Уроки истории

Перевод
G
В процессе
61
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 219 страниц, 91 794 слова, 20 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
61 Нравится 32 Отзывы 30 В сборник

Глава десятая: Долг королей

Настройки
Торин проснулся и обнаружил, что Трандуил явно сделал кое-какие приготовления накануне вечером, после того как гости Лесного Королевства отправились спать. Когда гномам подали завтрак в отведённое для них столовой зале, появился эльф и сообщил, что ванны уже приготовлены для тех, кто желает их принять, и что их одежды будут приведены в порядок во время купания. Это заявление было встречено с большим облегчением, особенно Бильбо, Дори и Балином, которым до смерти надоели грязные и порваные вещи. Когда стало ясно, что некоторые из отряда собираются отказаться от этого предложения, Дори сообщил им, что любой, кто не пойдёт мыться сейчас, будет брошен в воду, когда он сам закончит купаться. Те, кто сопротивлялись, быстро изменили свое мнение, и травник удовлетворенно улыбнулся. Этим утром, перед завтраком, Дори пришел в покои Торина, чтобы поговорить с узбадом. Он явно нервничал, но сумел снова спрятать свое горе подальше. Когда Торин пригласил его войти, Дори остался стоять прямой, как штык, и, немного замявшись, начал говорить. —Нори сказал мне о твоем предложении освободить меня от встреч, — сообщил он Торину. —Если мое присутствие вызовет проблемы, то меня там не будет. —Я предложил тебе остаться не поэтому, Дори, — ответил Торин, слегка вздохнув. Очевидно, Дори и Нори все еще пытались убедиться в том, что их место среди семьи Торина не было недоразумением. — Трандуил прошлым вечером был неправ, и он это знает, иначе потребовал бы какого-нибудь наказания, а не просто отправил бы нас в наши комнаты. Я думал, что ты предпочтешь не участвовать в переговорах, учитывая, что болезненные воспоминания вполне могут вернуться снова. Дори внимательно посмотрел на Торина, прежде чем резко кивнуть. —Я пойду, — решительно заявил он. — Я не позволю злобе Трандуила заставить меня отказаться от важных переговоров. —Тогда я буду рад видеть тебя там, —заверил его Торин. —Спасибо, — тихо ответил Дори. —Я знаю, что Нори уже поблагодарил тебя от моего имени вчера вечером, но еще раз спасибо. Я не ожидал, что так внезапно потеряю самообладание, и опозорить отряд ещё больше было бы ужасно. —Не стоит благодарности, — мягко отмахнулся Торин. —Нам всем приходится терпеть наши горести, Дори. Если бы мы не могли принять их друг в друге, мы были бы плохими друзьями. Дори снова кивнул, но уже без прежней силы. Теперь, он выглядел расслабленным и гораздо менее напряженным, чем когда вошел в комнату. —Это тяжело понять для Нори и Ори, — сказал он через мгновение. —Для них она не более чем сказка, которую им рассказывали всю жизнь. Они заботятся и уважают ее память на протяжении многих лет, но не могут по-настоящему понять это горе. Ты не можешь потерять то, чего никогда не знал. —Нет, — согласился Торин, — но есть те, кто понимает это, Дори. Мы с Балином тоже не знали ее, но были и другие наши знакомые, которые не добрались до Синих Гор живыми. Ты не одинок в своём горе. —Приятно знать, — сказала Дори, наконец улыбнувшись. —Что же касается короля Трандуила, то давай посмотрим, как ему понравится, что с ним для разнообразия поспорят. Не похоже, что у кого-то здесь есть мужество сделать это. —Ну, наша компания не испытывает недостатка в мужестве, — криво усмехнулся Торин. —Не очень много разума, возможно, но мужества хватает с лихвой. —Я не позволю Балину, Ори и Бильбо услышать это от тебя, — рассмеялся Дори.— За этими умниками нужен глаз да глаз!

