ID работы: 9019112

Воспитать ночной кошмар

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
1352
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 298 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1352 Нравится 586 Отзывы 568 В сборник Скачать

Глава 18. Секрет Рексенора

Настройки текста
Струйки фиолетового дыма вились в воздухе, поднимались вверх и рассеивались у потолка. Осколки разбитого стекла рассыпались по полу. Грудь тяжело вздымалась, пока Том пытался умерить пыл. Впервые за долгое время он по-настоящему разозлился на Гермиону. Сначала он чувствовал недовольство, даже раздражение. Её действия не имели никакого смысла. Том не понимал. Он ведь сделал всё, о чём она просила, разве нет? Но Гермиона упорно продолжала гнуть свою линию. Том задумался, что она закатывала такие же сцены и в детстве, когда им было по десять лет. Гермиона вела себя как капризный ребёнок. — Хорошо, что пострадало не самое важное или какое-нибудь… смертоносное зелье, — произнёс Тео, расположившись в другой части комнаты. Том ещё несколько секунд сверлил взглядом фиолетовую жижу и разбитый флакончик, прежде чем окончательно успокоиться. Он достал палочку и одним точным взмахом навёл порядок, развернулся к Тео и извинился: — Прошу прощения. Тео несколько раз потёр кончик носа костяшками и пожал плечами. — Ничего страшного, не беспокойся. Может, тебе стоит, эм… проверить, как она там? Том медленно качнул головой и прислонился к одной из раковин. — Нет… не в этот раз. Ей нужно немного времени, чтобы всё обдумать. — Обдумать? Что именно? Том вздохнул и впился взглядом в дверь. Перед глазами он видел удаляющуюся спину Гермионы, которая убегала от него. — Свои убеждения.

***

Спокойствие. Нужно оставаться спокойной. На горячую голову не получится рассуждать. Гермиона сглотнула и потянулась в карман за палочкой, осторожно начиная разговор: — Какой секрет, Лестрейндж? Гермиона щекой почувствовала, как его улыбка исчезла. Рекс прерывисто втянул носом воздух и произнёс: — Разумеется, мой секрет. — Я… ничего не понимаю. Что за сек… — Тихо, не здесь, — испуганно пригрозил он и отстранился, продолжая крепко сжимать её предплечья. Чёрные кудри растрепались и упали на глаза, Рекс выглядел так, словно он настоящий безумец. — У них везде есть свои глаза и уши, наверняка они добрались и до Хогвартса. Ничего не понимающая Гермиона наморщила нос и оставила попытки выудить волшебную палочку. Она всегда знала, что у Рексенора Лестрейнджа не все дома, но сейчас происходило что-то совершенно иное. — Чего? У кого? Рекс сглотнул и облизал губы. Он обвёл глазами место вокруг, прежде чем перевести внимание на Гермиону. Он выглядел так, будто его раздирали противоречия, и ей стало не по себе. — Сначала я должен убедиться, что могу тебе доверять. — Ты загнал меня в угол в пустом коридоре, но я до сих пор тебя не прокляла, но, видимо, для тебя это не очень веский аргумент, — нетерпеливо огрызнулась Гермиона и высвободилась из чужой хватки. Несколько мгновений он с подозрением рассматривал её, прежде чем выпрямиться в полный рост. — Полагаю, ты права. Я повёл себя не совсем правильно. Гермиона скрестила руки на груди. — Да что ты говоришь! Кроме того, как я могу быть уверена, что ты не пытаешься меня разыграть? Почему должна верить тому, что ты собираешься рассказать? Ты только и делал, что игнорировал или обзывал меня каждый раз, стоило пересечься в коридоре. Рекс склонил голову набок и прищурился. — Того, что я обратился к тебе, должно быть достаточно. Гермиона вскинула руки вверх и раздражённо взмахнула. — И о чём ты хотел поговорить? Ты так ничего мне и не рассказал! Ты сумасшедший, я права? Рекс нахмурился, но не произнёс ни слова. — Знаешь, я слышала всякие разговоры. Люди говорят, что ты безумный, и не понимают, как ты умудрился стать старостой школы. Многие считают, что единственное тому объяснение – влияние твоих родителей, — выпалила Гермиона. Рекс закатил глаза и вздохнул. — Ты не ошибаешься, но я бы не сказал, что ты полностью права, — пробормотал себе под нос он. Гермиона непроизвольно открыла рот. — Подожди… что? Насчёт какой части я оказалась права? — Да почти