она вполне милая и дружелюбная девушка, но Гермиона точно не знала, что о ней думать. У неё часто создавалось впечатление, что Дафна так добра к ней только потому, что Том – её брат. Слишком очевидно, что Гринграсс влюблена в него. — Я искала тебя повсюду, Гермиона. — Правда? — с притворным интересом спросила Гермиона и снова взяла перо, чтобы продолжить писать. Вот же лгунья. — Да! — улыбка Дафны стала ещё шире. — Я хотела у тебя кое-что спросить. «Боже, пожалуйста, только не помощь с домашним заданием или расспросы о Томе». — Да? Что? Дафна закусила нижнюю губу и начала нервно перебирать в руках идеально прямые волосы. Гермиона немного разозлилась, ведь у девочки ни намёка на секущиеся кончики. Как несправедливо. — Ну, не могла бы ты рассказать, что нравится твоему брату... Гермиона повернула голову в её сторону и в замешательстве сморщила нос. — Что ему нравится? — почти беззвучно повторила она. — Ну, да. Он не особо разговорчив и редко демонстрирует свои интересы перед другими. Ты его сестра, поэтому я подумала, что ты должна лучше знать, что он любит больше всего. Гермиона наклонила голову в сторону, размышляя. — Ну… в основном он любит читать. А ещё… — осеклась она и внезапно осознала, что не хочет рассказывать Дафне о том, что нравится брату. Ведь это её секрет – их секрет. Гермиона единственная знала, какие книги ему нравились. Например, любимая книжка Тома – «Илиада». Она единственная знала, что он любил добывать ингредиенты для зелий самостоятельно, потому что пытался контролировать всё на свете. Гермиона единственная знала, что из всех сладостей он любил только шоколад и мороженое. Она единственная знала, что Том втайне любил искусство, в основном масляные картины, хотя и никогда не признавался. Гермиона единственная знала, что больше всего он любил классическую музыку и учился чтению нот. Она единственная знала, какой Том на самом деле. Гермиона знала его настоящего. Она уставилась на Дафну. Нет, Гермиона не хотела ей ничего рассказывать. — А ещё…? — с неугасающей надеждой в глазах взмолилась девушка. Гермиона выпрямила спину и резко вдохнула. — А ещё он любит учиться, — коротко сообщила она, вздохнула и добавила: — Почему ты спрашиваешь меня? — Просто хочу подарить ему что-нибудь, вот и всё. Так ты думаешь, что ему больше всего понравится книга? — Да, — Гермиона продолжала ошеломлённо таращиться на слизеринку. Счастливая улыбка Дафны могла бы заразить всех, если бы Гермиона не хотела выбить её с лица девчонки. — Отлично! — воскликнула Гринграсс и вскочила с места. — Большое спасибо, Гермиона. Ты мой спаситель. С неимоверным усилием воли Гермиона изобразила улыбку, отчего заболели щёки. — Обращайся. Гермиона снова опустила взгляд на сочинение, когда Дафна вышла из библиотеки. Она резко перечеркнула тщательно продуманные слова, скомкала пергамент и сердито запихнула в школьную сумку. Вместо этого девушка отыскала учебник по чарам, чтобы почитать, но заметила, что потеряла концентрацию. Гермиона никак не могла выбросить из головы разговор с Дафной. Она мучительно подумала, что следовало солгать и сказать, что Тому втайне нравились сопливые любовные романы. Гермиона тихо фыркнула от одной мысли о том, как Дафна подарит брату книгу с какой-нибудь любовной историей. Боже, она отдала бы все деньги, чтобы посмотреть на его реакцию… Гермиона улыбнулась и перевернула страничку. Сама мысль о том, как бы брат отреагировал на что-то подобное, подняла Гермионе настроение.

