3.
9 января 2014 г., 02:09
Утром Бильбо принес поднос с едой и кофе без сахара почти в одиннадцать - ему сказали, что в это время Смауг обычно просыпается. Значит, должен быть в хорошем настроении.
К приходу Бильбо, дракон еще спал. Минувший вечер забрал у него много нервов и поэтому он решил поспать максимально долго. Спал он в своей привычной позе: по-кошачьи свернувшись клубком посреди постели. У него даже подушка специально лежала на середине. Хвост, как всегда, змейкой обвивал правую ногу. Дыхание у дракона было шумным, чуть отдающим запахом паленого. Если подойти совсем близко и закрыть глаза, то можно было бы запросто подумать, что стоишь посреди пожара. Все тело дракона источало тепло, нагревая собой всю комнату. Особенно тяжело из-за этого ему приходилось зимой, когда холодный ночной воздух буквально обжигал горячую драконью кожу холодом. Все-таки есть у драконов слабости.
В комнате было жарко, и Бильбо выдохнул, мотая головой и пытаясь отогнать от себя видение довольно умилительное, тем более что дракон казался сейчас скорее своенравным подростком, нежели взрослым че...существом. Хоббит поставил поднос тихо на то же место, куда вчера указывал дракон, но будить его надо было. Беггинс проснулся рано и ответил на несколько звонков - деловые партнеры требовали внимания и, кажется, это было обязательно. Одетта сказала, что будить дракона можно, только Смауг не всегда оказывается в хорошем расположении духа. Бильбо попытался позвать Смога, но тот даже не дернулся. Он позвал его еще несколько раз, но безрезультатно. Мысленно перекрестившись и воззвав ко всем известным богам, хоббит скользнул на кровать, которая почти и не прогнулась под небольшим весом, и тронул ладонью плечо дракона - обжигающе теплое.
- Сэр, вам пора вставать, - заметил он тихо, но почти на самое ухо пышущему жаром дракону. Тот протяжно выдохнул, когда довольно холодная, в сравнении с привычными ему температурами, рука хоббита накрыла его плечо. По телу тут же волной прошлась мелкая дрожь и Смауг, возможно, глубоко в своем сне на секунду ужаснулся, что наступила зима.
В следующее мгновение хвост уже отпустил ногу и стал лениво извиваться на простынях, чуть поодаль от ног хозяина и изредка задевая кончиком ноги Бильбо.
Просыпаться не хотелось. Ни в какую. Но Смауг прекрасно понимал, что это нужно. Едва дракон проснулся и взял под контроль свое тело, как температура его тела, под ладонью Беггинса, заметно понизилась.Хвост исчез.
- Можно уже убрать руку,- пробубнил он еще сонно, но уже довольно твердым тоном.
Бильбо невольно улыбнулся уголком губ - дракон не казался больше злым - и быстро сполз с кровати, поправляя отглаженный костюм. Он не знал, можно ли ему уходить, поэтому задержался ненадолго, чтобы объяснить дракону причину такого пробуждения.
- Звонил мистер Роджерс, и мистер Стивс, и мистер Бэрроу...они просили вас связаться с ними, мистер Бэрроу - срочно, - заметил хоббит, рассматривая комнату дракона. В ней уже второй день подряд царил беспорядок, и Бэггинс этому почему-то не удивлялся.
- Ты сказал, что я перезвоню? - на зевке протянул дракон, даже не утруждая себя элементарно повернуться к собеседнику лицом. Он просто ждал, что сейчас малыш-хоббит уйдет и Смог продолжит спать.
- Я сказал, что уже иду вас будить и что вы перезвоните им как можно скорее, - с нажимом произнес Бэггинс. Он, конечно, соврал, потому что действительно все устроил с расчетом на то, что дракон будет сопротивляться, но... не пнуть его было бы совсем неразумно, правда? - Пожалуйста, просыпайтесь, сэр, я принес все, что надо, только возьмитесь уже за работу, у мистера Стивса был ужасно злой голос, - пробормотал хоббит, потянув одеяло за краешек - одеяло же было под, над и вокруг дракона в виде причудливого кокона. Самое то.
- Ты сказал, что я перезвоню? - на зевке протянул дракон, даже не утруждая себя элементарно повернуться к собеседнику лицом. Он просто ждал, что сейчас малыш-хоббит уйдет и Смог продолжит спать.
