ID работы: 9031435

Месть Гарри Поттера

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
3523
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
123 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
3523 Нравится 163 Отзывы 1707 В сборник Скачать

18. Глава семнадцатая

Настройки текста
Стоя на вершине башни, Локи смотрел на Нью-Йорк, выглядевший так, словно вторжения никогда не было; толпы людей, спешащих по своим повседневным делам, не знающие, что на самом деле скрывается там, в тени, готовое перевернуть и разрушить их жизни. — Брат, я искал тебя. Я получил известие от отца. Он хочет, чтобы мы вернулись, чтобы он мог поговорить с нами. — Когда он желает встретиться? — вздохнув, спросил Локи, поворачиваясь к Тору. — Сразу, как сможем. — Обязательно сегодня? Гарри встречается с кем-то, и я хочу пойти с ним. — Похоже, он изменил тебя. — О чём ты? — Локи нахмурился. — Я чувствую, что если бы это был любой другой маг или если бы у него было другое прошлое, ты бы исчез сразу же, как привёл его к нам. Что ты мог бы вернуться к своей жизни Озорного Бога… Не изменится ли это со временем? Не вернешься ли ты к своим привычкам, когда тебе станет скучно? — Я не планировал больше причинять серьезных неприятностей, Тор. Я видел, какой ущерб мои планы нанесли мидгардцам, и не собираюсь делать это снова. — Возможно, не до такой степени, но ты и раньше становился причиной проблем. — Может, когда мне будет скучно, я причиню боль тем, кто обидел Гарри, потому что чувствую, что они этого заслуживают, — мрачно произнёс Локи. — Брат… — Расслабься, брат. Я не собираюсь причинять серьезный вред, — перебил Локи, обрывая его. — Не пора ли нам навестить отца, пока он не забеспокоился? Если мы отправимся сейчас, я успею вернуться и пойти с Гарри на его встречу. — Конечно. Я могу воззвать к Хеймдаллю? — Подожди, я хочу предупредить Гарри, прежде чем исчезну. — Я буду ждать тебя здесь, когда закончишь. Кивнув, Локи покинул балкон и направился в башню, разыскивая Гарри; он нашел его в гостиной, задумчиво сидящим на диване с волшебной палочкой в руке, маленьким фиалом с воспоминаниями на коленях и сжимающего фотографию себя и друзей и её копию в другой руке. — Готовишься к встрече? — Да. Думаю, стоит ли захватить с собой что-нибудь еще, — отозвался Гарри, поворачиваясь и с улыбкой на него глядя. — Мне нужно было сообщить тебе перед отъездом, что Всеотец желает, чтобы мы с Тором отправились в Асгард. Я надеюсь вернуться до твоей встречи, но боюсь, что не успею. — Все в порядке, — ответил Гарри почти шепотом. — Думаю, мне в любом случае нужно сделать это самостоятельно. — Разве это разумно? — Да, я смогу. Все будет хорошо, — уверенно решил Гарри. Напряженно кивнув, Локи шагнул вперед и поцеловал его в лоб. — Я вернусь так быстро, как только смогу. — Не волнуйся, я справлюсь. Я не сломаюсь, всего лишь давая интервью репортеру. К тому же я сомневаюсь, что она будет сильнее меня, раз я снова могу использовать свою магию, — улыбнулся Гарри. — А на тот случай, если она нападет на меня и возьмет верх… ну, я в башне Мстителей, а Брюс всего в нескольких этажах отсюда. — Ну разумеется, — Локи взглянул на время и поднялся. — Мне лучше уйти, пока Тор не пришел, чтобы меня поторопить. — Иди, увидимся, когда вернешься, — Гарри потянулся, чтобы быстро поцеловать Локи, прежде чем мягко подтолкнуть бога к двери. Секунду понаблюдав за ним, Локи повернулся и вышел из комнаты, чтобы встретиться с Тором. Глядя вслед уходящему Локи, Гарри тоже взглянул на часы на стене, а затем снова принялся изучать вещи в своих руках. Схватив листок бумаги, он написал пару строчек, приложил копию фотографии и упаковал все в плотную бумагу. — Хедвиг, мне нужно, чтобы ты кое-что доставила, — позвал он, и Хедвиг подняла головку и тихонько ухнула, прежде чем взлететь. Потёршись клювом о руку Гарри, она протянула лапку. — Нужно, чтобы ты передала это нынешнему главе Международного Совета Волшебников. Ты сможешь это сделать? Я не знаю его имени. Снова ухнув, Хедвиг покачала головой вверх-вниз, пока он привязывал письмо к ее лапке. Когда она вылетела в окно, Гарри