***

К тому времени, когда все они закончили мыться и оделись в чистые одежды, время было уже ближе к обеду, чем к утру. Другой эльфийский посланник сообщил Торину, что после обеда отряд проводят к Трандуилу. Пока они ели, Торин и Балин быстро говорили, пытаясь решить, как поступить дальше, учитывая, что их прежний план вылетел прошлым вечером в трубу. —Изложим ему наш план - во всяком случае, то, что у нас есть, и посмотрим, что он скажет на это, — коротко сказал Балин. —По правде говоря, я не уверен, что смогу предсказать поведение Трандуила так же, как я мог бы предсказать решения любого гнома или даже человека. За его плечами слишком много лет споров с кхазад, чтобы использовать этот опыт, я никогда полностью не уверен, как он поступит. —Я тоже, — угрюмо согласился Торин. —Я только надеюсь, что он будет благоразумен. Думаю, что разговор с Элрондом слишком сильно изменил мои ожидания. —Трандуил гораздо ближе к проблеме, чем Элронд, — заметил Балин. — Его не так легко будет поколебать. Торин начал замечать множество недостатков в плане, который он разработал для себя еще до того, как они покинули Эред Луин, и пожалел, что не потратил на его обдумывание больше времени. Если Трандуил решит запереть их, на этот раз Бильбо помочь не сможет, и весь поход очень быстро отправился коту под хвост. Когда они наконец-то встретились с Лесным Королём, Торин был рад видеть, что их отвели не в тронный зал, а в небольшой кабинет неподалеку. Рядом с Трандилом сидели его сын, капитан Тауриэль и несколько белокурых эльфов, которые, по-видимому, занимали высокие посты при дворе Лесного Короля. —Надеюсь, что ты и твои спутники хорошо отдохнули, Торин, — начал Трандуил. Он явно избегал смотреть на Дори, который занял место в передней части отряда. —Да, — ответил Торин, — и мы были благодарны вам за помощь, которую получили в вашем доме. —Очень рад, — дипломатично ответил Трандуил. —Вижу, что не все из вас здесь присутствуют, они здоровы? —Травма Бифура до сих пор иногда доставляет ему неприятности, — уклончиво ответил Торин. — Глоин остался присмотреть за ним. Будь он проклят, если откроет Трандуилу истинную причину их отсутствия. Эльф и так будет давить на них достаточно сильно, ему не нужно было больше поводов. —Сожалею, — любезно отозвался Трандуил, — мне очень жаль это слышать. Но, пожалуйста, садитесь. Итак, танец начался. В течение нескольких минут Торин и Трандуил обменивались любезностями о Лесном Королевстве и путешествии отряда в таком далеком пути. Ни один из них не хотел выказывать ни малейшего нетерпения, и отряд Торина сидел неподвижно, как статуи, играя в эту игру так хорошо, как он и не надеялся. Наконец Трандуил, казалось, был готов перейти к делу. —Я очень обеспокоен, — торжественно сказал он Торину, — услышав, что ты собираешься попытаться войти в Одинокую Гору и убить дракона. Мы все знаем, насколько опасным может быть Смауг, если его потревожить. Ситуация вряд ли закончится хорошо. Торин позволил себе внутренне вздохнуть. Видимо он был обречен вести этот разговор снова и снова, пока проклятый дракон не будет окончательно мертв. —Спящие драконы не спят вечно, Трандуил, — твердо ответил он. — Возможно, Смауг уже много лет не показывается за пределами горы, но это не значит, что он там и останется. Если ты конечно не станешь утверждать, что он уже мертв, но я почему-то сомневаюсь, что ты в это веришь. —Нет, я не верю, что он мертв, — медленно произнес Трандуил, — но не вижу ничего плохого в том, чтобы оставить его спящим. Твой народ уже много лет не живет в Эреборе, Торин, почему же они должны вернуться сейчас, когда здесь царит мир? —По очень многим причинам, —откровенно сказал узбад, — не последней из которых является то, что пробуждение Смауга, когда это случится, будет совершенно неожиданным, и для тех, кто живёт в окрестностях Эребора это определенно не закончится хорошо. —Боюсь, я не могу понять, в чем разница. Когда бы Смауг не проснулся, он с одинаковой вероятностью нападает на тех, кто живет поблизости,—Трандуил казался искренне озадаченным, и Торин задавался вопросом: действительно ли у кого-то был план борьбы со Смаугом, который не состоял из “Мы просто оставим его там и будем надеяться, что он никогда не проснется”. —Изменить можно не поведение Смауга, а поведение тех, кто живет в этих краях, — заметил Торин. Один из советников Трандуила громко усмехнулся: —Ах, так этот гном пришел сказать нам, что мы должны сделать, чтобы убить Смауга! Как это похоже на его деда – Трор