ID работы: 9024774

No Hard Feelings

Слэш
Перевод
R
Завершён
1650
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
44 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1650 Нравится 127 Отзывы 487 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Утро выдалось серым и дождливым, что вполне соответствовало внутреннему настрою Питера. Как будто Матушка-Природа с одобрением отнеслась к его решению вообще никогда больше не подниматься с постели. Это утро похоже на то, первое - после возвращения в мир живых; сейчас он словно вынужден заново проходить через всё это, и зарубцевавшиеся раны на душе снова кровоточат. Тяжесть давит на Питера ледяной глыбой: он чувствует, что промёрз до костей. Тело ломит из-за вполне конкретных обстоятельств, и Питер решает воспользоваться ситуацией. Ухватившись за края одеяла, он заворачивается в него как буррито и звонит Анне-Марии из этой удобной одеяльно-пещерной норы. - Надеюсь, у тебя что-то важное, Питер, - трубку поднимают сразу же. - Знаешь, строго говоря, вообще-то я твой босс, - ворчливо доносится из-под одеяла. - Можно бы и повежливее. - Можно бы, но сейчас, обрати внимание, семь утра, и я собираюсь приступать ко второй порции Red Bull, так что испытывай на себе последствия неудобных ранних звонков. - Слушай, я не приду сегодня. - Нет, Питер, только не сегодня. Нет. Что-то случилось? - Я заболел, - ему и врать не приходится, голос звучит надсадно. - Ты же Человек-паук. Ты не можешь болеть. Не выдумывай, ты идёшь на работу. - Меня сбил автобус, - сочиняет на ходу Питер. - Нет, не сбил. Не сходится, иначе я бы уже узнала об этом из новостей. - Слушай, Анна-Мария, честно, я сейчас пытаюсь восстановиться после небольшого душевного потрясения. Мне нужно, чтобы ты сегодня обошлась без меня. - Черт, а вот в это поверю, - доносится в ответ. - Питер, но у нас сегодня важное совещание по закупке, там позарез требуется твое присутствие. Он досадливо зарывается лицом в подушки. Нет. Вот нет - и всё. Сегодня у него в планах дела поважнее, а именно - скорбеть, напиться и протестировать печень на способность к самовосстановлению. Самое масштабное взаимодействие с миром, на которое он может сегодня пойти - это телефонный звонок, и он уже отнял последние силы. - Перенеси встречу, - бормочет он. - В любом случае, это ведь тоже неплохая тактика ведения переговоров. - Вообще-то, мы хотим их больше, чем они хотят нас! - Тогда зови Брэнта, и разбирайтесь вместе. - Ты сказал, что если этот месяц у меня будет успешным, я смогу его уволить. - Тогда уволь его! - Питер почти кричит. - Уволь всех. Мне наплевать. Анна-Мария долго молчит на том конце провода. - Ты уверен, что у тебя всё в порядке, Питер? – спрашивает она осторожно. - Ни хрена не в порядке, - честно признается он и сбрасывает звонок, поудобнее заворачивается в кокон из одеял, погружаясь в беспокойный сон. Следующее пробуждение вызвано запахом дыма и чего-то горелого. Инстинкт самосохранения вопит об угрозе пожара, но более апатично настроенная часть Питера лениво думает, ага, конечно, вот только для полного счастья ему как раз не хватает, чтобы ещё и квартира сгорела. Потом он надумывает, что домовладелец установил липовые пожаротушители, и поэтому стоит всё-таки выбираться из кровати и проверить, что происходит. Источник дыма и запаха гари находится на кухне. На плите стоит сковородка с беконом, точнее - это раньше было беконом, а сейчас от него остались угольки, полыхающие огнем. Питеру кажется, зрение его подводит, и он смотрит на мир будто бы вниз и сразу по всем сторонам, как эффект «рыбьего глаза». Вдруг со стороны кухонных шкафчиков доносится витиеватое ругательство, потом из-под стола, как чертик из табакерки, появляется Тони Старк собственной персоной, потирая пострадавшую макушку. - Ты серьезно? У нас здесь нет огнетушителя, Пит? - интонация у Тони жалобно-растерянная. - Теперь всё это, во что я себя позволил втянуть, кажется мне по-настоящему плохой идеей. - Есть… Он есть, там, у микроволновки, - мямлит Питер, который со стороны представляет умилительное зрелище - он похож на растерянного щеночка, который наклонив вбок голову, наблюдает, как мужчина наконец-то находит огнетушитель и торжественно направляет струю двууглекислого натрия на дымящуюся сковородку. Тони улыбается и театральным жестом показывает на весь этот кавардак, как будто представляет миру новое гениальное