поднялся и принялся собирать оставшиеся вещи. — Джарвис, ты можешь сообщить Брюсу, что я иду в конференц-зал? — спросил Гарри ИИ, входя в лифт. — Конечно. Попросить его подняться? — Нет, нет, все в порядке. Просто будь готов сообщить ему, если он мне понадобится. — Разумеется, — согласился Джарвис. — Спасибо, — произнес Гарри, выходя из лифта и проходя по короткому коридору в знакомую комнату для совещаний, которую использовал, когда встречался с кем-то из Мстителей для важного разговора. Положив все, что принес с собой, на стол, Гарри подошел к большому стеклянному окну, которое открывало вид на город, и встал там, заложив руки за спину. Он простоял в комнате всего несколько минут, прежде чем портключ, который передал Президент, телепортировал в комнату репортёра по имени Ребекка. Наблюдая за ее отражением в окне, Гарри видел, как она поправляет одежду и сумку, прежде чем оглянуться и увидеть его. — О, привет… вы Локи, человек, с которым я должна встретиться? — спросила она, и каштановая чёлка закрыла ее голубые глаза. — Не совсем, — начал Гарри, оборачиваясь. Он понял в ту же секунду, что она узнала его; ее лицо побледнело, глаза расширились, и она потянулась за палочкой, прежде чем задумалась, и ее рука просто зависла над потайным карманом. — Я не причиню вам вреда. Я просто хочу рассказать правду, — спокойно произнес Гарри, показывая ей свои пустые руки. — Правду? Какую правду? — она настороженно нахмурилась, не сводя с него глаз. — Не хотите ли присесть? Я сяду и мы сможем поговорить, — и Гарри сам опустился на стул. Репортер нерешительно подошла к столу и села. — Почему вы связались со мной, а не с Ритой Скитер? Она главный журналист в «Ежедневном пророке». — Потому что она будет искажать мои слова, чтобы привлечь больше читателей, независимо от того, отразит ли это правду. Мне нужен кто-то, кто передаст их дословно. — Ладно… гм, я правда не знаю, с чего начать. Видеться с вами вроде как… — Пугающе? Давайте тогда начнем, — предложил он, когда она вытащила прытко пишущее перо и несколько пергаментных свитков. — Вы не возражаете, если я воспользуюсь этим? — уточнила Ребека, указывая на зачарованное перо. — Я бы предпочел, чтобы вы этого не делали. Оно не копирует дословно, а мне нужно, чтобы все было сделано правильно. — Нет проблем. Где-то здесь должно быть нормальное перо, — она принялась рыться в сумке, прежде чем сокрушенно вздохнуть. — Мне очень жаль, но, кажется, все-таки я его не взяла. У вас случайно нет? — Где-то здесь должна быть ручка, — спохватился Гарри, вставая. — Если позволите, Гарри, у мистера Старка есть несколько диктофонов. Может, попросить доктора Беннера принести вам один? — спросил Джарвис, заставив Ребекку подпрыгнуть и оглянуться. — Я был бы тебе очень признателен, Джарвис, — согласился Гарри, прежде чем снова повернуться к Ребеке. — Где этот человек? — она нерешительно заозиралась. — Он говорил по интеркому. Это что-то вроде радио, — быстро пояснил Гарри, заметив ее растерянное выражение. — Ой. Кто это был? — Он работает на человека, которому принадлежит это место. — Говоря о том, где находимся… — начала было спрашивать она, но замолчала, когда дверь открылась и вошел Брюс с диктофоном в руке. — Вот диктофон, который ты просил, Гарри, — улыбнулся Брюс, кивнув Ребекке. — Спасибо. Вы уже успели поместить в него чип? — Да, все готово. — Большое спасибо, Брюс. — Нет проблем. Если тебе еще что-нибудь понадобится, пусть Джарвис передаст мне, хорошо? Улыбнувшись и кивнув, Гарри проводил его взглядом, прежде чем вернуться к Ребеке. — Итак, это диктофон, который записывает все, что мы говорим. Он похож на прытко пишущее перо, но передаст все слово в слово. — Но это маггловская технология, и она, наверное, сломается, если я попытаюсь использовать ее дома. — Об этом тоже позаботился мой друг. — Хорошо, я поверю вам на слово. Итак… как он работает? — заинтересованно спросила она, наклоняясь вперед, чтобы разглядеть его. — Вот так начать запись, — объяснил Гарри, указывая на кнопку и нажимая ее. Показав на следующую, он продолжил: — та, что слева, начнет запись, чтобы вы могли