был полон планов относительно того, что мы должны были сделать. —Если бы сюда направлялась армия, милорды, — внезапно вмешался Двалин, — что бы вы сделали, чтобы подготовиться? Все советники посмотрели на Двалина с ошеломленными выражениями на лицах, как будто они думали, что остальная часть отряда Торина не может говорить. Никто не ответил ему, и через мгновение Двалин потерял терпение. —Если у вас есть крепость, вы отступаете в нее, пока у вас есть запасы, чтобы пережить осаду. Если есть те, кто живут в незащищенных окраинах и деревнях, вы убирете их из зоны досягаемости врага. И, если вы сможете, то постараетесь застать врага врасплох и нанести как можно больше урона, прежде чем они поймут, что вы там. —Значит, вы хотите застать Смауга врасплох и надеятесь, что сможете убить его до того, как он покинет гору?— внес свою лепту Леголас. —Вряд ли это хорошо продуманный план. —Нет, — заговорил Балин, — это не так, но мой брат говорил не только об этом. Мы хорошо знаем, что люди Эсгарота уязвимы для нападения, если мы не сможем удержать Смауга в Эреборе. Это одна из причин, по которой мы пришли поговорить с вами. Если мы хотим свести к минимуму возможные риски, то наиболее разумным было бы переселить жителей в более безопасное место. —Вы хотите, чтобы их доставили сюда?— воскликнул другой советник. —Значит, Лесное Королевство должно кормить и содержать целый город людей, чтобы вы могли вернуть свое золото? Вы, должно быть, считаете нас дураками! —Я начинаю думать, что это эльфы Лесного Королевства одержимы золотом, — прокомментировал Бофур, скрывая в своей обычной непринужденной манере язвительность своих слов. — Это вы все время поднимаете эту тему. —Да как ты смеешь?— спросил эльф, поднимаясь на ноги и наклоняясь над столом. —Довольно!— голос Трандуила пронесся по комнате, как удар хлыста, и эльф быстро занял свое место. Убедившись, что все будут вести себя прилично, Трандуил возобновил разговор. —Я не вижу, почему мой Совет не должен удивляться, сын Траина, — чётко произнес король. —Принять целый город беженцев было бы огромным бременем для наших ресурсов, и чтобы доставить их всех сюда в целости и сохранности, потребовалось бы очень много времени и тщательная организации. —Не говоря уже о том, что дракон направит гнев на наш лес, как только поймет, куда ушла его добыча, — добавила капитан Тауриэль, игнорируя взгляды, которые бросали на нее некоторые члены Совета короля. —Лес горит очень легко, и далеко не все из нашего народа живут в каменных пещерах. —Но большинство из них так и делают, не правда ли?— спросил Кили, и голос его звучал очень уверенно. — Пауки распространяются, и жизнь снаружи с каждым годом становится все опаснее. — Ты слишком много на себя берешь, чужак, — ответил Тауриэль, явно оскорбленная. —Чтобы понять, что происходит с Зеленым Лесом, не нужно быть многомудрым эльфом, девочка, — сказал ей Балин. —Есть еще некоторые из нас, кто достаточно стар, чтобы помнить это королевство до прихода дракона. Да, по углам здесь таилась тьма, но не такая, как сейчас. Путь по-прежнему был безопасен. За этими словами последовала абсолютная тишина. Лицо Тауриэль исказилось от боли, но она не могла спорить с логикой Балина. Руки Леголаса вцепились в край стола, хотя лицо его оставалось достаточно ясным. Однако именно Трандуил снова нарушил тишину. —Ты прав, мастер... —Балин, — подсказал Балин, и Трандуил кивнул. – Мастер Балин, но я уверен, что ты понимаешь, почему я не считаю сжигание нашего дома, разумным решением проблемы избавления нас от пауков.— голос эльфийского короля был сух, но он не казался оскорбленным, как некоторые члены его Совета, что Торин счел хорошим знаком. —Мы и не ждем от тебя этого, - ответил Торин. — Мы, как никто другой понимаем, что значит любить свой дом, даже если это не тот дом, который ты помнишь с незапамятных времен. Трандуил кивнул, слегка улыбнувшись в ответ на удар. Масштабы могут быть разными, но проблемы Эребора и Лесного царства имели одну суть. —И всё же, я хотел бы понять, как именно ты собираешься удержать Смауга от попытки сжечь мое королевство дотла, если мы по какой-то причине согласимся разместить людей Эсгарота в этих стенах, — продолжил распросы Трандуил. —Вот тут, — медленно ответил Торин, надеясь, что не пожалеет об этом, — и появляется мастер Бэггинс. Гэндальф считал, что он вряд ли разбудит Смауга, будучи очень легконогим и из народа, с которой дракон не знаком. — Тот самый хоббит! —советник, который вставал ранее, резко