ID работы: 9052606

Ядовитый долгожитель в плену глицинии

Смешанная
NC-17
В процессе
132
автор
Размер:
планируется Макси, написано 336 страниц, 43 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 108 Отзывы 84 В сборник Скачать

Глава 15. Этот Мастер... испуган.

Настройки текста
Как и ожидалось, утром с первыми лучами солнца спустя несколько часов пути все четверо благополучно добрались до первого города у подножия горы. На улицах холодный ветер гонял опавшую и пожелтевшую листву, а дрожь подобно скользким змеям пробирала тела троих учеников за спиной заклинателя, заставляя тех стучать зубами, словно разговорчивую нежить. О теплой осени можно было забыть. Пришла пора готовиться к приходу зимы. Что касалось самого Старейшины Сюньфу Шаньдянь, холод терзал его отнюдь не меньше. Разница была лишь в том, что его выносливость была куда больше простых детей, а черные одежды отлично скрывали дрожь. К тому же, вечно отталкивающий дурной нрав не способствовал тому, чтобы на его самочувствие обратили внимание. Поскольку в этот раз осенняя погода оказалась слишком непредсказуема, любезно передав полномочия наступающей зиме, у них не осталось выбора, кроме как купить несколько комплектов более теплых одежд. Когда с этим было закончено и холод больше не заставлял их кости трястись, Фэн Лэйюй решил остановиться в чайном домике неподалеку. Если ему не нужна еда и вода, это не значит, что она не нужна другим. — Чашку чая и три завтрака, будьте добры, — он сделал заказ хозяину небольшого и ветхого заведения, выбрав пустой стол в самом дальнем углу и сев за ним. Трое подростков последовали его примеру, сев рядом и напротив. От их прихода в это место и вплоть до того, как три тарелки оказались на столе, ни один из них не произнес ни слова. Чэнь Юй и Цзинь Гэ определенно чувствовали напряженную атмосферу, решив втянуть шеи и молча есть, устремив глаза каждый в свою тарелку. Они ясно понимали — то, что Мастер заботился об их желудках, уже было сверхмерной заботой с его стороны. Что касалось Сюэ Яо, в его глазах все так же играл злой огонь и глубокая тьма. Он смотрел на заклинателя, абсолютно не заботясь о том, что может вызвать его гнев подобной наглостью. И хоть вежливая и определенно натянутая улыбка по прежнему не сходила с его лица, для того, кто знал этого демона на семь из восьми, эта улыбка казалась откровенной насмешкой. Чем больше Фэн Лэйюй смотрел на нее, тем больше чувствовал себя отвратно. Было трудно не заметить черные тучи и потемневшее лицо и без того мрачного наставника, однако Чэнь Юй предпочитал молчать. Он решил притворяться глухим и слепым столько, сколько будет нужно, чтобы не вызывать ненужных проблем и лишних неловких ситуаций. Одним словом, белая собака Чэнь Юй была очень умна. Но если посмотреть на Цзинь Гэ, то тот полагался не на ум, а скорее на интуицию. Можно было с легкостью увидеть, что тот давился каждым съеденным куском. Ведь есть или пить хоть что-либо в присутствии могущественного наставника, что явно был не в духе, в самом деле было слишком тяжело. Он старательно пытался не производить ни звука шума, боясь, что черное облако в виде Старейшины Сюньфу Шаньдянь внезапно бросит гром и молнию в него, если услышит хоть один раздражающий удар палочек об миску. А поскольку превращаться в кучку тлеющих угольков Цзинь Гэ все еще не хотел, он предпочитал есть тихо и молча. — Ты снова здесь!? Я уже предупрежал тебя, чтобы ноги твоей здесь не было! Проваливай! Кричащий с пеной во рту хозяин чайного домика выглядел подобно добротно откормленной свинье, тыча своими сальными и пухлыми маленьними пальцами в появившегося в дверях незнакомца. Он очевидно не был столь проницателен и умен, чтобы заметить плохое настроение сидящего за столом великого заклинателя и заткнуться, вместо этого продолжая бранить незваного гостя, закутанного с ног до головы в черные одежды. Однако тот даже не шелохнулся. Он выглядел низким и довольно хрупким, однако ни лица, ни цвета волос видно не было. Голова была полностью обмотана черной тканью, оставляя на виду лишь темные глаза. Незнакомец порылся рукой в одежде, вынув увесистый кошелек монет, и небрежно бросил его хозяину. Тот тут же заткнулся, открыв его и примерно пересчитав монеты. По их звучанию там находилось по меньшей мере несколько сотен серебряных. Этой суммы было вполне достаточно, чтобы построить по крайней мере еще две таких же чайных лавки. Гнев мужчины сменился насмешкой. — Неплохо. Но этого мало за весь тот бардак, что ты вчера устроил! Поэтому потрудись и принеси еще один такой же! Вот тогда я может быть и забуду обо всем, — на его лице заиграла злая улыбка. Жирный свин оказался слишком наглым жирным свином. Хмурый взгляд Старейшины Сюньфу Шаньдянь безмятежно перекинулся на этих двоих. Сколько же можно шуметь. Назойливый свин. Однако, прежде чем он решил вмешаться, дверь распахнулась снова. В этот раз в проходе стоял молодой человек, одетый в благородные одежды золотых и белых оттенков в тонких узорах листьев. Его острый и недобрый хитрый взгляд был скрыт под полуопущенными густыми ресницами, а глаза изгибались полумесяцами в насмешливой улыбке. И хотя его внешность была достаточно стройной и элегантной, его широкие плечи и спина ясно показывали, что за прекрасной внешностью скрывается немалая сила. Черные длинные волосы незнакомца были собраны в высокий хвост, но при этом они абсолютно безмятежно лежали на плечах