ID работы: 9031435

Месть Гарри Поттера

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
3523
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
123 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
3523 Нравится 163 Отзывы 1707 В сборник Скачать

17. Глава шестнадцатая

Настройки текста
Лежа в постели и вытирая покрасневший нос салфеткой, Гарри проклинал всех и каждого, кто делился с ним микробами, из-за чего его теперь постоянно тошнило. Это частенько случалось с тех пор как его поили тем зельем, и он лишь надеялся, что рано или поздно он перестанет постоянно болеть и это не продлится годами. Гарри было скучно и тошно лежать в постели, но стоило ему попытаться уйти, как Джарвис тут же сообщал об этом остальным, и любая ближайшая курица-наседка-из-мстителей тут же тащила его обратно в постель. — Джарвис, а где сейчас остальные? — попытался снова Гарри. — Сэр встречается с мисс Поттс и мисс Грейнджер, чтобы обсудить бизнес-план насчет выпуска их нового устройства для технологии вашего мира. Капитан Роджерс сопровождает мисс Грейнджер, а мистер Бартон и мисс Романова были вызваны в Щ.И.Т. агентом Коулсоном. Тор упросил брата отправиться на встречу с «прекрасной Джейн», как он ее называет. Наконец, доктор Беннер сейчас в своих покоях для медитации со строгим приказом не беспокоить его, пока не возникнет серьезная угроза. — Хорошо, — Гарри кивнул, сбрасывая с себя одеяло и медленно поднимаясь с кровати. Встав, он побрел к двери, остановившись, чтобы схватить уродливую пародийную ведьминскую мантию, которую подарил ему Тони, посчитавший, что это будет забавно. Может, она и нелепая, но очень тёплая, а тепло ему сейчас не помешает. — Я не советую вам вставать с постели, Гарри, — осуждающе произнёс Джарвис. — Я знаю, что ты уже сообщил об этом кому-то, и мне следует подготовиться к куче нотаций, когда до меня доберутся. — Я еще ничего и никому не сообщал, но вам приказано было оставаться в постели, пока не спадет температура. — Я просто хочу выпить чашку чая и отдохнуть на диване. Ты же знаешь, что Тони купил самый удобный диван на свете, и я могу спокойно лежать и на нем, — заискивающе протянул Гарри, медленно подходя к двери и прислоняясь к ней спиной. — Я никому не сообщу, если вы и в самом деле будете отдыхать. Мы не хотим, чтобы вы теряли сознание, как раньше, из-за того, что занимались чем-то, пока были больны. — Поверь мне, Джарвис, я выучил свой урок, разбив себе голову, когда впервые заболел, — Гарри скривился, вспомнив, как потерял сознание на кухне во время готовки и ударился головой о столешницу. Все были в ужасе, когда Джарвис разбудил их, чтобы попросить помочь ему… и кровь везде вокруг не помогла им успокоиться. — Нам ещё предстоит в этом убедиться, — парировал Джарвис скептически. — Может, я могу запустить для вас кино? — Нет, я просто пощёлкаю каналы и посмотрю, что идёт, — отмахнулся Гарри, споткнувшись в лифте, который начал двигаться, как только он благополучно оказался внутри. Потребовалось всего несколько секунд, чтобы лифт спустился на общий этаж, куда все, казалось, приходили каждый раз, как были ранены или болели. Гарри потащился к большому дивану с пушистым одеялом, сложенным на спинке, и упал на мягкие подушки. Потершись щекой о мягкий материал подлокотника, он оглянулся на кухню, гадая, хочется ли ему заморочиться достаточно, чтобы сходить и приготовить себе чашку чая. Решив, что оно не стоит усилий, необходимых, чтобы дойти до кухни, Гарри стащил с дивана плед и укутался, а потом протянул руку и взял пульт; но из-за одеяла, намотанного по самый нос, он уснул практически моментально. Пульт выскользнул из разжавшихся пальцев и тихо шлёпнулся на ковёр. Через несколько часов Гарри проснулся и понял, что лежит головой на коленях Локи, а пальцы бога гладят его по волосам. Простонав от удовольствия, Гарри прижался головой к руке