Месть Гарри Поттера

Перевод
NC-17
Завершён
4162
6
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
123 страницы, 38 946 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
4162 Нравится 171 Отзывы 2034 В сборник

12. Глава одиннадцатая

Настройки
Зарываясь еще глубже в книгу, которую читал, Гарри старался не обращать внимания на Гермиону, когда она вошла в комнату в сопровождении смущенного Стива. — Она заставила тебя все рассказать, да? — спросил Гарри, бросив взгляд на хмурую подругу. — Она была очень настойчива… извини, — отозвался Стив стеснительно. — Не извиняйся, она прекрасно умеет вытягивать из людей нужную информацию, — Гермиона шлепнула его по руке, и Гарри вздрогнул. — Я так и знала, что ты сделаешь какую-нибудь глупость, пока меня не будет, — произнесла она, сверкнув глазами. — И не пытайся обвинить бедного Стива в том, что он мне все рассказал. — Я его ни в чем и не виню, — ответил Гарри, потирая руку, по которой она его треснула. — О чем ты только думал? Когда полез на рожон? Решил умереть? — Нет, я просто пытался помочь. Ты же знаешь меня, Миона. Я всегда сую свой нос в чужие дела, когда кажется, что кому-то нужна помощь. Вздохнув, Гермиона прислонилась к его боку. Через секунду виноватого молчания, вскочив, она сказала: — О! Чуть не забыла. Секунду, сейчас вернусь. Взглянув на Стива, который с легкой улыбкой наблюдал, как она выбегает из комнаты, Гарри произнёс: — Знаешь, как ее брат, я сейчас должен угрожать, что покалечу тебя, если ты разобьёшь ей сердце и всё такое. — Что? Я бы не… Что ты имеешь в виду? — спросил Стив, глядя на него в замешательстве. — Если ты собираешься встречаться с ней, то я должен предупредить тебя, что если ты причинишь ей боль, то я приду за тобой и проделаю то же самое в десятикратном размере. — Вовсе нет… она бы не захотела встречаться с кем-то вроде меня. Я родился задолго до неё. — И ты обращаешься с ней куда лучше, чем ее бывший парень. Я думаю, что кто-то со старомодными идеалами будет именно тем, кто ей понравится. — Ты думаешь, она заинтересуется мной? — с легкой надеждой спросил Стив. — Поверь мне, я уверен. Пригласи ее на свидание. Я гарантирую тебе, что она скажет «да», — улыбнулся Гарри, наблюдая, как знакомая белая фигура влетает в комнату и приземляется ему на колени, резко клюнув в руку с раздраженным уханьем. — Хедвиг! — позвал с усмешкой Гарри, проводя рукой по мягким белым перьям. Ухая, Хедвиг потерлась головой о гладящие пальцы. — Ну вот, теперь все ясно. Она знала, что мы едем к тебе. Всю дорогу она казалась очень расстроенной, но как только мы приехали, она сразу успокоилась, — с улыбкой произнесла Гермиона. — Это что, сова? — недоуменно спросил Стив, склонив голову. — Да. Мы, ведьмы и волшебники, немного старомодны, поскольку не можем находиться рядом с большей частью технологий, не вызывая их поломки. С помощью сов мы общаемся, отправляя друг другу письма, — объяснила Гермиона растерянному мужчине. — О, ну, думаю, это имеет смысл, — кивнул он. — Ну что ж, надеюсь, вы двое меня извините, я пойду освежусь, а потом пойду что-нибудь съем. И надеюсь, мне больше никогда не придётся есть еду, которую подают в самолётах, — произнесла девушка, скорчив гримасу. Посмотрев на Стива, Гарри слегка кивнул в сторону Гермионы. — Гм, Гермиона, я и сам подумываю сходить куда-нибудь поужинать. Может быть, ты составишь мне компанию? — спросил Стив, затаив дыхание в ожидании ответа. Улыбаясь, Гермиона ответила: — Я с удовольствием. Дай мне полчаса, чтобы собраться? — Конечно, буду ждать тебя здесь через полчаса, если ты не против. — Увидимся, — кивнула Гермиона с улыбкой, прежде чем выйти из комнаты. — Я же говорил, что она согласится, — сказал Гарри немного самодовольно, прежде чем нахмуриться, когда Стив вдруг поднялся, и, казалось, запаниковал. — Что случилось? — Мне нужны цветы, и мне нужно найти, что надеть, — пояснил Стив, оглядывая комнату. — Почему бы тебе не пойти и не спросить у Тони, где тебе взять цветы, — усмехнувшись панике на его лице, сказал Гарри. — Я уверен, что у него несколько флористов на быстром наборе. Выглядя немного менее испуганным, Стив кивнул и выбежал из комнаты. Гарри рассмеялся и погладил Хедвиг по голове. — Я знаю, что ты только что приехала, милая, но не могла бы ты отнести для меня письмо? — спросил он, когда Брюс вошел в комнату. — Ты что, с совой разговариваешь? — спросил он с легким удивлением. — Да, это Хедвиг, — отозвался Гарри, позволив ей запрыгнуть на спинку дивана, а сам встал и принялся искать листок бумаги и ручку. — Почему ты разговариваешь с совой?.. Если ты не против вопроса. — Хедвиг — умная девочка, ведьмы и волшебники используют сов, чтобы посылать письма, — пояснил Гарри, прежде чем издать торжествующий звук, обнаружив маленький блокнот и ручку, засунутые в один из ящиков стола. — Знаешь, я думаю, что заставлю Гермиону составить список всех наших особенностей. Я чувствую себя заезженной пластинкой, постоянно повторяясь. — А кому пишешь? — поинтересовался Брюс, заходя на кухню. Схватив бутылку воды, он