Часть 6
23 мая 2020 г., 18:40
Из-за угла показался мужчина лет сорока. Он был одет как обычный среднестатистический человек, в руках же у него была какая-то пачка документов, которую он тут же передал одному из своих людей, что-то прошептал ему на ухо, и последний быстрым шагом удалился из кабинета, при это громко захлопнув за собой дверь.
— Я вижу ты сегодня с друзьями, — улыбнулся он, протягивая руку. Я тяжело вздохнула, но покачала в ответ головой.
— Прости, cuervo brillante*, но я оставлю его, пожалуй, при себе. Не хочется уходить со скандалом, как это было в прошлый раз.
— Мы тогда прекрасно повесились, не находишь? — усмехнулся он, но заметив то, что я не разделяю его мнения, махнул рукой. — В конце концов, тебе я верю, rayo de luz*, — усмехнулся он, усаживаясь за свой стол, который стоял прямо по середине большой комнаты.
— Ты слышал про торнадо? — вздохнула я, подходя к нему и запрыгивая широкую деревянную поверхность, отодвигая документы.
— Por supuesto! (1) — воскликнул он, встречаясь со мной взглядом.
— Мне нужны документы на то, что мы все втроем являемся представителями NSSL, — выдохнула я, встречаясь с ним взглядом. Он в ответ усмехнулся.
— А не нужен ли тебе значок детектива, fantasma? (2) — прохрипел он, на что я устало уронила голову вниз.
— Я мертва только день, а ты уже все знаешь, — вздохнула я, облизывая губы. — Эдон предал меня.
— А я тебе говорил, что не стоит тебе с ним начинать работать, rayo de luz*, но ты сама решилась, — приподнял он одну бровь, на что я лишь презрительно фыркнула.
— Ты сделаешь мне документы? — резко поинтересовалась я, спрыгивая со стола, но была остановлена им же. Он схватил меня за ногу. — Именно по этой причине я не отдаю тебе пистолет, — прошипела я, резко доставая оружие и направляя его на мужчину.
— Ты нисколько не меняешься, — усмехнулся он в ответ, все-таки отпуская меня.
— Помни, что даже мертвой я могу тебя выдать. Мне не сложно раскрыть себя, я ни раз совершала дурацкие поступки, рискованные, как видишь, я пока жива, — выдохнула я, переводя плечами и оглядываясь на братьев. — Нам нужны документы, как можно быстрей. Будь добр, поторопи своих людей, иначе придется это сделать мне. Мы договорились? — Я встретилась с ним взглядом, все еще так и не убирая дуло от его лба.
— Ten piedad de mí, hermosa española, — улыбнулся он, откидываясь назад. Было заметно, что он совершенно не боится быть застреленным. Видно, он привык к такому чувству, так что сейчас, смотря на меня, он вообще не замечал пистолет, направленный ему в лоб.
— La hermosa española está teniendo un mal día hoy. Ella murió, así que no le aconsejo que se enoje, (3) — прошипела я в ответ, на что он тяжело вздохнул.
— А цена? — неожиданно вскинул он бровь, на что я лишь усмехнулась.
— После последнего раза ты — мой должник, cuervo brillante. Не в твоих же интересах начинать со мной торговаться, не находишь? — вздохнула я, делая шаг назад, а потом все-таки убирая оружие обратно. Я искренне надеялась, что он все-таки не потребует деньги, потому что цену он мог поставить непомерную.
— Я готова сделать документы, если ты мне подаришь танец, — улыбнулся он, отодвигая ящик и доставая оттуда красную гвоздику. — Если же нет, то мы разойдемся с тобой до следующего раза, — дополнил он, на что я тяжело вздохнула. — Не зря же я тебя так долго учил, пришло время выпускаться из моей школы, — он облизал губы, а я поняла, что мне ничего кроме как взять цветок не остается. Подойдя ко столу, я протянула руку, за которую он тут же схватил меня и бесцеремонно притянул к себе. — Mi corazón te pertenece, — прошептал он мне на ухо, из-за чего на моих щеках тут же появился легкий румянец.
