ID работы: 9130020

Закономерности ветра

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Гет
NC-17
В процессе
238
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 179 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
238 Нравится 191 Отзывы 101 В сборник Скачать

Подарок

Настройки текста
      Гаара может быть очень упрямым, особенно если он уже что-то там для себя решил. Иногда он может быть излишне эгоистичен в своем упрямстве. Он не замечает, в упор не видит, не различает, что кого-то случайно ранит. И вовсе не нарочно, просто он действительно забывает подумать о ком-то, находящемся рядом, когда замыкается в себе. Он привык копаться в себе самостоятельно, чужое вмешательство его раздражает и всегда настораживает. Он в свое время потратил несколько месяцев, чтобы не шарахаться от ласки мелкой девчонки, которая решила разделить с ним его внутренних демонов. А теперь он ее, ту, которую когда-то подпустил слишком близко и принял, всеми силами избегает и игнорирует. Мерзавец!       Наруто злится. Гаара не ее собственность, ни в коем случае. Но откуда тогда это жгучее, досаждающее чувство, будто она оказалась в статусе брошенной девчонки. Ей обидно, ее тревожит, что он там, скрываясь от нее в своей Суне, вытворяет. Наверняка ничего хорошего. Девушку с прекрасной генетикой небось обхаживает, строит планы на будущее… А та, не будь дурой, и легла уже под него, наверное. Чего бы и нет? Тьфу. Так по-детски.       Вообще, стоило заподозрить неладное, когда он в первое официальное посещение Конохи якобы так торопился уладить какие-то вопросы дома, что не мог задержаться даже на несколько часов. Во второе посещение он с делегацией остановился в деревне на обратном пути из столицы. Тогда он даже не потрудился Наруто отыскать или сообщить, что он в деревне застрял на целые сутки. Нет. Он не захотел пересекаться лишний раз. Заперся в своем элитном номере и отказался даже показываться на людях. Трус!       Бабуля смотрела на нее с толикой сочувствия и здорового раздражения, когда рассказывала об этом. Еще бы, Наруто ворвалась к ней в кабинет, не дожидаясь, пока отряд из малявок-генинов под предводительством скучающего чунина отчитается об итогах жутко важной миссии. Наверняка по поимке сбежавшего кролика редчайшего окраса. Хорошо, это крайне важно и значимо, она очень рада за хозяйку кролика, но у нее лично вопрос жизни и смерти, буквально. Потом она, конечно, все же извинилась перед незадачливым кроличьим отрядом, потратилась на поход с детворой в лавку сладостей, но провела вечер не так здорово, как хотелось бы.       Гаара захлопнул перед ней дверь, вот это как называется.       И бабуля тоже хороша, решила не вмешиваться. «Личные дела казекаге – это дела исключительно казекаге». А в любовную драму такого откровенно непростого человека, как Гаара, она в жизни не сунется. Сами пусть с Наруто разбираются. Вот так и заявила, как отрезала.       Ирука-сэнсэй, заметив чрезмерную задумчивость Наруто, немного неловко и не очень остроумно пошутил, мол, ей подобное состояние обычно не свойственно. Такое впечатление, что всех наставников выпускают из одного учебного заведения, где профилирующим предметом выступают плоские шутки об интеллектуальных способностях учеников. Она кисло улыбнулась и очень неохотно поделилась некоторыми нюансами в стержне собственной дилеммы. Никуда без околонаучной подоплеки. Масштаб проблемы должен быть заметен, но не очевиден. Без подробностей. Ирука-сэнсэй точно не обрадуется, если узнает, что Наруто связалась с казекаге ну вот настолько серьезно. Он ведь тоже понимает слишком хорошо, какие политические проблемы ведет за собой подобный брак. Она – оружие страны Огня. Никак не Ветра. И даже, если Суна и Коноха между собой договорятся, феодалы же перегрызутся так, что жди очередной военный конфликт. Пускай эти феодалы уже давным-давно и запамятовали о существовании девятихвостого, о всяких нюансах передачи военных ресурсов высокого ранга.       В общем, Ирука-сэнсэй не понял ничего из ее скомканного рассказа, но выразил надежду, что Наруто со временем обязательно дорастет до звания хорошей супруги. Блядь.       