вышел и заглянул через плечо Гарри. — Возможно, это глупая идея, но я пишу Президенту Магии здесь, в США. Я хочу поговорить с ним или с ней. Теперь, когда у меня есть Хедвиг, я могу отправить письмо, не рискуя, что Гермиону арестуют, когда она попытается вытащить меня. — А они не арестуют тебя? — нахмурившись, спросил Брюс. — Я надеюсь, что он или она умнее Министра и его дружков, и они будут готовы выслушать и посмотреть доказательства. Если это сработает, я могу попытаться получить иммунитет или их защиту от Министра и, возможно, от вашего директора Фьюри, если понадобится. — А как насчет просьбы о гражданстве? Оно защитит тебя и даст нам время, если они захотят экстрадировать тебя из Штатов, — предложил Брюс, делая шаг назад. — Это было бы замечательно. Об этом я как-то не подумал, — произнёс Гарри, кивнув, и нацарапал еще что-то на листе бумаги. — Не сходишь со мной на встречу с ними? Я бы чувствовал себя лучше, если бы рядом был кто-то, кому я могу доверять. — Не знаю, стоит ли мне идти с тобой. Я не думаю, что могу доверять себе в новой обстановке, — засомневался Брюс, явно нервничая. — Я доверяю тебе и твоей способности сохранять спокойствие, но если ты не хочешь, я пойму. — Можно мне немного подумать? Я не знаю, могу ли я довериться себе, чтобы пойти и не навредить тебе или кому-то ещё, — вздохнул Брюс. — Конечно, я не стану заставлять тебя решать прямо сейчас. Я понимаю, что тебе нужно подумать. Дай мне знать, когда примешь решение. — Как ты думаешь, сколько времени им потребуется, чтобы ответить? — Ну, не знаю. Честно говоря, мне никогда не приходилось общаться с кем-то подобным, так что я не знаю. Надеюсь, это будет быстро, потому что получение иммунитета или гражданства очень поможет, — сказал Гарри, складывая письмо и подзывая к себе Хедвиг. — Давай, Хедвиг. Я знаю, что ты только что приехала и очень устала, но я был бы благодарен, если бы ты доставила это Президенту Магии так быстро, как только сможешь. Ухнув, Хедвиг опустила голову и вытянула лапку, позволяя Гарри привязать письмо. Закончив, Гарри улыбнулся. — Спасибо, девочка. Я позабочусь о том, чтобы у тебя было целое блюдо вкусностей, когда ты вернёшься. Подойдя к окну, Гарри открыл его и позволил Хедвиг улететь. Обернувшись, Гарри открыл рот, чтобы что-то сказать, но тут же закрыл его, когда Локи вошел в комнату и уставился на него. — Если вы позволите, доктор, я хотел бы поговорить с Гарри наедине. — О, не будь таким грубым. Брюс, ты останешься, а мы пойдем и поговорим в моей комнате, — произнёс Гарри, таща Локи за руку за собой. Остановившись у лифта, Гарри пришлось отступить в сторону, чтобы пропустить Стива, который был одет в слегка тесный ему костюм, проходившего мимо, казалось, совершенно не обращая внимания на них двоих. Войдя в лифт, Гарри нажал кнопку своего этажа и отошёл в одну сторону, в то время как Локи занял другую, скрестив руки на груди и постукивая ногой, когда его магия, казалось, искрилась вокруг, отражая его гнев. Гарри едва открыл рот, как Локи тут же прервал его: — Не надо, я бы предпочел подождать, пока мы не окажемся в уединении твоих комнат. Поморщившись от гнева, исходящего от Бога, Гарри прижался к стене лифта и вздохнул с облегчением, когда тот достиг его этажа. Выйдя из лифта, он прошел в гостиную и повернулся, ожидая появления Локи. — Ты и дальше собираешься рисковать своей жизнью и своей магией? — спросил Локи, входя в комнату с сердитым выражением на лице. — Дело было не в том, чтобы просто рискнуть моей жизнью или моей магией, а в том, чтобы защитить людей, которые мне не безразличны, — произнёс Гарри, устав повторять одно и то же. — Я не буду сидеть сложа руки, когда людям, о которых я забочусь, угрожает опасность. Если дело дойдет до выбора между их жизнью или моей, я пожертвую своей, чтобы они могли жить. Застонав, Локи провел руками по лицу. — Вот что меня раздражает в вас, героях; вы все так хотите лечь и умереть! А что будет с теми людьми, которых ты оставишь после себя, если умрешь? Разве ты не думаешь о том, как это повлияет на них? — Они будут в безопасности, живы и смогут продолжать жить своей собственной жизнью. Да, они будут плакать и горевать, но, по крайней мере, все еще будут живы. — А что, если я… они не захотят жить, если ты умрёшь? Что тогда? — спросил Локи, подходя ближе к Гарри. — Я не собираюсь умирать и оставлять кого-то в одиночестве в ближайшее время. Не беспокойся об этом, — тихо сказал Гарри. Презрительно усмехнувшись, Локи начал оправдываться: — Я не… И это было единственным, что он успел сказать, прежде чем Гарри обнял его за шею и притянул к себе в коротком, целомудренном поцелуе. Их губы едва соприкоснулись, прежде чем Гарри отстранился и посмотрел Локи в глаза. — Это нормально, когда люди видят, что тебе не все равно. Не забывай об этом, — прошептал Гарри, еще раз поцеловав ошеломленного Бога в губы, прежде чем отстраниться. Повернувшись, Гарри оставил Бога стоять в гостиной, очевидно, больше совершенно не злящегося.
4162 Нравится 171 Отзывы 2034 В сборник
Отзывы (7)