каждой, — усмехнулся Рекс. — Кроме одной: я не сумасшедший. Гермиона замерла. Она не хотела верить ни единому слову, но часть её души, совсем маленькая, почему-то верила. Ладно, может, Гермиона не совсем доверяла ему, возможно, Рекс просто… заинтриговал её. — В общем, ладно. Расскажи мне свой секрет, — произнесла она. — Как я уже сказал, не здесь. — Но… — Просто давай... — он замолчал, размышляя. — Встретимся у мшистого валуна возле Гремучей ивы через тридцать минут, и я всё объясню. — Что? Вот-вот наступит комендантский час. Я не собираюсь встречаться с тобой где-то за предела… — Чёрт возьми, Грейнджер. Я не собираюсь тебя убивать… — А кто тебя знает. Я слышала, что ты такой же безумный, как и твоя мать… Гермиона резко вскрикнула, когда Рекс схватил её за мантию и впечатал в стену. Он наклонил искажённое от гнева лицо поближе к ней и процедил так, что казалось, будто его голос пропитался чистым ядом: — Никогда… не сравнивай меня… с этой… женщиной. Несколько мгновений они сердито таращились друг на друга. Гермиона пыталась разобраться, что происходит, пыталась понять Рексенора Лестрейнджа. Очевидно, она задела воспалённый нерв, упомянув его мать. От других студентов она слышала разные истории об их семье, о том, что Родольфус и Беллатрикс… ну, со своими тараканами в голове. А ещё до ушей доходили сплетни, что его мать не просто спятившая, она ещё невероятно умная, но при этом в равной степени безумная. Если честно, Гермиона никогда не верила слухам. Ведь слухи есть слухи. Но здесь что-то не так, и Гермиона хотела выяснить, что именно. Она вдруг поняла, что единственный способ понять Лестрейнджа – сыграть в эту маленькую игру на его условиях. — Ты прав. Прости, мне не следовало сравнивать вас. Его лицо приобрело безразличное выражение, и Рекс ослабил хватку. Он смерил Гермиону взглядом и произнёс: — Тридцать минут. — Тридцать минут, — повторила Гермиона. — Приходи одна. И никому ничего не рассказывай. Гермиона хотела было открыть рот, но Рекс опередил её: — Своему жалкому подобию братца в том числе. Она закрыла рот и нахмурила брови. Рекс улыбнулся и с насквозь фальшивой симпатией ущипнул её за щёку. Его лицо по-прежнему ничего не выражало. — О, кто-нибудь говорил, как очаровательно ты выглядишь, когда злишься? Такая же пугающая, как котельная лепёшка. Гермиона шлёпнула его по руке, отчего улыбка Рекса стала только шире. — У тебя осталось двадцать восемь минут. Давай, пошевеливайся, Грейнджер. Гермиона понеслась вдоль по коридору, не чувствуя к Тому прежнего раздражения. Нет, сейчас она не могла определить, злилась ли на Рекса или всё-таки была заинтригована его тайной.

***

Спустя двадцать восемь минут Гермиона стояла перед огромным валуном возле Гремучей ивы, тревожно раскачиваясь на носках и каблуках. Она нервно наблюдала за массивными ветвями, покачивающимися из стороны в сторону на ветру. Только вот ветра не было. Гермиона всегда по достоинству оценивала красоту Гремучей ивы, но её действия оставляли желать лучшего. Гермиона не любила непредсказуемое поведение. Она поёжилась от мысли быть забитой насмерть одной из огромных веток, но списала всё на холод. Попытка согреться морозной февральской ночью ни к чему не привела, поэтому Гермиона решила прибегнуть к помощи заклинания, чтобы не умереть от холода. Закончив с чарами, девушка услышала хруст снега под ботинками и резко развернулась, покрепче вцепившись в палочку. Гермиона расслабилась, увидев перед собой всего лишь Лестрейнджа. — Что, слишком дёрганая? — усмехнулся он и подошёл поближе. — Нет, — солгала она. — Ладно, мы здесь. Расскажи уже свой секрет. — Тихо! — шикнул он и вскинул руку, жестом намекая закрыть рот. Рекс с опаской огляделся по сторонам, а Гермиона закатила глаза от его поведения. — Обязательно так шуметь? — Кто нас здесь услышит? Мы одни. Все уже разбрелись по общежитиям, ведь комендантский час начинается через пять минут. Так что давай, либо мы поторапливаемся и заканчиваем со всем, либо я ухожу. Взгляд Рекса стал серьёзнее, и он саркастично пропел: — Отлично. Тогда давай, наконец, покончим с этим, ладно? — Да, именно это я и пыталась всё время сказа… Ай! Всё