Язык космоса

R
Завершён
26
автор
Размер:
52 страницы, 21 230 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 5 Отзывы 9 В сборник

Часть 5

Настройки
Хоть у кого-нибудь была надежда, что до бункера, о котором мне рассказали братья в первые же минуты отъезда из отеля, мы доберемся спокойно? Я вот тоже как-то не особо надеялась, именно поэтому я отобрала у Винчестеров пистолет, так как всякого рода оружия у них был целый багажник. Когда я в первый раз увидела все их припасы, то на какую-то долю секунду захотела позвонить по одному номеру и сдать братьев за явно незаконное как минимум хранение, если не использования такого количества припасов, но тут же ощутив кожей подвеску, очнулась. Я не могла понять, как я так легко поверила им всем. Почему так элементарно поддалась на их разговоры? Неужто я вляпалась настолько, что поверить каким-то левым чувакам, что ангелы существуют — для меня не проблема? Ладно, хотя бы пистолет мне дали. В общем, как оказалось, до бункера ехать надо было почти целый день, и это в лучшем случае, но с другой стороны в этом тоже был плюс. Чем дальше я свалю от Эдона, тем больше времени у меня будет не только оставаться в живых, но и еще продумать дальнейший план действий. Именно за этим размышлениями и застал меня скрип тормозов машины. Дин, матерясь, пытался остановить автомобиль, чтобы не снести ни от куда взявшуюся толпу людей, которая бежала прямо поперек машины, визжа и крича, явно не обращая внимания на что-либо происходящее вокруг них. Переглянувшись с братьями, мы тут же вылезли из авто, да в принципе так и запрыгнули обратно, при это заставляя машину стартовать с места, резко разворачиваясь. — Торнадо в середине Юты, да еще и никто не об этом явно не знал? — прокричала я, вжимаясь в сиденье. — По радио тоже ничего не передавали, — добавил Сэм, поглядывая на более чем сосредоточенного Дина, который все-таки уже начал сбрасывать скорость, а после и вообще затормозил. Мы снова вылезли из машины, и теперь принялись смотреть на ураган издалека. — Сколько людей погибнет… — прошептала я, делая шаг вперед и прищуриваясь, будто бы пытаясь посмотреть в будущее. Становилось страшно от осознания, что мы сами чуть не пропали. — Почему они все бежали, и никто не попытался спрятаться в укрытия? — Для этого нам надо вернуться в тот город, — вздохнул Дин. — Похоже кто-то постаралась, не мог торнадо возникнуть, чтобы никто об этом не знал, да и небо слишком светлое для того, чтобы он смог образоваться, — мужчина оглянулся на Сэма, который уже успел включить радио, и теперь на всю пустую дорогу вещали новости о неожиданном природном явление, которое буквально на наших глазах вдруг исчезло. — Я же не одна это видела? — прошептала я, чувствуя, что ветер вдруг резко вообще прекратился. — О, да ладно, только сейчас нам не хватало очередного фокусника или божества, которые будут терроризировать народ, — вздохнул тяжело Дин, прислушиваясь к радио, которое вдруг резко тоже замолчало, а потом ведущая выдала жалкое: «Закончился…». Я посмотрел на устало откинувшегося назад Сэма. — У нас нет выбора. Это слишком большая угроза, — мужчина тяжело вздохнул, складывая на груди руки. — У нас есть с собой и деньги, и вещи. Дин, нам придется тут остановится — другого варианта нет. — Меня Кас попросил за ней проследить, что мы делать будем с не будем? — нахмурился Дин, на что я округлила глаза. — Издеваешься? Я — детектив, я работаю им с двадцати лет, как-нибудь за себя я постоять смогу, — рыкнула я, с вызовом смотря ему в глаза. — Ты не знаешь ничего об охоте, — покачал в ответ Дин. — Как раз о ней я знаю очень и очень многое, потому что только ей и занималась всю свою жизнь, — покачала я головой, чувствуя, что голос в какую-то секунду предательски дрогнул. — Послушай, я правда хочу помочь этим людям, потому что только это я и умею делать — спасать незнакомцев. Не лишай меня этого, если даже есть и не возможность, а скорей необходимость это сделать, — я грустно улыбнулась, машинально клад руку на кобуру, но ее там, как и ожидалось, не оказалось. — У тебя нет документов, а поделывать