Ее оставили один на один с первой в ее жизни любовной трагедией. Почему всем плевать? Ее вдруг как будто толкнули обратно в то одинокое и пропитанное обидой детство. Никому нет дела, как она будет с этим справляться. Все такие взрослые и серьезные, все понимают Гаару и активно выступают в его поддержку. Даже братишка Конохамару, отрабатывая с Наруто расенган, вытер шарфом пот с лица и деловито заявил, что для девчонки замужество – это абсолютно нормально. И казекаге очень хорошая партия для девушки без семьи и хоть какого-то приданного. Охренеть.       И она еще бы поняла такие разговоры в той же стране Ветра, где женщина довольно рано определяется с ролью независимого бойца или прилежной домохозяйки с оравой неугомонных спиногрызов. Но Коноха… Деревня в прогрессивной стране Огня! Вы серьезно?       Они все свято убеждены, что замужество идеальный для Наруто вариант, просто никому и в голову не приходит спросить: а она сама чего хочет-то? Никому.       Какаши-сэнсэй находит ее спустя три дня после того, как она скромно празднует свое шестнадцатилетие, и настаивает на возобновлении тренировок. Его вот тоже совсем не волнует, почему она так раздражена и напряжена сверх всякой меры. Но тренировки всегда вышибали ненужную дурь из ее головы. А то, что она зациклилась на принципиальном самоустранении Гаары из ее жизни, становится очевидным и именно что дурным. Она даже выпросила у бабули, чтобы та в следующий раз обязательно сообщила о появлении Гаары в деревне.       Наруто раздраженно рвет проклятый насыщенно зеленый листок и трет провонявшиеся древесным соком ладони о заляпанные в грязи штаны. Устало плюхается на траву и стирает предплечьем пот со лба. У нее не выходит ровным счетом нихрена!       — Ты не сосредоточена. Ты пребываешь где угодно, только не здесь. Концентрация нулевая, отдача сомнительная, — комментирует Какаши-сэнсэй, отложив, наконец, похабную книжонку в сторону.       Наруто фыркает и отворачивается. Бедный капитан Ямато, на него уже смотреть страшно. Сколько же он сил прикладывает, чтобы стабилизировать нарастающую концентрацию чакры на тренировочном полигоне. Но держится молодцом, на вопрос сэнсэя бодро отвечает поднятым большим пальцем.       — Когда думала о Саске, проку было больше, — выдает Какаши-сэнсэй, и в голосе его звучит провокация, каких еще свет не видывал.       Как всегда проницателен до тошноты. И верно. Он наставник, а не нянька. Он должен раздражать, мобилизовать, вынуждать развиваться, но никак не сидеть рядом, заботливо гладя по лохматой головке. И почему-то от него Наруто всегда ожидает предельной честности, хотя, может, и напрасно?       — Саске просто всегда был где-то там вдалеке. Ни догнать, ни перегнать. А тут совсем другое.       Какаши-сэнсэй вдруг, как-то невыразительно вздохнув, садится на траву рядом и опирается локтями расслабленных рук о колени.       — Я не силен в поддержке, на любовном поприще я тоже особых успехов не достиг, вряд ли мои слова окажутся полезными… Но попробовать стоит, — он неторопливо поправляет перчатки на руках. – Гаара парень непростой, это да, и доверие его заслужить тоже совсем непросто. Могу смело предположить, что и предательство он может простить, но уже вряд ли примет предавшего однажды обратно. Тут как хождение по полю, покрытому ловушками и печатями. Один неверный, неосторожный шаг и…       Наруто закатывает глаза.       — И вам он тоже нравится, Какаши-сэнсэй. Это я уже поняла.       — Моя человеческая симпатия тут как раз таки вторична. Ты знаешь его лучше, чем кто-либо. Парень он практичный, ответственный, предпочитающий действия словам. И он в отличие от тебя выбирает близкое и понятое. Так что… Не повторяй моей ошибки. Я когда-то тоже наивно вообразил, что могу выдернуть одного двенадцатилетнего сопляка из болота заблуждений и комплексов. Протягивать руку стоит тому, кто готов принять твою помощь.       Эти оба, Гаара и Какаши-сэнсэй, так по касательной, но любят вспоминать свое знакомство, словно оказались в какой-то момент друг для друга, если не спасательным кругом, то примером необъяснимой, просто существующей человеческой симпатии. Гаара разглядел в нем те черты, которые хотел бы видеть, возможно, в родном отце. Какаши-сэнсэй никогда не признает вслух, но глубоко внутри рад, что Гаара преобразился. Он теперь считает себя даже после неудачи с Саске не таким уж и безнадежным наставником. Он гордится мальчишкой из Песка, с которым пересекся-то раз-другой – всего ничего. Как непатриотично, Какаши-сэнсэй.       