***

Наступило время финального задания Турнира Трёх Волшебников, все студенты одинаково предвкушали предстоящее зрелище или нервничали. Здесь находились такие же сиденья, как на стадионе, чтобы наблюдать за магическим лабиринтом, раскинувшимся перед зрителями во всех направлениях. Он поистине невероятный и по-настоящему пугающий. Одна только мысль о том, чтобы зайти туда, заставляла сердце Гермионы выпрыгивать из груди. Она смогла бы, если бы пришлось, но девушка рада, что ей не посчастливилось участвовать. — Как думаете, кто победит? — возбуждённо подал голос Тео Нотт, ни к кому конкретно не обращаясь. Гермиона решила посмотреть завершение турнира вместе с Томом и его друзьями, несмотря на то, что ей совсем не хотелось. В этот раз брат не просил её сесть вместе с ним, но… в общем, Гермиона не знала, почему, но по необъяснимым причинам она почувствовала, что должна. С того разговора с Дафной Гринграсс у Гермионы возникло странное ощущение, что… ей следует защищать Тома. Она не хотела, чтобы он проводил время с кем-то ещё. Именно эти слова Гермиона продолжала твердить самой себе. — Конечно, Крам, — с чувством, что всё вот-вот закончится, ответил Драко. Гермиона ничего не смогла поделать, почувствовав раздражение после упоминания этой фамилии. Гермиона закатила глаза и усмехнулась. — Ну, лично я надеюсь, что он где-нибудь потеряется и проиграет. Блейз и Том неприлично усмехнулись от её комментария, Драко оскорбился, а Тео казался совсем незаинтересованным во всём этом. — Разве мы не должны болеть за Диггори? Как-никак, он представляет нашу школу, — донёсся женский голос откуда-то сзади. Они развернулись, чтобы взглянуть на говорившего, а именно – Дафну Гринграсс. — Здорово, если Хогвартс выиграет турнир, но давайте будем честными, ведь тут и говорить не надо, у кого все шансы на победу, — заявил Блейз и перевёл внимание на лабиринт. Глаза Гермионы моментально отыскали Забини, она нахмурилась. Девушка поняла, на что он намекал. — Конечно, мы знаем, кто победит – Флёр Делакур. Уголки губ Блейза дёрнулись. — Ты серьёзно так думаешь? — высокомерно поинтересовался он. — Я уверена, — огрызнулась Гермиона. — Ну, это интересно и всё такое, — начала Дафна и расположилась на сиденье между Томом и Блейзом. — Но я надеюсь, что победит Диггори. Гермиона прищурилась, глядя на Дафну, но ничего не сказала. Нужно отвлечься. Поэтому она повернулась к Тео, который сидел справа, и спросила: — Чем ты обычно занимаешься, чтобы повеселиться, Тео? Глаза Теодора загорелись так, будто Гермиона сказала, что только что наступило Рождество. — О, Мерлин, — застонал Драко. — Конечно, зельями. А тебе нравятся зелья, Гермиона? — взволнованно спросил Тео. Гермиона не знала, в чём причина, но решила, что он ей очень нравится. Тео не такой грубый и молчаливый, как некоторые слизеринцы. С ним довольно приятно находиться рядом. Хоть какое-то разнообразие. — Да, мне нравятся зелья. Ведь они – своеобразный вид искусства, не так ли? — с улыбкой предположила Гермиона. Тео широко улыбнулся и взволнованно придвинулся поближе. — Именно! Ещё я бы сказал, что они – наука. Ведь существуют определённые параметры и способы подготовки ингредиентов. Ты знала, что есть много возможностей, как заготовить те или иные ингредиенты для зелий, которые не описаны в наших учебниках? — Нет, не знала, — покачала головой Гермиона. — Но как ты об этом узнал? — с любопытством спросила девушка. Она заинтересовалась. — О, ну, я много экспериментировал. Если честно, методом проб и ошибок. Иногда срабатывало, а иногда – нет, — пояснил Тео и пожал плечами. — Очень… увлекательно. Надо как-нибудь встретиться и обменяться нашими заметками. Я целиком и полностью за изучение новых методов. — Отличная идея! — Тео снова улыбнулся ей. — Я даже придумываю свои собственные зелья. Надо будет тебе что-нибудь показа… — Тео, — позвал Том, Теодор и Гермиона повернулись, чтобы взглянуть на него. На лице брата появилось молчаливое предупреждение. — Эм… — неловко замолчал Тео. — А… да. Прости. Меня снова понесло не в ту степь. Прошу прощения. Неужели Том заткнул Тео только из-за того, что подумал, что парень начал раздражать? Гермиона уже собиралась послать брата куда подальше, как её отвлекла Дафна, которая достала что-то из кармана мантии. — Том, у меня для тебя кое-что есть, — застенчиво пролепетала она. Дафна протянула брату что-то, завёрнутое в подарочную упаковку. Том в лёгком замешательстве взглянул на подарок. — О, зачем? — с подозрением в голосе поинтересовался он и покрутил вещь в руках. Дафна улыбнулась и заправила прядь волос за ухо. — Да так, ничего особенного. Просто хотела подарить тебе