их сейчас явно негде, — покачал в ответ Сэм, на что я прицокнула. — А какие нам вообще нужны документы? Гидрометцентр? Представители NSSL*? Больше чем уверена, что в бардачке с собой и у вас нет, — хмыкнула я, оглядываясь на машину. — Нам всем нужный документы, и я знаю одного человека, который нам поможет. Единственное, придется потратиться, но зато он от сюда в двух часах езды примерно, и он — могила, что мне сейчас очень важно. — Интересно, как у детектива могут быть такие связи? — нахмурился Сэм со своего места. — А это тайны детектива, — улыбнулась я, сводя руки за спиной и потягиваясь. — Ну что? Поедем? — добавила я, смотря на замешкавшегося Дина. — Другого варианта явно больше нет, — махнул он неожиданно рукой, разворачиваясь и молча следуя к машине. Я победно улыбнулась, запрыгивая на заднее сиденье и произнося адрес. Ехали, как я и предсказала, около двух часов. Дорога была спокойной, Дин не особо гнал, но и не плелся. Было одновременно спокойно, но все-таки какое-то напряжение витало в воздухе. Я и не заметила, когда мы выехали в город, когда начала нервничать. Когда мы в последний раз виделись? Три года назад? Ужас. Импала затормозила у нужного дома, и я тут же вылезла из машины. В лицо дунул прохладный ветерок. Немного поежившись, я все-таки проследовала в сторону нужной мне двери, а потом просто нажала звонок, одновременно кладя руку на пистолет. Сначала была гробовая тишина, потом послышались неторопливые шаги, дверь открылась и мне в лоб уставилось дуло пистолета. Усмехнувшись, я показала глазами на свою руку, которая так же держала оружие напротив его живота. — Qué inhóspito, — усмехнулась я, прищуриваясь и внимательно наблюдая за тем как мужчина опускает ружье. — Lo siento, señora, me olvidé. No has visitado a tu primo en mucho tiempo, — пролепетал в ответ он, делая шаг назад. — No te da derecho a amenazarme, — покачала я головой, поднимая одну бровь вверх. — Son mis amigos, — бросила я, показывая на сзади явно ошарашенных таким приветствием мужчин. — Claro, señora. ¿Puedo compensarlo? — принялся лепетать он, но я в ответ лишь покачала головой. — Sal de mi vista y avisa a todos que estoy aquí, — ответила я, гордо поднимая голову и убирая пистолет, но так что его все еще было видно. — Y una cosa más… No te atrevas a acercarte al auto, (1) — мужчина тут же в ответ закивал, принялся бормотать какие-то еще извинения и тут же скрылся за контейнерами. — Это наркопритон? — тихо прошептал Дин, подходя ко мне и с ужасом оглядываясь вокруг. — В первую очередь здесь торгуют оружием. Хорошим и качественным, дальше я не лезу. Здесь все по лицензии, но я думаю что, если порыться, то тут много чего можно накопать, но мне это не надо. Они меня ни раз выручали, а я их не выдаю, — покачала я головой, ведя братьев к лестнице. — Я наткнулась на них в первые полгода моей работы, совершенно случайно вышла. Они меня тогда чуть не убили, а их глава, cuervo brillante (2), как он сам себя называет, спас меня, за определенную плату, конечно. В итоге мы заключили с ним неплохой договор, и теперь я могу посещать это место, когда мне угодно. — Ты испанка? — поинтересовался Сэм, принимаясь взбираться вверх по лестнице прямо за мной. — Не совсем, — покачала я в ответ головой, пожимая руку спускавшемуся работнику этой фабрики. — Моя бабушка была испанкой, она вышла замуж за американца и переехала в штаты. Родители уже выросли тут, но я в детстве часто посещала ее, так что свободно разговариваю на обоих языках, — ответила я, ускоряя шаг и подходя к нужной мне двери. — Я не знаю как он себя сейчас поведет, но вам лучше просто помолчать, чтобы сейчас мы там с ним не начали обсуждать. — Ты брала у них наркоту? — неожиданно выдал Дин, так что я даже вздрогнула и обернулась, встречаясь с ним глазами. — Да, — кивнула я, открывая тяжелую металлическую дверь и проходя во внутрь. — Hace mucho que no nos vemos, cuervo brillante. — Mi rayo de luz, — раздался от куда-то сбоку его голос. Я чуть улыбнулась, убирая назад упавшие на глаза волосы. — Te extrañé. (3)
Примечания:
26 Нравится 5 Отзывы 9 В сборник