Локи. — Давно вернулся? — Не слишком. Мне удалось ускользнуть от Тора и его леди Джейн и вернуться сюда, — отозвался Локи, возобновляя свою ласку. — Я рад, что ты вернулся. — Как и я. — Как все прошло? — Она дала мне пощечину за Нью-Йорк, — признался Локи, слегка надув губы. — Могло быть и хуже. — Ее маленькая помощница, Дарси, кажется, и сделала хуже. Она ударила меня электрошокером леди Джейн и крикнула, что это… это щекотка. — Можно подумать, ты и так не решил, что получить зарядом электрошокера — это щекотно, — рассмеялся Гарри. Открыв рот, чтобы сказать что-то еще, он вдруг резко закашлялся. Осторожно переложив голову Гарри на подлокотник дивана, Локи молча встал, прошел на кухню и быстро вернулся с бутылкой воды, которую открыл и протянул Гарри. — Спасибо, — хрипло поблагодарил Гарри, сделав несколько глотков холодной воды. — Я должен был сразу спросить: почему ты встал с постели и спустился сюда? — спросил Локи, возвращаясь на свое место. — Я просто устал лежать на одном месте. Я ничего не делал, только подошёл к дивану… разве не так, Джарвис? — позвал Гарри ИИ. — Верно. С тех пор как он спустился, то только и делал, что спал на диване, — подтвердил Джарвис. — Может, ты хочешь вернуться в постель? Отбросив одеяло, чувствуя, как снова подбирается лихорадка, Гарри решил: — Да, наверное, так будет лучше. В любом случае, я всё равно, скорее всего, просто снова засну. Гарри попытался встать, но не успел подняться, как Локи легко подхватил его на руки и направился к лифту, шагая в уже открытые двери. Жить в доме с ИИ, который мог управлять почти всем, было определенно очень удобно. — Да ладно тебе, серьёзно? — хихикнул Гарри, глядя на него снизу вверх. — Что? Ты болен, а я лишь помогаю тебе лечь в постель. — Когда Тони в последний раз напился и ты «помогал» ему лечь в постель, то просто вел его, а не нес, как невесту, — пожаловался Гарри. — Да, но к Железному Человеку я разделяю не те чувства, которые испытываю к тебе. — Я так и знал, что он тебе нравится больше, — шутливо ответил Гарри, улыбаясь Локи. — Черт возьми, ты меня раскусил, — отозвался тот и ухмыльнулся. Выйдя из лифта, Локи прошел в спальню Гарри и усадил его на кровать. — Останешься со мной? — спросил Гарри, схватив Локи за запястье, когда тот собрался уходить. — Конечно, — он кивнул, снимая рубашку, прежде чем упасть на кровать рядом с Гарри, слегка подпрыгнув на пружинящем матрасе. Фыркнув, Гарри подвинулся и свернулся калачиком рядом с Локи, положив голову ему на плечо. — Твоя более низкая температура тела точно помогает при этой лихорадке. Наверное, летом тоже будет здорово, — пробормотал Гарри, уткнувшись лицом в плечо Локи и обхватив его рукой за грудь. — Я рад, что кому-то она нравится, — сухо ответил Локи, обнимая Гарри и прижимая его к себе. — Эй, мне нравится в тебе всё, — пробормотал Гарри, а после его глаза закрылись, и он снова заснул. Глядя на Гарри, мирно спящего рядом с ним, Локи провел рукой вверх и вниз по его боку. Он ненавидел смотреть, как его маленького волшебника сбивает с ног легкая болезнь, но надеялся, что она быстро пройдет. Гарри проспал всего полчаса, когда Джарвис открыл окно и впустил маленькую черную сову, которая влетела в комнату и, приземлившись на прикроватный столик, протянула лапку с прикрепленным к ней письмом и громко ухнула. — Если ты разбудишь его, я превращу тебя в суп и скормлю своему болвану-брату, — зашипел Локи. Издав еще более громкое уханье, сова подпрыгнула к краю стола, будто пытаясь убежать от раздраженного Бога, уставившегося на нее. — Отдавай мне письмо и улетай, — шикнул Локи, протягивая руку, чтобы взять письмо. Выполнив свою задачу, птица вылетела в окно. — Молись, чтобы не выяснилось, что ты должна была дожидаться ответа, — пробормотал Локи, вертя письмо в руках, и нахмурился, увидев свое имя, выведенное на запечатанном конверте. — Ты только что