что-нибудь. — Ничего особенного? — усмехнулся Том. — Ты ведь упаковала его. Гринграсс покраснела. — Ну, они предложили бесплатную упаковку, поэтому… — замолчала Дафна, звуча как-то застенчиво. Но Гермиона-то знала, что она вовсе не такая. — Просто открой его. — Ладно, — согласился Том и начал разрывать упаковку. Гермиона изо всех сил сопротивлялась непреодолимому желанию выбить подарок из его рук. Она ощущала, как все внутренности тряслись от едва скрываемого гнева. Том закончил с распаковкой. В его руках появилась книга. И, конечно, на тему, которая наверняка заинтересует его. Прекрасно. — Спасибо, Дафна. Я ценю твои старания, — поблагодарил Том. Девушка улыбнулась и энергично подхватила брата под руку. Гермиона заметила, как его плечи сжались и напряглись. Она знала, что Том не хотел, чтобы она касалась его. Тогда почему позволял? Почему позволял ей трогать себя вот так? — Я так рада, что тебе понравилось, Том! Брат заставил себя улыбнуться и переключил внимание на состязание. Несмотря на то, что Гермиона полыхала от гнева, она напомнила себе, что это не её дело и Том сам мог о себе позаботиться. Сколько бы Гермиона не напоминала себе – ничего не помогало. Её всё равно раздражала эта ситуация. Девушка заметила, как Дафна улыбнулась ей и подняла большие пальцы вверх. Гермиона натянула улыбку. Том не единственный из их компании, кто мог фальшиво улыбаться. Ещё Гермиона заметила, как Блейз с откровенным весельем наблюдал за их маленькой сценкой, лукаво улыбаясь. Гермиона бросила на него быстрый взгляд и отвернулась. Чёртов придурок. Лучше бы она села со своими друзьями. Настроение полностью испортилось. Наконец, объявили победителя Турнира Трёх Волшебников – Флёр Делакур. — Я же говорила, — выплюнула Гермиона прямо в шокированное лицо Блейза и поднялась с места, чтобы направиться в шумящую толпу. Гермиона никак не могла понять, почему в уголках глаз скопились слёзы необъяснимой обиды.

***

Время шло, учебный год близился к завершению, Гермиона заметила, что почти перестала думать о Викторе. И, естественно, появившаяся мысль заставила её бросить быстрый взгляд на Крама, который сидел за столом в Большом зале. Гермиона подозрительно нахмурила брови, когда увидела кое-что странное. Виктор сидел прямо, но голову повернул в сторону, разговаривая с другим студентом. Нет, не это показалось ей странным. А то, что Драко Малфой, похоже, подлил что-то в кубок Виктора. Всё произошло так быстро. Гермиона не уверена, что на самом деле только что увидела. Шестерёнки в голове пришли в движение. Что вообще Малфой сделал? Но, что более важно, что именно он добавил в напиток Виктора? Гермиона знала, каким напыщенным он мог быть, и знала, что Малфой, скорее всего, крутился вокруг Крама только для поддержания собственного имиджа. Гермиона откусила кусочек еды и начала медленно жевать, погрузившись в размышления. То, что Малфой добавил в кубок, похоже на жидкость. Возможно, зелье? Но какое именно зелье он хотел подлить Виктору? Если бы это случилось перед последним заданием, Гермиона могла бы списать всё на Тома, который подговорил Малфоя разрушить шансы Виктора на победу, чтобы таким образом его наказать. Но… турнир закончился вчера. Тогда для чего вообще он это делал? Гермиона перевела взгляд на стол Слизерина и отыскала Тома, который сидел рядом с Блейзом и Тео. Они вели себя, как обычно: обедали и мирно болтали. Ничего подозрительного. Гермиона закусила нижнюю губу и подумала, что, возможно, ведёт себя как параноик. Может, ей просто померещилось. Гермиона уже собиралась отвернуться и выбросить глупую ситуацию из головы, когда заметила, как Тео достал учебник по зельеварению и начал читать. Сначала девушка не придала этому значения. Ведь достать книжку, когда закончил обедать – обычное дело для многих студентов. Глаза Гермионы расширились, когда она вспомнила, что ей вчера рассказал Тео. О том, что он любит придумывать новые зелья. Она припомнила, как Том показался очень недовольным, что Тео упомянул о своём увлечении ей. Сначала Гермиона подумала, что брату просто надоела возбуждённая болтовня Теодора. Но сейчас она уже ни в чём не уверена. Как по щелчку, кусочки пазла начали складываться в общую картину. Неужели Тео изобрёл зелье, а Драко подливал его в кубок Виктора без его ведома? Но… зачем? Зачем им это? Гермиона в замешательстве поморщилась. Острое чувство осознания отозвалось болью в костях, когда она взглянула на брата, сидевшего за столом своего факультета. Том. Но главный вопрос в том, как долго они подливали зелье Виктору? Гермиона медленно доела обед и оглянулась на Драко. Она слизала соус с губ и решила, что сама всё выяснит.