ее прослушать. Две стрелки внизу, влево и вправо, позволят вам прослушать определенную часть записи снова или промотать вперед. Закончив, он проиграл запись, чтобы она услышала, и спросил: — Вы не против? — Да, думаю, отличная идея, — согласилась она, кивнув. — Моя рука будет очень благодарна. Ну что, начнем? — добавила она, нажимая кнопку записи. — Конечно. — Для протокола, не могли бы вы назвать свое имя? — Гарри Джеймс Поттер. — О-окей, хорошо. Итак, начнем. Так почему же вы попросили об этой встрече, мистер Поттер? — Чтобы стало известно о моей невиновности и продажности Министра. — Это серьезные обвинения. У вас есть доказательства? — Разумеется. У меня Омут и воспоминания, можно их просмотреть, а также моя палочка и фотография после того, как я получил свою палочку… Министерство утверждает, что моя палочка у них, но вот она здесь, со мной. — Воспоминания легко подделать. Откуда нам знать, что они настоящие? — Я передавал их Правительству, так что они были тщательно проверены и их подлинность была установлена, чтобы я мог получить гражданство. — Могу ли я взглянуть на него? — Да, но это копия. Уверен, вы понимаете, почему я не даю вам оригинал. — Да, конечно. Зачем вам газеты? Почему бы не обратиться в МСВ, Международный Совет Волшебников, с вашими доказательствами? Уверяю вас, они могли бы сделать больше, чем я. — Я уже отправил им все, что у меня есть. Просто хочу убедиться, что они ничего не сокроют. Я не думаю, что это случится, но если так, то хочу, чтобы граждане знали правду, чтобы они не слепо следовали за кем-то, кто снова исказил её. Чтобы они знали, кто стоит у власти и на что он способен пойти. — Значит, когда правда вскроется, вы вернетесь? — Нет, теперь мой дом здесь, — покачал головой Гарри, поворачивая голову, чтобы посмотреть в окно. — В тот мир я не вернусь, даже если меня оправдают. Он провел в комнате с репортером почти три часа. Как только Ребекка активировала портключ, чтобы отправиться домой, Гарри потянулся, поморщившись от боли в спине. Она пообещала, что, как только закончит писать статью, отошлет диктофон обратно и постарается сообщить ему точный срок, когда статья будет опубликована. — Джарвис, Локи уже вернулся? — поинтересовался Гарри, потирая плечо и выходя из комнаты. — Нет, еще нет. — Хорошо, спасибо, — кивнул Гарри, заходя в лифт и направляясь обратно на свой этаж. Выйдя, он направился в ванную, но остановился, чтобы положить палочку и все остальное на стол, прежде чем продолжить свой путь. Раздевшись, Гарри включил воду и встал под струи, позволяя горячей воде успокоить гудящие мышцы плеч. Наклонив голову вперед, Гарри уперся руками в стену душа и просто стоял, пока вода смывала усталость и боль. Стоя под струями, он совершенно потерялся во времени и даже не услышал, как распахнулась дверь ванной, а вслед за ней — душевой. Гарри осознал, что больше не один, только когда руки обхватили его за талию, а губы прижались к затылку. — Как прошла твоя встреча? — спросил Локи, уткнувшись носом в его шею. — Думаю, хорошо. Она не слишком испугалась, когда увидела меня, и я передал ей всю информацию. К тому же в конце я заставил ее поклясться, что она не исказит мои слова. Также я проинформировал обо всем Международный Совет Волшебников. Не знаю, кто стал лидером после смерти Альбуса и существует ли он еще, но, полагаю, Совет не стал бы прекращать свою деятельность лишь из-за смерти главы. — Забудь об этом, все решится в ближайшее время. Тебе нужно расслабиться, — мурлыкнул Локи, поднимая руки выше по телу Гарри и принимаясь разминать ему плечи; Гарри застонал и подался под его прикосновения. Обернувшись, он обнял Локи за шею и притянул к себе, быстро поцеловав. — Может, пойдем спать? — спросил он, слегка покраснев. — Не возражаю, — мягко согласился Локи. Ухмыльнувшись, бог магией отключил воду, а затем поднял Гарри и легко покинул ванную, обнимая его. Не обращая внимания на воду, стекающую с их тел, Локи вернул их обратно в спальню и уложил Гарри на кровать, прежде чем нависнуть над ним с улыбкой, не сходящей с губ.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.