и прикрывали его спину. Его правая рука была спрятана в распахнутом на груди краю одежды, свободно свисая локтем над завязанным поясом. Этот человек очевидно не был заклинателем из какого-либо ордена. Его большой распущенный хвост был слишком велик, чтобы тесниться в каком-то жалком обществе шумных людишек. Одним словом Повелитель Грозы видел перед собою ленивого и самовлюбленного хитрого лиса. Который к тому же имел весьма нежный и фривольный голос, обратившись к хозяину лавки: — Я пришел сюда в поисках своего друга. Но кто бы мог подумать, что он найдет здесь сплошные неприятности. Тот в свою очередь был не глуп и, сразу оценив дорогостоящие одеяния пришедшего, решил получить свою долю выгоды и с него. — Этот негодный мальчишка вместе с господином? — хозяин заведения ухмыльнулся. — Тогда он и вправду нашел на свою голову неприятности. Этот негодник ввязался в драку и превратил все столы и стулья в деревянные щепки прошлой ночью! И ко всему прочему, я до сих пор не получил от него ни слова искренних извинений! Человек в светлых одеждах игриво улыбнулся. — Правда? Мэй Ю, ты действительно прошлой ночью так набедокурил? Юноша в черном молча стоял, не произнеся ни слова и не двигая ни единой частью тела. Из-за столь безропотного поведения можно было подумать, что тот признает свою вину. — Действительно, неприятность, — хитрый лис улыбнулся уголками рта еще шире, вызывая у Фэн Лэйюя стойкое ощущение схожести с кем-то и заставив того прижмурить в подозрении глаза. Сюэ Яо также был на стороже. Этот человек был опасен. Его аура оказалсь слишком сильна. Даже столь могущественный демон, как он, до сих пор не смог увидеть его истинный уровень сил. Этот человек определенно был непрост. Отвратительная ухмылка открыла кривые зубы толстого свина. Хозяин лавки явно ожидал, что этот человек отчитает своего "друга", который скорее походил на его слугу, а затем выплатит небольшую компенсацию. Однако, кто же знал, чем все обернется на самом деле? Хитрый лис улыбался, смотря на юношу в черных одеждах, и ласково подозвал того к себе. — Мэй Ю, чего ты застыл? Иди ко мне. Его рука пригласительно вытянулась вперед. Юноше ничего не оставалось, как послушно подойти. Как только он оказался в досягаемости его руки, господин в бело-золотых одеждах властно обхватил того за плечи и с улыбкой на губах развернулся к выходу, намереваясь прям так того и утащить. Его пропитанный сладостью голос весело бросил через плечо: — Что же, приятно всем оставаться! Только сейчас хозяин заведения оклемался, возмущенно взвыв: — Ай! Так не годится! Молодой господин должен покрыть убытки своего спутника! — А? — лис раздраженно остановился, однако улыбка все еще не сходила с его лица, от этого еще больше пугая всех присутствующих. — Убытки? А разве вам их уже не возместили? Его голос был пропитан скрытым гневом и кровавым желанием убийств. Хозяин лавки больше не рискнул открывать рот. Холодный пот окатил его с ног до головы. Что это за чудовищная аура от этого человека!? В то же время Старейшина Сюньфу Шаньдянь задавался тем же вопросом. Это было впервые, когда он, Великий Небесный Дракон не смог определить уровень сил какого-то человека. Даже истинная суть Сюэ Яо была перед его глазами как на ладони, а здесь он не может даже увидеть, что за сила скрывается за этой приторной ухмылкой? Либо этому бессмертному ведом какой-то способ скрыть свою истинную сущность даже перед Божеством, либо же он... В самом деле превосходил его. Брови Фэн Лэйюя сурово сошлись. Нет это было просто невозможно. Словно услышав его мысли и увидев замешательство в глазах, господин хитрый лис полностью обернулся к нему и окинул любопытным взглядом. Прошло лишь мгновение, прежде чем с его губ сорвалась, на первый взгляд казалось бы, совсем бессмысленная фраза: — Как интересно. Кто же удостоился чести, чтобы его прах столь бережно хранили в самом безопасном месте во всех трех мирах и при этом держали у всех на глазах, словно наивысшую драгоценность? Какая забавная привязанность. После этих слов лис прикрыл в ухмылке глаза и оба незваных гостя ушли восвояси, больше ни разу не обернувшись. Никто из присутствующих не понял его слов и люди попросту вернулись к своей трапезе и праздным разговорам. Когда же полные удивления и недопонимания глаза Чэнь Юя, Цзинь Гэ и Сюэ Яо обратились к их наставнику, а со рта готов был сорваться первый вопрос, все трое в тот же миг умолкли, уронив свои челюсти на стол. Фэн Лэйюя с ног до головы покрыл холодный пот. Старейшина Сюньфу Шаньдянь смотрел на уже давно закрытую дверь так, словно боялся ее до смерти. Лишь он один знал смысл тех слов и то, что они на самом деле скрывают. Тот человек не соврал. Ведь он действительно спрятал кое-что драгоценное, нагло и самоуверенно вырвав его из всех трех миров. То, что было его самой большой слабостью и могло также погубить, если эту драгоценность отобрать. Кроме того, это также было его величайшим секретом. То, что его разоблачили с одного лишь взгляда, заставило Повелителя Грозы впервые за три тысячи лет ощутить по всему телу дрожь страха. Этот человек... был древним богом. Еще одним, выжившим и точно так же падшим с небес. Фэн Лэйюй поднялся из-за стола, ударив по нему руками. Бросив несколько монет и обойдя стол он незамедлительно прорычал, повысив голос: — Уходим! Мастер Грозовой Вершины был испуган и... взбешен.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.