***

Большинство студентов задержались в Большом зале, потому что наступил последний день учёбы. Завтра все разъедутся по домам. К большому удовольствию Гермионы, Драко Малфой оказался среди остальных ребят. Она обрадовалась, что Том и его друзья ушли немного раньше. Всё, что оставалось Гермионе – подождать, пока Драко выйдет, и последовать за ним. Спустя двадцать минут ожидания девушка начала немного раздражаться. Малфой слишком много разговаривал. Однажды ему это аукнется. Драко продолжал болтать со студентами за столом Дурмстранга. Ничего не указывало на то, что в ближайшее время он собирается уйти. Слава Богу, к огромному облегчению Гермионы, Малфой, наконец, поднялся и попрощался с друзьями. Девушка благодарила всех существующих богов за то, что парень соизволил уйти. Гермиона закрыла книгу и последовала за ним к выходу из Большого зала. Она предполагала, что он, скорее всего, направился в гостиную Слизерина, которая находилась в подземельях. Малфой остановился, чтобы подождать перемещающуюся лестницу. Гермиона внезапно оказалась рядом с ним. Он подскочил и приложил руку к груди, расслабляясь. — Чёрт возьми, Грейнджер. Надо же предупреждать, прежде чем подкрадываться к людям. Гермиона несколько раз моргнула. — Я не подкрадывалась, просто жду лестницу. Я же не виновата, что ты такой дёрганый. «Что, угрызения совести замучили, а, Малфой?» Драко немного нахмурил брови и поправил рубашку. — Я не дёрганый, — пробормотал он. — Да без разницы, Малфой. Лестница переместилась, и Драко с Гермионой прошли вниз. Они шли рядом примерно полминуты, пока Малфой не спросил: — Ты меня преследуешь? Гермиона закатила глаза. — Если ты не заметил, я иду рядом. А идти рядом не означает преследовать. — Ты знаешь, что я имел в виду, Грейнджер. — Нет, я тебя не преследую. Я собираюсь встретиться с Томом. Нужно спросить у него кое-что важное, — будничным тоном сообщила Гермиона. Кажется, Драко немного расслабился. — О, полагаю, мне придётся позвать его для тебя? — Пожалуйста, если не затруднит, — слегка улыбнулась Гермиона. — Было бы прекрасно. — А, да. Конечно. Они молча продолжили проходить коридоры, ведущие к подземельям. Гермиона незаметно сжала палочку и осмотрелась вокруг, чтобы убедиться, что за ними никто не шёл. Она удостоверилась, что рядом никого, и резко толкнула Драко в один из учебных кабинетов Слагхорна, скрытый за гобеленом. Драко не ожидал такого, поэтому немного замешкался. Гермиона воспользовалась его замешательством и бросила быстрое заклинание «Муффлиато». Малфою не потребовалось много времени, чтобы подняться. — Какого чёрта, Грейнджер? — выплюнул он и замолчал. Глаза Малфоя расширились, когда он заметил палочку, направленную на него. Гермиона не стала тратить время. — Что ты подлил в кубок Виктора? Он замер. — Ну? — подбодрила Гермиона. — Не понимаю, о чём ты говоришь, — ответил он ровным голосом, который ничего не выдавал. Гермиона ткнула палочкой в ключицу и нахмурилась. — Говори. Малфой закрыл глаза, его верхняя губа слегка задрожала. — Да ты больная! Тебе кто-нибудь об этом говорил? — Серьёзно, Малфой? — Гермиона одарила его саркастичным взглядом. — Ты правда думаешь, что уместно говорить такие слова тому, кто направляет на тебя палочку? Он осторожно открыл глаза и взглянул на Гермиону. Наверное, это выглядело нелепо. Она, тощая девчонка-подросток, угрожала почти мужчине. — Нет, скорее всего, нет. Но я знаю, что ты не сможешь меня проклясть. Кишка тонка. Гермиона взглянула на Малфоя и ещё раз ткнула палочкой в грудь. — Ты не настолько хорошо меня знаешь, чтобы делать поспешные выводы. А сейчас говори, что сделал с напитком Виктора. Драко