угрожал сове? — лукаво спросил Гарри, глядя на бога сквозь прикрытые веки. — Да. Она шумела, а ты отдыхал… Гарри, ты не знаешь, почему эта сова доставила что-то на моё имя? — Это, наверное, от репортера, о котором я тебе рассказывал. Помнишь, я дал им твоё имя, чтобы не открывать раньше времени, что это я? — Ах да, конечно. Ну, тогда это твое, — Локи протянул ему сложенный пергамент. — Спасибо, — Гарри кивнул, забирая его из протянутой руки. — Интересно, что они решили. Мистер Локи, Я получила Ваш запрос на интервью относительно информации о Гарри Поттере через Ранглопа из Гринготтса. Если нижеуказанное время Вам подходит, а также в случае, если вы хотите внести изменения, пожалуйста, пошлите мне ответ с совой. В эту пятницу я свободна с полудня до четырех вечера. Место проведения собеседования Вы можете выбрать сами. Любой Ваш ответ адресуйте Ребеке Смит из «Ежедневного пророка». ~Ребека Смит. Журналист «Ежедневного Пророка». Сложив письмо, Гарри отложил его в сторону и снова прижался к Локи. — До пятницы еще пять дней, так что отвечу ей завтра, — пробормотал он. — Сейчас я просто хочу расслабиться и наслаждаться твоей чудесной компанией… — он начал было говорить, но тут окно снова открылось и в комнату влетела еще одна сова. — Ох, что ещё? — пробормотал Гарри, забирая толстенное письмо у совы, которая тут же улетела. Открыв письмо, он увидел фирменный бланк. — Это из Гринготтса. Все мои счета переведены в местный филиал, так что они прислали мне краткое описание счетов. — Полагаю, все в порядке? — поинтересовался Локи. — Да. Никто не мог пользоваться моими счетами без моего разрешения… Интересно, подумал ли об этом Фадж, прежде чем отдать меня под опеку Щ.И.Т.а, — задумчиво произнес Гарри, просматривая краткий список. Перевод счетов в Гринготтс. Все счета успешно переведены вместе с копиями завещаний и имущественных документов. Широко раскрыв глаза, Гарри потер лицо. — Тут довольно много денег, — покачав головой, дрожащим голосом он добавил: — это чёртова тонна денег. Я точно смогу отплатить Тони за всё, что он для меня сделал, так что все будет хорошо. Я чувствовал себя виноватым из-за всех тех денег, что он тратил на меня. Если подумать, я могу купить несколько домов, отремонтировать те, что у меня есть, заплатить Тони и у меня все ещё будет куча денег. — Кажешься удивленным, — заметил Локи. — Я просто не ожидал таких больших денег. Я думал, что их будет достаточно, но эта сумма превосходит все мои ожидания. — Тем не менее, это все твое, и хотя ты, конечно, захочешь отплатить Старку, он, похоже, не примет этого, потому что не считает, что ты ему что-то должен, — проговорил Локи. — Тогда я придумаю, как это сделать, и, в худшем случае, отдам их Пеппер, сделав грустные глаза, и скажу, что просто хочу отплатить ему за все, что он для меня сделал… Я уверен, что она сумеет уговорить его согласиться. — Ты еще большее зло, чем я. У женщины Старка есть способ разбираться с проблемами, так что даже я не стал бы соревноваться в этом с ней. Улыбнувшись, Гарри отбросил письмо и свернулся с калачиком. — Прямо сейчас я просто хочу расслабиться и выздоравливать, так что замолчи и будь хорошей подушкой. Издав смешок, Локи обхватил его рукой и застыл совершенно неподвижно, контролируя свое дыхание, чтобы казалось, что он вообще не дышит. — Прекрати, — через секунду возмутился Гарри, ткнув его в бок; Локи хихикнул и отпрянул в сторону. — О, ты боишься щекотки? — спросил Гарри, сверкая глазами. — Даже не пытайся проверять, иначе я отомщу, и плевать, что могу заразиться, — предупредил Локи, мягко схватив палец, медленно приближающийся к его боку, прежде чем поднести его к губам, чтобы поцеловать. Усмехнувшись, Гарри поцеловал Локи в грудь и улегся обратно, быстро засыпая. В конце концов, из-за болезни он всё ещё был довольно слаб.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.