И он тоже опустил руки. Он тоже уже не верит, что до Саске можно достучаться.       — Вы призываете меня сдаться? – Наруто самую малость, но раздражается. – Отказаться от собственных желаний. Перестать жить своей головой, а безропотно принять сторону мужчины, мужа. И стать покорной женой для казекаге?       Какаши-сэнсэй усмехается и отводит заметно повеселевший взгляд.       — Нет, помилуйте боги, в качестве жены для казекаге ты сущее наказание. Гаара явно поспешил с предложением.       Ну вот. Наруто хотела противоположную точку зрения, она ее получила. То есть в качестве жены для Гаары она, видите ли, тоже не годится. Видимо, она в глазах наставника предстает в том же печально-драматичном свете, что и Сакура. Несчастная, отверженная и отчаянно влюбленная. Саске в принципе нет дела до своего окружения, он рвется вперед, исключительно чтобы угодить ненавистному брату, убить его, уничтожить, как проросший сорняк глубоко внутри. Он уже выбрал путь, только конечная цель будет время от времени меняться, но суть оставаться прежней – разрушить, уничтожить, стереть с лица земли. Знаменитая благодетель клана Учиха.       Наруто, правда, хочет разорвать этот замкнутый порочный круг отмщения и восстановления справедливости ценой неисчисляемых жертв, она искренне верит, что у нее это получится. Но те, кто рядом, призывают ее покорно сложить крылья и сдаться. Опалишь крылья, разобьешься, но ничего не исправишь, – так они рассуждают. Они называют это заботой. Они искренне в это верят.       И только Гаара, зная, что ничего не исправит в ее сбоящей системе координат, берет и отворачивается.       Он привязан, он любит, и любовь его чиста и не токсична. Надо быть воистину дурой, чтобы отворачиваться в ответ.       Наруто хорошо помнит слова бабули Цунаде: «Просто хороший мальчик, Наруто, – это не любимый мальчик. Не пудри ему мозги. Ни к чему это. Лишние истерики и лишний эмоциональный балласт». Если бы еще Наруто доподлинно знала, что это – «любимый мальчик». Но она не знает. То есть, да, она безусловно привязана, но при чем тут та любовь, что описывается в книжках, где она абсолютная, всепоглощающая, непокорная? Почему-то в реальности друг детства оказывается тем самым женихом, и чувства ваши совсем не так неожиданны и захватывающи. Почему? Почему близость воспринимается естественно, почему ее хочется… вот просто так, безусловно, беспричинно? Почему нет никакого урагана, дилеммы, трагедии? Разве так она, эта влюбленность, настоящая? Она же даже не выстрадана!       А по другую сторону этой непроходимой топи метаний и девичьих соплей стоят Гаара и Саске. Один смотрит открыто, прямо, зовет по имени и тянет руку, он готов провалиться в этой трясине, но вытащить ее. А второй смотрит с вызовом, снисходительно, насмешливо: «Ты же трусиха, ты не решишься!» И он не сдвинется с места, потому что ему любопытно, насколько же она хороша и упряма. Ему просто, блядь, тупо интересно.       Для одного она, грубо говоря, всё, на что стоит поставить. Для другого: ну валяй, продемонстрируй, на что ты годишься. Один – опора и защита, другой – стимул и независимость на грани с безответственностью. Так чего же ты хочешь, глупая девочка Наруто?       Один – лидер деревни, обладатель титула, который тебе лишь снится, он весьма умен и настойчив. Другой – вызов, практически безнадежный и неоправданный, отступник, официально внесенный в книгу особо опасных. Так чего же ты хочешь, о боги, глупая девочка Наруто?       Но там, где работают логика и холодный расчет, не работают чувства, верно?       Наруто вздыхает и вдруг краем глаза замечает движение.       На поляну из леса выбегает парнишка, которому Наруто сегодня поручила дежурить у резиденции хокаге за вполне себе приличную сумму. Он, замерев в метре от Наруто и отдышавшись, торопливо и сбивчиво сообщает, что казекаге недавно прибыл в деревню и находится сейчас на приеме у хокаге. Ну все, Гаара, не отвертишься!       Наруто порывисто поднимается и оборачивается на Какаши-сэнсэя. Тот устало и небрежно машет рукой, мол, давай уже, проваливай, если так необходимо.       И Наруто спешит на встречу с казекаге. С близким другом. С тем, с кем по собственной недальновидности свела отношения к вежливому нейтралитету, присущему давним знакомым.