Едва почувствовав, как с плеча начало сползать одеяло, Смог угрожающе зарычал в знак протеста. Уж чего точно не стоит отбирать у теплолюбивых драконов, так это одеяла - их самого главного сокровища на этот век. А Беггинса, видимо, вчерашняя угроза жизни совсем ничему не научила, раз он снова решил проверить нервы дракона на стойкость - очень нестойкие нервы! Железной хваткой мужчина вцепился в одеяло, и все же удостоил Бильбо своего взгляда через плечо. Взгляда, наполненного ненавистью и презрением к этому никчемному смертному, решившему так глупо умереть - попытавшись отобрать у дракона одеяло.
- О, ну отлично, - фыркнул Бильбо, едва не валясь на пол, потому что хватка у дракона была приличная. Будь Бэггинс его матерью в детстве, он бы как следует проучил наглеца, но этот момент безвозвратно упущен. Что за отвратительный характер! - Если вам так улыбается упускать клиентов, тогда пожалуйста! Только вот когда вы будете старым и бедным, никто вам завтрак в постель и пончики с клубникой носить не будет!
Едва Бильбо успел произнести последнее слово своей гневной речи, ему в лицо красиво впечаталась подушка, запущенная драконом, который к тому моменту уже успел принять сидячее положение, из которого было так удобно сверлить надоедливого, шумного, глупого хоббита взглядом!
- А теперь, если вы сказали все, что хотели.. - Смауг сделал паузу, чтобы подобрать более менее приличные слова. - Вон из моей комнаты, сейчас же!
Бильбо с невозмутимым выражением лица уставился на дракона, а потом сжал губы в тонкую полоску и отсалютовал мужчине, выходя прочь.
- Вон из моей ко-омнаты, вон из моей ко-омнаты, я заносчивый злой дракон с повышенным чувством собственного достоинства, - передразнил он Смауга, когда дверь за ним захлопнулась. Бильбо вздохнул. - Ну, надо же, что за заноза в заднице, - заключил он, поднимаясь к себе, чтобы вздремнуть на часок - дел у него не было, пусть со своими клиентами Смауг разбирается сам.
Ровно через десять минут после того, как Бильбо уснул, в его комнату бесшумно вошел Смог и, без зазрений совести, уронил тому на лицо три тяжеленных папки с бумагами, которые торжественно нес на вытянутых руках аккуратной стопочкой из своей комнаты вплоть до лица хоббита,после чего любовно их приземлил на это самое лицо.
Бильбо дернулся и аж взвыл - ничего,конечно, толком не было задето, но хоббит не на шутку испугался, что "небо падает" (известный страх среди хоббитов), и вскочил, едва не смяв половину бумаг. Сонно уставившись на нечестно ввалившегося в его комнату мужчину, Бэггинс устало моргнул и на автомате стал собирать бумаги, рассыпавшиеся на кровати.
- Кажется, в договоре указывалось, что вам нельзя входить ко мне в комнату, - пробубнил он.
- Мистер Роджерс, и мистер Стивс, и мистер Бэрроу, - тоном учителя потянул Смауг, даже не обратив внимания на слова Бильбо. - Злой дракон с повышенным чувством собственного достоинства никогда не опустится до того, чтобы перезванивать. Но, раз уж ты пообещал, то теперь ты этим и займешься. Это - папки по их делам. Штудируешь, учишь, звонишь, заключаешь договора. Сорвется хоть один - ты уволен. - С этими словами дракон удалился из комнаты.
Бильбо посмотрел вслед дракону таким взглядом, что, казалось, сейчас под Смаугом должна разверзнуться бездна и поглотить его с его невероятным самомнением. Бэггинс в удивительной тоске уставился на то, что причудливо валялось вокруг, и подумал о том, что даже если это не входит в его обязанности, с дракона станется сперва его уволить, а потом уже разбираться, что же он сделал не так.
Вникать в дело непрактичному хоббиту, который не был даже создан для такого рода работы, было ужасно сложно, и он иногда ходил туда-сюда по своей комнате, называя дракона выскочкой и сволочью. Но чуть позже работа пошла получше, и Бильбо, стащив из коридора телефон (ему его, конечно же, не провели), принялся трезвонить и разговаривать с драконами. Те, вероятно, решив, что раз не сам Смог отвечает и учуяв в не в меру тонком для мужчины-дракона голосе колебание, разговаривали развязно и грубо. Бильбо только мысленно посылал дракона подальше и продолжал работать.
Смог же в это время просто валялся у себя в комнате на постели. Его тонкий слух с легкостью улавливал малейшие интонации в голосе Бильбо, хоть тот и находился в нескольких этажах выше.
Дракон не по наслышке знал каково это, общаться со своими сородичами, но было бы как-то глупо внезапно передумать и прийти сейчас к малышу и разрешить ему на этом закончить. Ну уж нет. В следующий раз зато не будет обещать, что кто-то кому-то перезвонит.