случилось так быстро, что Гермиона не поняла, что именно произошло. Она помнила, как Рекс схватил её за ворот куртки и бросил в снег. Не забыла, как подняла глаза и увидела огромную ветвь Гремучей ивы, устремившуюся к ней, словно молот Тора, сносящий всё на своём пути. Припоминала, как набрала в лёгкие побольше воздуха, чтобы закричать, но его выбили изнутри, снова схватив её за шкирку и бросив в какое-то углубление. Гермиона приземлилась в тёмное и мрачное место. Ладони защипало, стоило предпринять попытку подняться, но что-то снова врезалось в Гермиону и впечатало в землю, при этом запутавшись в её ногах. — Твою мать… нужно найти способ, как получше добраться до этого места, — проворчал Рекс. — Слезь с меня, придурок! Рекс оттолкнулся от земли и помог подняться Гермионе, потянув за рукав. Она вырвалась, достала палочку и направила на него. Здесь было темно, но внутрь проникало достаточно света, чтобы убедиться, что палочка указывала в правильном направлении. — Назови мне хоть одну чёртову причину, почему мне не стоит проклясть тебя прямо сейчас, Лестрейндж. Он что-то промычал и пожал плечами. — Эм… если честно, ничего не приходит на ум, — ответил Рекс. Он развернулся, словно не заметив палочку, направленную прямо на него, и двинулся по узкому проходу. Гермиона проследила взглядом за его движениями. Рекс повернул голову и осмотрел её. — Ты идёшь или нет? — Я не собираюсь никуда идти, пока ты не расскажешь мне, что, чёрт возьми, здесь происходит. — Нет, мы ещё не отошли на безопасное расстояние. Я не собираюсь рисковать. Ты уже зашла так далеко, чего тебе стоит дойти до конца. Мы почти на месте. — Чтоб тебя! — взвизгнула Гермиона и топнула ногой. — Ни за что! Сейчас же скажи, что происходит! Рекс немного опешил и с лёгким отвращением, отразившимся на лице, оглядел её с головы до ног. — Мерлин, как-то раз я услышал, что брат называл тебя капризным ребёнком, но я и подумать не мог, что так оно и есть. У Гермионы отвисла челюсть. — Том на самом деле так сказал? Рекс закатил глаза и снова двинулся по узкому проходу. — Подожди! — крикнула Гермиона, но он уже ушёл. Она бросила взгляд за спину и заметила лунный свет, проникающий в, как Гермиона предположила, какую-то нору в основании дерева. Она слышала, как ветви Гремучей ивы беспощадно свистели в воздухе. Гермиона сглотнула и поспешила за Рексом. Казалось, будто она шла целую вечность и, добрёв, наконец, до конца, Гермиона заметила приоткрытую деревянную дверь, аккуратно покачивающуюся на петлях. Кровь ударила в голову, и всё, что Гермиона могла слышать следующие пару секунд, – биение собственного пульса. Как же глупо. Она такая дура. Зачем она пошла за ним? Рекс ненормальный, хоть и продолжал упорно твердить, что нет. Всё, о чём Гермиона могла думать – это Том, который наверняка слетит с катушек, узнав, что произошло. Утешало только то, что если Рекс всё-таки убьёт её, Том догадается и уничтожит его. Возможно. — Потому что безумцы не считают, что с ними что-то не так, Гермиона. Он убьёт тебя и спрячет останки под половицами. Глупо, глупо, как же глупо, — совсем тихо прошептала она. Вдруг по ушам ударил громкий треск. — Чёрт возьми, сколько раз я должен повторять, что не собираюсь убивать тебя? Гермиона закричала. Рекс громко засмеялся. — Как я и сказал, дёрганая. — А давай я появлюсь прямо перед тобой в кромешной темноте посреди старого дома, и тогда проверим, не дёрганый ли ты! — раздражённо огрызнулась Гермиона, использовала невербальное заклинание «Люмос» и с любопытством огляделась вокруг. — Кстати, где мы? Рекс раскинул руки в стороны и оскалился. — Добро пожаловать в… Визжащую хижину. — Мы… внутри Визжащей хижины? — Ага. — Да ты шутишь. Разве это место не кишит боггартами и упырями? — предположила Гермиона и сделала пару шагов вперёд. — Единственное, чем кишит это место, – пыль, — усмехнулся Рекс. — Давай, пошли, наверху самая чистая комната. Гермиона последовала за ним вверх по лестнице. Она потеряла равновесие, когда дом накренился вправо, но успела схватиться за перила. Прекрасно. Если не Рекс убьёт её, то хижина сделает всё за него. Лучше и не придумаешь. Рекс прошёл через дверь в конце