изобретение, но сразу меняется в лице, замечая отсутствие ответной радостной реакции со стороны Питера. - Что ж, - говорит Тони, протягивая ему руки. - Что ж, признаю - всё пошло немного не по плану, но мне, правда, хотелось тебя порадовать. Как считаешь, я заслужил немного снисхождения? - Ух, ты, - удается пробормотать Питеру. И когда он только успел разучиться говорить? - Полностью согласен. Стыдоба переводить впустую отличный бекон, - разглагольствует Тони. - Его смерть теперь на мне. Но, заметь, я старался для тебя и, чтобы как-то исправить ситуацию, давай закажем всё, что ты пожелаешь, даже если это будет какая-то та странная рисовая фигня из китайского ресторанчика. Я съем её и даже не буду жаловаться, что она похожа по текстуре на сопли. Сильно похожа. - Наглая ложь, - фыркает Питер, не успев закрыть рот руками, чтобы не наговорить глупостей. Он совершенно бессилен. Когда мистер Старк начинает говорить, он просто растворяется в нем, что бы ни происходило в данный момент. Тони - он как электрический ток, как чёртов удар стихии. - Наглая, - соглашается Тони, широкая улыбка озаряет его лицо, и в уголках глаз появляются морщинки. - Я буду ныть и канючить, как детсадовец, но тебя ведь этим не испугать. Боже, как Питер любит эти морщинки у глаз, появляющиеся от смеха, едва заметный шрам на подбородке у эспаньолки, как он любит мимолётные секунды, когда Тони немного ухмыляется, прежде чем рассмеяться. - Эй, Пит, ты здесь? Земля вызывает Пита. Ой. Он опять завис и был пойман на том, что пялится. Что ж, имеет право. Он даже подумать боялся, что когда-то у него снова появиться возможность любоваться им. Так что, таращиться в открытую - это самое естественное, что Питер мог себе позволить. - Хочу рисовую кашу на завтрак, - отвечает он. - И яичные пельмени. - Принято. - Я закажу, - продолжает Питер. – А ты пока приберись в зоне стихийного бедствия. - У меня странное чувство, что сделка не в мою пользу, - бубнят в ответ. - Вообще-то ты пытался поджечь мою кухню, - напоминает Питер. - Даже языки пламени были. - Да, без них не обошлось, - деланно сокрушается Тони. И тут Питер не выдерживает и бросается к нему, обнимает за шею, целует, куда попало: в уголки век, кончик носа, изгиб подбородка, и прежде, чем его втягивают в настоящий поцелуй, он чувствует, как в глазах опять начинает предательски пощипывать. Дни, когда он не сможет удержать слёз, наступят потом, а пока... - Я не отпущу тебя, - думает он. - Так долго, как только смогу. - Что-то случилось? - беспокоится Тони. - Что-то стряслось, а ты почему-то мне об этом не рассказал? Он проводит рукой по всклоченным волосам Питера, и тот тянется за этим прикосновением, как кошка. - Ничего такого, о чем можно беспокоиться, - как можно спокойнее и ровнее отвечает он. - Ты же знаешь, мне нравится помогать тебе. Я тогда себя чувствую важным и полезным стариканом. Питер смеется над этим. - Ты всегда помогаешь, - говорит он. - Своим присутствием ты всё делаешь лучше.

*

Питер не совсем понимает, как он мог так ошибаться, но в кои-то веки рад, что промахнулся с выводами. Визиты Тони длятся дольше и происходят чаще. Первый день после они полностью проводят вместе. После завтрака Питер повалил Тони на диван, заобнимал его и зацеловал, исследуя каждый дюйм его кожи и впитывая вкус и запах. Редкий день, чтобы Питер возвращался с работы домой, а там никого не было. Тони, кажется, быстро адаптировался к привычке Питера повисать на нём руками и ногами. - Вообще-то, Пит, тебе следует знать, что ты не пушинка, - смеется он, с любовью поглядывая на парня. - Вот обязательно такое говорить? - хихикает Питер, плотнее обхватывая ногами поясницу Тони и покусывая шею. - Ты должен сказать что-то, типа, Питер, ты легкий как пёрышко и я готов носить тебя на руках всю жизнь. - Тебе 26, и паук оставил тебе в подарок очень плотную мышечную массу, поэтому, моя дорогуша, ты весишь как шкаф. - Фу, как не романтично, - фыркает Питер, в отместку прикусывая кожу чуть сильнее. - Это ещё хорошо, что я дальновидно увеличил свои силовые тренировки, - продолжает дразнить его Тони. Он даже не делает попыток стряхнуть его с себя, вместо этого тащит Питера в спальню, опрокидывает на матрас и без промедления наваливается на него сверху. На работе Анна-Мария обращает внимание на нетипичное поведение босса. - Что за странное глуповато-умильное выражение лица? - спрашивает она