— Te equivocas. Eres totalmente mío, — усмехнулась я, облизывая губы и резко освобождаясь из его хватки.
— Y tú eres mía, — выдохнул он, прищуриваясь.
— En absoluto (4), — ответила я, возвращаясь к явно не успевшим заскучать братьям. — Моя фотография у тебя есть, так что я пойду готовится. С ними будь вежлив, они — твои гости. Предоставь место для машины в гараже и для отдыха, — я тяжело вздохнула. — El baile privado?
— Si, hermosa doncella, — тут же ответил он своего места, на что я лишь покачала головой.
— Pervertido (5), — захотелось резко развернуться и все-таки выстрелить ему в голову, а дальше будь что будет, но я заставила себя лишь открыть дверь и выйти из его кабинета, отойти на несколько метров и только потом выдохнуть. Меня начало трясти.
— Может кого-то позвать? — придерживая меня за плечи, поинтересовался Дин, поглядывая на брата.
— Ужасная идея, если честно, — тяжело вздохнула я, усаживаясь на один из ящиков. — За вами скоро придут, вам помогут, все объяснят. Не бойтесь, они вас не тронут, но пистолеты не отдавайте. Если начнут просить, то скажите, что вы сейчас пойдете к cuervo brillante, они тут же отстанут. Документы будут у нас на руках через минут сорок, — я тяжело вздохнула, утирая капельки пота со лба и качая головой. — Ребята, смотрите, если я не выйду через час, а документы будут у вас на руках, то уезжайте. Я не знаю, что он задумал, но он вел себя гораздо более взбудоражено, чем обычно. За ним скорей всего следят, и он может помочь мне скрыться, либо выдать. В любом случае будьте наготове смотаться отсюда. Они не буду вас искать — это точно.
— Ты уверена, что приехать сюда было единственным верным вариантом? — поинтересовался Сэм, усаживаясь рядом. Я улыбнулась в ответ.
— Уже явно не время обсуждать этот вопрос, да и в конце концов я думаю, что, если умру, то только окажу услугу Бальтазару. Очень похоже, что с мертвой меня снять эту чертову подвеску можно, — вздохнула я, дотрагиваясь до спрятанного под рубашкой колье.
— Hermosa doncella, все уже готово, — к нам подошел молодой человек, который наклонил голову, в знак приветствия меня.
— Ох, Патрик, не видя себя, как все они, — улыбнулась я, беря его за руку и поднимаясь с его помощи.
— Когда тебе перестало нравится, что тебя так называют? — нахмурился он, приобнимая меня за плечи и мастерски вкладывая взятый из моих рук цветок за ухо. Я улыбнулась.
— Ребята, знакомьтесь. Это — Патрик. Прекрасный человек, с ним вы точно будете в полнейшей безопасности, — вздохнула я с явным облегчением, поправляя подвеску.
— Прекрасная побрякушка, señora, — улыбнулся он, наблюдая за моим действием.
— Dios, no seas un burro. (6) — пробормотала я в ответ, делая глубокий вдох. — Ну что, ребята, Патрик вас проводит, а я, пожалуй, и сама дойду. До скорой, надеюсь, встречи, — я посмотрела на Сэма. — Вы запомнили, что его зовут cuervo brillante? — мужчина в ответ согласно кивнула, на что я облегченно выдохнула. — Что же замечательно, — я облизала губы и посмотрела на Патрика.
— Удачи тебе, — я в ответ кивнула, а за тем бросилась по лестнице вверх. Надо спешить, так как чем раньше мы отсюда уедем, тем больше вероятности, что останемся в живых.
Примечания:
*сияющий ворон; луч света
(1) Конечно
(2) призрак
(3) — Помилуй меня, красивая испанка.
— У прекрасной испанки сегодня плохой день. Она умерла, поэтому я не советую ее сердить.
(4) — Мое сердце принадлежит тебе.
— Ты ошибаешься. Ты полностью мой.
— А ты моя.
— Нисколько.
(5) — Танец приватный?
— Да, прекрасная дева.
— Изварщенец.
(6) Господи, не будь ослом.