коридора и использовал палочку, чтобы наколдовать небольшой огонь, повисший в воздухе посреди комнаты. Одно из окон оказалось намертво заколочено, а внутри пахло сырой древесиной и нафталином. В комнате находилось всего четыре предмета мебели: сломанный комод с отсутствующими ящиками, кресло, обёрнутое грязной бумагой, кожаный сундук и поломанная кровать. Гермиона наморщила нос. — И это лучшая комната? Рекс убрал палочку в карман мантии и завалился на кресло. Частички пыли взмыли в воздух. — Я не говорил «лучшая», я сказал «самая чистая». Гермиона закатила глаза, трансфигурировала сундук в чистое кожаное кресло и села напротив Рекса. — Так, я вся во внимании. Ты притянул меня сюда, поэтому выкладывай. Рекс немного поёрзал, казалось, он и сам начал сомневаться. — Я… мне нужна твоя помощь. Гермиона уставилась на него. — Моя помощь? Это и есть твой секрет? Богом клянусь, если ты поставил под угрозу мою жизнь, притащив сюда только для того, чтобы списать чёртово домашнее задание, я… — Хотел бы я, чтобы дело оказалось в такой ерунде, как домашка! — взревел он и подался вперёд, через мгновение снова откинувшись на спинку кресла. — Тогда скажи уже! — Я пытаюсь, ясно? Не могу решить, с чего лучше начать. Гермиона запрокинула голову на спинку кресла и застонала, через секунду снова вернувшись к Рексу. — Точно, я знаю. Как насчёт того, чтобы начать со следующих слов: «Привет, меня зовут Рексенор Лестрейндж. Секрет, который я хочу рассказать Гермионе Грейнджер заключается в…?» — Как же ты раздражаешь, ты в курсе? — И близко не так, как ты. Даю тебе пять секунд, если не успеешь, я ухожу. Один, — Гермиона начала счёт. — Всё не так просто. Ты не понимаешь. — Два. — Мне нужна помощь, и я не знал, к кому ещё обратиться… — Три. — Поэтому подумал, что ты единственная, кто поверит мне… — Четыре, — протянула Гермиона и поднялась, направляясь к выходу. — Мои родители руководят подпольной экстремистской организацией и планируют первую крупномасштабную атаку на Хогвартс, а я… хочу их остановить, — на одном дыхании выпалил Рекс. Гермиона остановилась у входной двери и медленно развернулась, прищурившись. — Врёшь. Рекс подскочил и задрожал от злости. — Не вру! Да, иногда я веду себя как придурок, но я не лжец. Гермиона поразмыслила, мог ли он на самом деле обманывать её. Она предполагала, что шанс велик, но логика взяла верх. Зачем ему тащить её сюда или преодолевать такие расстояния для того, чтобы сохранить секретность? Зачем смешивать собственных родителей с грязью? Гермиона не могла придумать ни одной веской причины, по которой Рекс стал бы лгать. — А что за организация? — нерешительно спросила она, вернувшись на своё место. Рекс заметно расслабился и ответил: — Та, что ратует за превосходство чистой крови, естественно. А что же ещё? Гермиона почувствовала, как кровь закипела в жилах от его небрежных слов. — Что же ещё? Что ещё?! Ты говоришь мне, маглорождённой, о том, что твои родители руководят обществом людей, ненавидящих меня только за моё происхождение? А сам ведёшь себя так, словно это какая-то ерунда. «А что же ещё?» Ха! О, ну, не знаю. Может, организация, проводящая политические реформы или занимающаяся… вязанием или чем-то таким. Рекс фыркнул. — Вязание? Ха-ха, очень смешно. Только представьте мою мать за вязанием. Единственное, до чего она додумается, попади к ней в руки спицы, – выколоть кому-нибудь глаза. Гермиона проигнорировала его высказывание. — Подожди, ты сказал, что они планируют атаку на Хогвартс? На студентов? — Верно, на маглорождённых студентов. И на любого, кто посмеет им воспротивиться. — Раньше ты упоминал, что нас могут подслушивать… Члены организации сейчас находятся в школе? — Кроме меня? Без понятия, но я не исключаю, что они вполне могли внедриться в Хогвартс. Они не настолько мне доверяют, чтобы поручить всю работу. Я уверен, что кто-то наверняка околачивается рядом и следит, чтобы я не запорол всё на свете. Гермиона в недоумении покачала головой. — Если ты являешься членом организации, тогда зачем рассказываешь мне обо всём? В этом нет никакого смысла. Казалось, будто Рекс старательно подбирал слова, пытаясь объяснить