однажды, влетев в офис для решения спорных вопросов по следующему этапу финансирования проектов. Питер разворачивается на кресле в ее сторону, отвлекаясь от любования пейзажами за окном, которыми он бездумно наслаждался, наверное, уже с четверть часа. - Тебе кажется, - отвечает он. - А вот и не кажется. Вовсе нет, - парирует она. - Мне как-то немного тревожно за тебя. Не знаю, что это, но прекращай. Питер смущенно поднимает пальцы к губам. Точно. Улыбается. Совсем потерявший голову от любви, - думает он. - Боже. - Не паникуй раньше времени, представь себе, я умею улыбаться. - Э-э, - не сдается Анна-Мария. - Вид у тебя всё равно дико странный. Весёленькая жизнь начинается через пару недель, когда раздается телефонный звонок: Пеппер звонит договориться о визите Морган. Обычно Питер забирает девочку погостить к себе на выходные каждый месяц, летом почаще, и в эти выходные Питер в её распоряжении. Пеппер вполне разумно считает, что девочке нужно видеть рядом с собой человека, на которого можно равняться в этом мире. Ей недостает папы, и Питер хочет надеяться, что общаясь с ним, Хэппи и Роуди она как-то восполняет эту потерю. Он всегда с нетерпением ожидает встречи с ней. Питер назначил себя её сенсеем по научному образованию и поп-культуре, так что их выходные всегда наполнены старыми фильмами, вредной едой, которую мама ей запрещает, и случайными взрывными экспериментами. В последние выходные у Морган был настрой поболтать о мальчиках, так как ей 14 и у неё есть одноклассник, на которого она положила глаз. Ей было очень любопытно послушать о первых увлечениях Питера, и ему неохотно пришлось рассказать о Флэше (да, у него есть пунктик на темноволосых засранцев), Лиз и ЭмДжей. И когда Питер обсуждает с Пеппер предстоящий визит ее дочки, ему, честно, не по себе. Он должен забрать ее в пятницу после уроков, но что может произойти, если заявится Тони. Естественно, ему придётся не обращать на него внимания, он же не хочет, чтобы Морган решила, что у него поехала крыша. Проблема в том, что игнорировать Тони будет очень сложно. Он слишком привык относиться к своим галлюцинациям, как к чему-то настоящему. Тем не менее, ему совершенно не хочется переносить встречу с девочкой на следующий месяц. В общем, на часах 3.30 - и он ждёт её у ворот шикарной частной школы, наблюдая за тем, как дети после звонка снуют вверх и вниз по лестнице, вопят и скидывают серые школьные пиджаки. Морган в толпе видно издалека. Всё из-за огромных красных наушников, которые становятся ее опознавательным знаком и талисманом, стоило только П.Я.Т.Н.И.Це открыть юной Старк коллекцию классического рока своего папы. Пеппер обеспокоена, что наушники только усугубляют появившуюся склонность к одиночеству, но Питер и сам прекрасно помнит необходимость закрыться иногда от внешнего мира, чтобы сосредоточиться на своих мыслях в голове, точно зная, что они именно твои. Сердце подпрыгивает от радости, когда он замечает, как она приветливо улыбается при виде его и спешит навстречу. Они приветствуют друг друга двойной «пятюней», и Морган перемещает наушники на шею. - Привет, козявка, как дела в школе? - Фу, - при этом у Морган дико знакомое выражение лица. - Тоска смертная. Кстати, можешь подписать мне объяснительную записку? - Опять? Морган, что на этот раз стряслось? И сразу говорю, что ответ - нет. Ты знаешь, что её пишет только твоя мама. - Почему-у-уу, - девочка закатывает глаза. – Да я вообще ничего плохого не сделала. Можно утверждать, что наоборот - сделала что-то хорошее. Всего-то поправила мистера Имса, когда он на уроке рассказывал о теории стационарной Вселенной. Я просто стремлюсь, чтобы класс обладал достоверной информацией. - М-м-м, и держу пари, ты поправила его, совершенно не выпендриваясь. - Кто бы говорил, Человек-паук. - Но я никогда не был Человеком-пауком в школе. Морган скептически на него поглядывает. - Ладно, - исправляется Питер, подбирая слова более тщательно. - Я никогда не прикрывался образом Человека-Паука посреди урока. - Это потому, что ты ботаник. - Говорит мне отличница по химии и биологии. - И все же, - продолжает она. - Во мне отсутствуют природные данные… Как будет Je Ne Sais Quoi только наоборот?