сжал зубы и прошипел: — Я же уже сказал, что ничего не делал с его дурацким напитком, Грейнджер. Вбей это в свою тупую черепушку. — Боже, да ты и правда идиот, а? — удивлённо воскликнула Гермиона. Она начинала сильно злиться, но не знала, смеяться с него или нет. — Слушай, я знаю, что ты что-то сделал, поэтому не прикидывайся дурачком. Тебе это не идёт. У Малфоя хватило наглости усмехнуться и сказать: — О чём ты, Грейнджер? Мне всё идет. О, а вот и оно. Ну, всё. Гермиона занесла кулак и со всей силы ударила Драко прямо в лицо. Он заскулил от боли и поднёс ладонь ко рту, отступив от неё. На руке оказалась кровь. Малфой возмущённо уставился на неё. Отлично, потому что рука Гермионы тоже чертовски болела. — Ты… ты разбила мне губу, Грейнджер. Что, мать твою, с тобой не так? Гермиона проигнорировала его вопли. — Полагаю, ты оказался прав, Драко. У меня не хватило смелости, чтобы воспользоваться палочкой и проклясть тебя. А сейчас я бы очень хотела, чтобы ты позвал Тома, пожалуйста. Скажи, что я буду на своём обычном месте, — пояснила Гермиона и отодвинула гобелен неповреждённой рукой. Драко нервно сглотнул и кивнул. — И где это? — Не беспокойся, — вежливо улыбнулась Гермиона. — Он поймёт, когда услышит.

***

Драко ворвался в гостиную Слизерина и завалился на диван. Второкурсник, который занял место раньше, уставился на кровь, капающую с лица Малфоя. Драко нахмурился и нежно дотронулся до губы только для того, чтобы увидеть, что кровь ещё не остановилась. Он повернулся в сторону мальчика и прорычал: — Исчезни, сопляк. Глаза маленького слизеринца расширились от страха. Он подскочил и побежал в другую сторону комнаты. Том удивлённо поднял брови, когда зацепился взглядом за Драко, который сидел напротив. — Что, чёрт побери, с тобой случилось? Драко нервно взглянул на него и опустил глаза в пол. — Твоя чёртова сестра случилась, вот что. Том удивлённо моргнул. Он нагнулся вперёд и коснулся синяка, который начал проявляться на бледной коже Драко. — Гермиона сделала это с тобой? — Да, — тихо буркнул Малфой и убрал руку Тома от лица. Том откинулся на спинку стула и злобно ухмыльнулся. — Гермиона сделала это с тобой, — повторил он, только в этот раз не спрашивая, а утверждая. — Конечно, тебе-то смешно, что твоя сестра ударила меня по лицу. Лучше тебе никому об этом не рассказывать, Риддл, — тихо проворчал Малфой. Злобная ухмылка Тома стала только шире. — О, в этом нет нужды, Драко. Я уверен, что уже половина комнаты знает, ведь ты навёл столько шума, когда появился здесь. Малфой вжался в диван и нахмурился. Том заметил, как лицо парня изменилось, будто он что-то вспомнил, и Драко вернулся в вертикальное положение. — А, вот чёрт! Чуть не забыл. — Что? — улыбка исчезла с лица Тома. Взгляд Драко стал серьёзнее. — Думаю, она догадалась. Снаружи Том казался невозмутимым, но внутри заворочалось беспокойство. — Что она сказала? Драко наклонился вперёд и прошептал: — Что видела меня сегодня в Большом зале и хочет поговорить с тобой. Том резко поднялся и запустил руку в волосы. Он глубоко вдохнул, чтобы успокоить дыхание. — Она сказала, где будет ждать? — спокойно спросил Том и вместо Малфоя взглянул на тёмную фигуру кальмара в озере. Риддл разозлился, что его поймали. Он не думал, что всё так получится. — Сказала только, что будет на своём обычном месте. «Понятно. Часовая башня». — Приведи себя в порядок, Драко. Ты ведь волшебник, так почему продолжаешь разгуливать с кровью на лице? — с угрозой в голосе протянул Том. Он вышел, не посчитав нужным задержаться и взглянуть на выражение лица Драко. Нужно найти Гермиону, несмотря на то, что Том очень и очень не хотел.