выпрямился в своем кресле, недоверие и презрение ясно прозвучали в его голосе. —Вы собираетесь послать хоббита, чтобы он попытался убить дракона? Во имя валар, он едва ли больше человеческого ребенка! Бильбо был не единственным членом отряда, кто почувствовал себя оскорбленным этим заявлением. Их хоббит храбро сражался несколько раз во время их путешествия и, конечно же, не заслуживал такого отношения. —Учитывая, что Смауг, судя по тому, что мне рассказывали, в сотни раз больше любого смертного или бессмертного в Средиземье, — резко ответил Бильбо, — не думаю, что разница в несколько футов будет иметь большое значение, если... когда я попытаюсь убить его. Торин быстро взглянул на Бильбо и понял, что тот ожидал его взгляда. Хоббит медленно кивнул их предводителю. Бильбо знал, что он только что сказал. Здесь, перед королем и всем его Советом, их хоббит обязался совершить попытку убить Смауга. Дрожь пробежала по спине Торина. "Пожалуйста, — подумал он, обращаясь к Махалу, если их создатель слышит его, —пожалуйста, не дай ему умереть, делая это для нас.'' Остальные гномы тоже услышали сообщение, стоявшее за заявлением Бильбо. Все они смотрели на хоббита, совершенно не обращая внимания на Трандуила и его придворных. В данный момент эльфы не имели никакого значения, потому что они не имели никакого отношения к этому решению. —Бильбо, ты уверен?— мягко спросил Бофур. — Никто из нас не станет просить тебя об этом. И ты это прекрасно знаешь. — Я знаю, - ответил он уже с большой уверенностью. —Вы все были очень осторожны, давая мне понять это. В конце концов, именно для этого я и пришел. Я всегда собирался войти в эту гору. —Ты позволишь гномам использовать себя, чтобы они могли вернуть свое золото?— спросил Трандуил таким тоном, словно с трудом верил своим ушам. — Зная, что они все это время намеревались принести тебя в жертву, ты все равно пойдешь туда? —Вы меня не слушаете, —сердито сказал ему Бильбо, — так же как и Торина! Они не собирались жертвовать мной, решение всегда было моим и только моим. Даже после того, как я подписал контракт, согласившись войти в гору, Торин убедился, что я понимаю, что не обязан этого делать. Я решил попытаться убить Смауга для моих друзей. И мои друзья пришли сюда не за золотом! Они пришли, чтобы попытаться сделать мир безопаснее и вернуть свой дом. Ну, — закончил он с легким смешком, щелкая по краю нелепой шапки Бофура, — за этим и за бесплатным элем. —Мы тебя не заслуживаем, — сказал Кили Бильбо, с благоговейным трепетом, осознавая только что сделанное их хоббитом заявление. —Ну да, конечно же, — проворчал Бильбо. —Кто позволил троллям схватить себя только потому, что они угрожали причинить мне вред? Кто был готов вернуться в кишащую гоблинами гору только потому, что я там потерялся? Кто нес меня всю дорогу вниз по горе, потому что я был слишком ранен, чтобы идти самостоятельно? Кто сделал мне это пальто и мою одежду, чтобы мне было тепло и сухо? Кто научил меня сражаться так, чтобы я мог защитить себя? Вы стали моими друзьями, Кили, а я мало что не сделал бы для своих друзей. Один за другим гномы, тронутые словами Бильбо, подходили к нему, чтобы похлопать по плечу или обнять. Последним подошёл Торин, сжимая Бильбо в объятьях так же крепко, как тогда, когда хоббит вышел из Туманных гор невредимым. —Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы ты был в безопасности, — поклялся ему узбад. —Я знаю, Торин, — ответил Бильбо. — Я ни на секунду в этом не сомневался. — Ну что ж, — сказал Трандуил, когда все гномы вновь расселись по местам, —похоже, у вас есть один храбрец, чтобы войти в гору, но я все еще не знаю, каков ваш план. —В настоящий момент я планирую поговорить с людьми Эсгарота, — сообщил ему Торин, думая о Барде и его черной стреле. — За несколько лет до прихода Смауга Гириону отдали самые мощные стрелы, какие только смог выковать Эребор. Если что-нибудь из них сохранилось, они будут в этом городе и, возможно, помогут нам. Меч Бильбо силен, но я не знаю, пронзит ли он шкуру дракона, поэтому предпочел бы иметь другой доступный вариант. — Черные стрелы Гириона потерпели неудачу, — заметил Трандуил. —Смауг легко отмахнулся от них. —О, я уверен, что он отмахнулся от них, — проговорил Балин, который был единственным из их компании, кто знал эту часть замысла Торина, — но я сомневаюсь, что он сделал это легко. Эти стрелы проделывали дыры в стенах кузниц, где их испытывали. Кузнец чуть не убил решивших испытать их подмастерьев, когда узнал об этом. —Я