… Не быть мне настоящим ботаником. - Для человека, в рюкзаке которого половина изданий из цикла «Основание», ты жутко заносчива и сильна. - Сам же мне эту серию и порекомендовал. - Ты же от нее в восторге, - Питер дружелюбно толкает её локтем по плечу. - И вообще, не жадничай, дай почитать. - Лаа-адно, - с театральным драматизмом отвечает девочка. - Мне эти книги нравятся, признаю. Питер кивает, довольно улыбаясь. - Что на повестке дня в эти выходные? - интересуется Морган. - О, тебе понравится, - отвечает Питер воодушевлённо. - Тема выходных - роботы! Питер вдохновленно простирает руку вдаль, вспоминая ремонт маленького беспилотника, который до сих пор не убран с журнального столика. - Роботы? - удивлённо приподнимая бровь, переспрашивает Морган. - Да. Начнём с кино-марафона, вечером закажем еду на твой вкус. Я подумал насчёт «ВАЛЛ-И», «Стального Гиганта» или «Короткого замыкания». - Оооо. А давай ещё и «Терминатора» посмотрим? - предлагают тут же. - Я слышала, отзывы хорошие. Питер прикидывает, насколько может огрести от Пеппер за то, что позволит её дочке смотреть фильм с рейтингом выше, чем нужно по возрасту. - Давай, - соглашается он. - Если не скажешь маме. - Замётано! - Отлично, завтра сконструируем боевых ботов и протестируем их в уличном бою, посмотрим, кто победит. Питер знает, как Морган любит соревноваться. - Это будет круто, - соглашается она. - Видишь? - улыбается Питер. - Я могу быть крутым. Хочешь, зайдём в музыкальный магазин по дороге домой? Морган взвизгивает и чуть ли не летит к сияющим витринам музыкальной лавки. В квартиру они вваливаются довольные, с отличным уловом старых виниловых пластинок по распродаже, обсуждая альбом Back in Black, который Морган считает совершенством. Развалившись на диване, они принимаются изучать меню ресторанов в брошюрках, которых у Питера в избытке. - Итак, что выберем? - Питер перебирает буклеты. - Можем заказать что-то тайское. Тебе нравится лааб, верно? Или мы могли бы протестить новый японский ресторанчик по соседству. У них там рисовые лепёшки с миллионом разных вкусов. - А что мы заказывали в последний раз? – вспоминает Морган. - У соуса был ещё такой странный привкус. - Хм, у них там всё со странными привкусами, надо поконкретнее. В итоге они останавливаются на тайском или индийском карри, и в этот момент Питер каменеет, услышав лёгкое поскрипывание дверей. Ему приходится молча наблюдать за Тони, который выбрался из кабинета, и теперь в поисках перекуса направляется на кухню, по дороге замечая этих двоих на диване. - Хэй, малышка, - окликает он Морган. - Почему я не знал, что в эти выходные ты с нами? Питер обреченно прячет лицо в ладонях. Он не будет реагировать. Это самый обычный, нормальный день. Он отворачивается и продолжает разговор с Морган. - Мы можем попросить их, чтобы они добавили нам меньше перца. Тут он замечает, что девочка выглядит, мягко говоря, не очень хорошо: она смотрит за его спину ошалевшими глазами, а руки, которыми она всегда активно жестикулирует при разговоре, замерли в воздухе. Вот дерьмо. Веди себя спокойно, Питер, как будто ничего ненормального не происходит. - Или, знаешь, оставим всё, как есть. Пусть сколько захотят, столько перца и добавляют. - Хэй, а хочешь посмотреть на дрона, которого я притащил домой? - как ни в чем не бывало спрашивает Тони, открывая упаковку стручкового гороха. - Он очень милый, но наш Пит, злюка такая, говорит, что мы не можем его усыновить. - Замолчи, - Питеру хочется реветь, как раненому зверю. Не должно это было быть таким сложным - просто игнорировать происходящее. - Морган, ты в порядке? - окликает он девочку, замечая, что она резко побледнела. - Если не хочешь ничего острого, можем просто заказать пиццу. Морган закрывает его рот рукой, Питер чувствует дрожь её пальцев, и медленно поворачивает голову. Следует долгое молчание, когда паучья чуйка полностью сосредоточена на Морган и ее быстрых и нервных выдыханиях, а потом в тишине раздается: - Папа? * Je ne sais quoi (с французского) буквально «Я не знаю что». В искусстве XVIII века употреблялось в связи с невыразимой словами красотой (русская калька — распространённый до середины XIX века эпитет «неизъяснимый»).Определяет некую невыразимую суть искусства, нечто расплывчатое и неопределенное. Первое употребление выражения в описанном значении приписывается Жан-Жаку Руссо. * «Основа́ние» — цикл из семи научно-фантастических романов Айзека Азимова. В 1966 году трилогия удостоилась специальной премии «Хьюго» за «лучшую фантастическую серию всех времён».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.