***

Том обнаружил сестру на назначенном месте. Гермиона нервно расхаживала туда-сюда и что-то бормотала под нос. Том остановился на лестнице, чтобы тихо понаблюдать за ней. Он усмехнулся, заметив, как Гермиона сгибала и разгибала ушибленные костяшки пальцев. Том облизал губы и подумал, как справиться с этой потенциальной катастрофой. Том спустился с лестницы и обозначил своё присутствие. Гермиона развернулась и положила руки на пояс, её ноздри раздулись. Сестра не теряла времени зря и сразу перешла к делу. — Я видела, как сегодня за обедом Малфой подлил что-то в кубок Виктора, — с обвинительными нотками сообщила она. Том уже открыл было рот, чтобы ответить, что не понимает, о чём речь, но Гермиона прервала его, ткнув указательным пальцем в грудь, и добавила: — И не смей ставить под сомнение мои умственные способности и говорить, что понятия не имеешь, о чём речь, Том. Том закрыл рот, закусил нижнюю губу и нахмурился, глядя на Гермиону. Как она узнала? — И у меня закрадывается подозрение, что это «что-то» изобрёл Тео, — продолжила Гермиона. «Чтоб тебя, Тео». Как она так эффектно всё раскрыла? Следующую фразу нужно сформулировать осторожно. — Гермиона, почему ты думаешь, что я что-то сделал? У меня нет причин для этого. Выражение лица сестры смягчилось, и она убрала палец от груди. Гермиона сморщила лицо так, как нравилось Тому, и высказала своё предположение: — В общем, я подумала, возможно, потому что Виктор бросил меня и сделал больно. Полагаю, ты хотел как-нибудь его наказать. Том тихо усмехнулся и покачал головой. — Серьёзно? Если бы я собирался, то для чего стал бы так долго ждать? Он расстался с тобой несколько месяцев назад. Хотя, я бы солгал, если бы сказал, что не хотел отомстить за то, что он сделал с тобой… — замолчал Том. Гермиона нерешительно стукнула его по руке. — Я серьёзно! — Я тоже. Гермиона украдкой посмотрела на него. — Ты отравил его, Том? Том пристально посмотрел на неё, прежде чем рассмеяться. По-настоящему рассмеяться, потому что её вопрос звучал невероятно иронично. Если бы Гермиона только знала, что он планировал вероломно отравить Крама ещё перед вторым этапом, она бы… ну, сейчас Том не хотел об этом думать. Она бы всё ещё не перестала злиться и обижаться, если бы узнала, что он планировал на самом деле. Но, если так подумать, формально Том вообще ничего не сделал. Зелье изобрёл Тео, а подливал его в кубок Драко. То есть, он не замарал рук. — Ты сейчас серьёзно? — спросил Том, когда перестал смеяться. Гермионе было не до веселья. Том смахнул пару слезинок и добавил, усмехнувшись: — Нет. Я не собирался его травить, Гермиона. Том наблюдал, как сестра надулась, выставив вперёд нижнюю губу. — Тогда что ты сделал? И не вздумай врать. Том резко вздохнул, запрокинул голову и уставился вверх. Маятник над ними раскачивался туда-сюда. Он вернулся в прежнее положение и взглянул на сестру сверху вниз. — Я ничего ему не сделал, Гермиона. Клянусь. Обещаю. Честное слово. Почему ты мне не веришь? Том редко давал обещания, к тому же формально он не лгал, поэтому слова так легко срывались с языка. Его обещания – редко явление, которое она всегда принимала как плату, без лишних вопросов и сомнений. Гермионе стоит точнее формулировать вопросы. Тому не слишком нравилось лгать сестре, но он знал, что, в конце концов, она поблагодарит его. Ведь он знал, что для неё лучше. Благодаря лазейкам лгать получалось искуснее.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.