этого не знал, — удивленно сказал Торин. —А откуда знаешь ты? Ты же почти никогда не бывал в кузнях. —Я был учеником управляющего, Торин,—фыркнув, напомнил ему Балин. —Ученики должны знать все, что происходит. Это потому, что их так много, я полагаю. Много слушающих ушей. —Ты хочешь сказать, что хоббит ... — начал было Леголас, но его перебили. —Моё имя, — раздался сердитый голос, — Бильбо. Если вы не хотите, чтобы я начал называть вас “раздражающим эльфом”, я предлагаю вам научиться его использовать! - Ты хочешь, чтобы Бильбо, — снова заговорил Леголас, виновато кивнув в сторону хоббита, — вошел в Эребор и попытался убить дракона черной стрелой, если ее еще можно найти в Эсгароте. — Ну, когда ты так говоришь, это звучит не очень умно, — буркнул себе под нос Кили, сипдевший рядом с Балином. — Интересно почему, —пробормотала Тауриэль в ответ, свирепо глядя на него. Кили делал вид, что не замечает ее, но Торин не мог не увидеть взглядов, которые его младший племянник постоянно бросал в сторону капитана эльфийской стражи. Махал, это было последнее, что ему нужно! Поймав взгляд Кили, Торин своими глазами упрекнул племянника, который слегка покраснел и решительно повернулся к остальным эльфам за столом. —Это тот план, который мы смогли придумать, — признался Балин. —Если у вас есть что-нибудь получше, мы будем рады это услышать. —А как насчет того, чтобы оставить дракона в покое, — сказал самодовольный советник, которого Торин уже начинал ненавидеть. —До сих пор все шло очень хорошо. —Для тебя, я уверен, — проворчал Двалин. —Мы же живем в Синих Горах среди руин города, который рухнул много веков назад, и многие из нашего народа все еще живут в нужде, прижавшись друг к другу, спустя много лет после того, как мы там поселились. У нас с каждым годом рождается все меньше детей, и если когда-нибудь заказы из человеческих городов иссякнут, то всё поселение снова придется переселять. Дальше так продолжаться не может. —Я и не подозревал, - мягко вмешался Трандуил, — что ситуация настолько плоха. —Нет, — ответил Балин, — потому что с тех пор, как узбадом стал Торин, мы упорно скрывали самое худшее. Мы и так находимся в достаточно слабом положении, и последнее, что нам нужно, это чтобы над нами кружили стервятники. —Неужели всё действительно так ужасно?— спросил Леголас, на этот раз с беспокойством, а не с презрением в голосе. — Рудники и шахты Синегорья были перегружены работой еще до того, как к нам присоединились наши двоюродные братья, — печально сказал ему Бофур, на этот раз без напускной приветливости. — Многие шахтеры просто копались в земле. Моя семья никогда не жила в Эреборе. Мы были шахтерами в Эред Луине за сотни лет до того, как пришел Смауг, но ко времени начала похода мы уже давно стали мастерами игрушечных дел. Кхазад любят трудиться, но там просто не осталось достаточно работы. —Моя сестра сказала мне, — добавил Торин после того, как Бофур закончил, — когда мы впервые обсуждали наши планы, что мы неплохо живем и в Синих Горах. Сейчас уже мало кто достаточно стар, чтобы помнить, насколько легче было жить в Эреборе. Слишком многие из моего народа считают, что быть постоянно голодным - это совершенно нормальный способ жить. Я не могу с чистой совестью, ничего не делать и не пытаться изменить это. Торин на мгновение замолчал, размышляя, поможет ли ему то, что он хочет сказать дальше, или же только ухудшит ситуацию. В конце концов он решил рискнуть. Глядя прямо в глаза Трандуилу, он сказал: —Ты же знаешь, каково это - видеть, как твой народ привыкает к трудностям и страданиям. Ты знаешь, какое выражение появляется в их глазах, когда они понимают, что так может быть всегда. Скажи мне, что есть что-то, что ты не сделал бы, чтобы изменить это, если бы был шанс, что это может помочь. Трандуил пристально смотрел на него несколько долгих секунд, затем на мгновение прикрыл глаза, прежде чем заговорить. —Сегодня мы услышали много такого, о чем нам нужно подумать, — признал он. — Давайте отложим разговор до завтра. Мастер Дубощит и его спутники останутся в отведенных им покоях, но не следует считать, что они ограничены этим пространством. Они - гости Лесного Королевства и должны приниматься должным образом. Трандуил и Торин поднялись одновременно, их советники присоединились к ним, и на этом встреча закончилась. Торин признался себе, что, несмотря на все свои надежды, им еще предстоит пройти долгий путь, прежде чем они смогут вернуться домой.
Примечания:
61 Нравится 32 Отзывы 30 В сборник