мысль. — Разве ты не слышала, что я сказал раньше? Я хочу их остановить. У меня на то свои причины. И потому что… ты единственная, на кого я могу положиться. Ты грязнокровка, к тому же умная. Гермиона уставилась на него. — От старых привычек трудно избавиться, верно? Ты одна из тех, на кого они нацелились. Твой брат относится сюда же. Я хотел сказать, что не против, если с ним случится что-то ужасное – о, не надо на меня так смотреть – но разве ты не хотела бы защитить его и других студентов? Именно так вы, гриффиндорцы, поступаете, я прав? Придурки, готовые ради других лечь на амбразуру. Гермиона продолжала пристально, но молча смотреть на Рекса, обдумывая сказанные им слова. Она начинала потихоньку верить ему, но часть её души не хотела. Слишком неправдоподобно. В его истории полно дыр. — Почему ты не рассказал Дамблдору? Он ведь директор. — Нет. — Но Дамблдор – один из сильнейших волшебников. Уверена, если мы пойдём и расскажем ему обо всём… — Мерлин, Грейнджер! Я сказал, нет! Я же уже говорил, что никому не доверяю. Ни чистокровным, ни полукровкам. — Тогда почему именно я? Ничего не понимаю. Я ведь не единственная маглорождённая в Хогвартсе, — заявила Гермиона. — Я подумал, что ты выслушаешь меня. Если ты не заметила, я не слишком популярен среди студентов. Кто-то меня люто ненавидит, кто-то боится, а кто-то подлизывается из-за фамилии. Ты единственная, кто не подпадает под эти описания, — пояснил Рекс и пожал плечами. — Кто сказал, что я тебя не ненавижу? — решила оспорить Гермиона, выгнув бровь. — Твои поступки говорят громче, чем слова, а я, скажем так, лучше понимаю язык действий. Гермиона нахмурилась, пытаясь понять, о чём он. — Что ты имел в виду? Рекс тихо рассмеялся с только ему понятной шутки и покачал головой. — Поверь, ты не захочешь знать. — Ладно, но я не понимаю, почему ты рассказываешь мне всё это. Они ведь твои родители, почему ты пытаешься сорвать их планы? Это бессмысленно. Его лицо скривилось, в чертах получалось уловить что-то тёмное и дикое. В прошлом Рексенор Лестрейндж всегда вызывал у Гермионы чувство тревоги, но сегодня, если не брать в расчёт непредсказуемость и резкие смены настроения, с ним получалось нормально разговаривать и находиться рядом. Но теперь Гермиона снова чувствовала себя как-то неуютно, беспокойство нахлынуло с новой силой. — Ты говорила, что слышала всякие разговоры. Тогда скажи мне, Грейнджер, что же ты услышала о моих родителях? Гермиона нервно поёрзала, чувствуя себя странно под его пристальным взглядом. — Если честно, я… не так много знаю. Я не склонна верить слухам и сплетням, но слышала, что они немного… не в себе. Его губы растянулись в леденящей душу улыбке. — Да… можно сказать, что они немного не в себе. Особенно моя мать. Но она прячет свою личину, и очень умело, между прочим. Тебе стоит увидеть, какая она за закрытой дверью. Знаешь, эта женщина обвела вокруг пальца всё Министерство. Она всегда надевает один из своих корсетов, улыбается и хлопает ресницами, согревает постели некоторых влиятельных людей прямо за спиной моего отца. И вот так у неё получается кормить их с руки. Она держит всех на привязи, словно верных собачонок. — Звучит… отвратительно, но мне кажется, что это обычное явление в мире политики… — А пытать и убивать людей тоже обычное явление? — недовольно рыкнул он. — Убийства? Пытки? Она что, кого-то убила? — удивилась Гермиона. Рекс оторвал кусочек бумаги и бросил в пламя. — Да, один раз. Но если ей удастся совершить задуманное, жертв станет намного больше. Гермиона чувствовала, словно на шею накинули петлю и крепко сдавили горло. Она теряла кислород и задыхалась, а собственный мир медленно выходил из-под контроля. — Что она планирует сделать? Рекс оторвался от созерцания огня и перевёл пристальный взгляд на Гермиону. — Найти Тайную комнату, открыть и выпустить наружу монстра Салазара Слизерина, чтобы избавить Хогвартс от грязнокровок. — Тайную комнату?! Но это просто легенда! Её не существует! Как она собирается её отыскать? На губах Рекса появилась печальная улыбка. — Разумеется, используя своего самого любимого сына.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.