* * *

      Они практически сталкиваются нос к носу у ворот, ведущих на территорию резиденции. Только охранник успевает выставить руку и не позволить Наруто впечататься в Гаару со всей дури. Хотя, скорее всего, она бы эпично вмазалась прямиком в песочный щит, никак не в Гаару.       — Здравствуй, Наруто, — приветствует он ее в своей излюбленной манере, аж дыхание перехватывает.       Охранник резво отстраняется. И этот, наверное, уже в курсе, что она та самая девица, которую их казекаге выбрал в супруги.       Гаара смотрит на нее привычно тепло и открыто, только в позе появилась некоторая напряженность. От нее так и разит невысказанным «держи дистанцию».       — Хорошо, что ты здесь. Я бы хотел с тобой поговорить.       А вот в этой фразе чувствуется какой-то подвох. Уж не вздумал ли он разорвать отношения окончательно после стольких попыток избежать встречи? Точно! Он, наверное, уже и девушку присмотрел, и ухаживать начал, и всю родословную ее изучил. А теперь как порядочный мужчина должен отшить свою первую неудачную попытку распланировать семейную жизнь.       Наруто кажется, что у нее вот-вот подкосятся ноги, и она рухнет на колени посреди многолюдной центральной улицы, у ворот резиденции, перед сложившим на груди руки казекаге. Позорище!       — Не надо, — шепчет она тихо-тихо и смотрит на Гаару.       Не вздумай меня бросать, мерзавец!       Гаара отвечает ей вопросительным взглядом. Он еще и не понимает. Конечно, не понимает, он же самоустранился из ее жизни. Заставил ее повариться в собственных комплексах и страхах, совершенно ненарочно, в общем-то.       Наруто переводит взгляд за спину Гаары. На крыльце у центрального входа в резиденцию Темари слишком увлечена беседой с Шикамару. Прекрасно, давай, очаруй ее, болван! А Наруто тогда украдет казекаге ненадолго. И очень постарается разубедить бросать, может, конечно, и посредственную, дурную, взбалмошную ее ради какой-то кроткой девицы с безупречной родословной и подходящей генетикой. Та, наверное, еще и хороша собой, умна, и грудь у нее побольше будет, и талия осиная, и глаза красивые, как полагается всем этим южным красоткам.       В общем, нихрена не изменилось. Наруто хоть и выросла, существенно повысила свой уровень владения техниками, но она всё так же неуверенна в себе. Особенно, когда дело касается странных парней-интровертов.       — Я не понимаю, — говорит Гаара, и Наруто стремительно переводит на него взгляд.       — Пройдемся? – предлагает она.       Он, конечно же, соглашается, приказывает охране следовать на расстоянии позади и бредет рядом с Наруто по направлению к зданию академии. Там сейчас тихо, уроки давно закончились, и детвора радостно разбежалась: кто по домам, кто по тренировочным или игровым площадкам.       Наруто садится на старенькие качели в тени мощного дерева с раскидистой кроной. Оно всё еще кажется ей огромным, даже сейчас, когда она видит его спустя три года. Это ее место силы. Здесь она может спокойно выслушать Гаару, здраво рассудить и принять какое-то решение.       Охранники караулят у высоких ворот на существенном расстоянии от них. Их не услышат, это хорошо.       Гаара проводит ладонью по веревке с одной стороны и отходит к стволу дерева, прислоняется к нему спиной. Он вновь складывает руки на груди. Должно быть, привычка, которую так просто не вытравишь и не сломаешь.       — О чем ты думала, когда говорила «не надо»? Ты не хотела со мной говорить?       Еще бы! Гаара сразу же начал с того, что его озадачило. Это так в его духе: обязательно начать копаться в том, чего не понимает, что упускает или что беспокоит.       — Нет, конечно.       — А о чем тогда?       Приставучий, принципиальный, замороченный Гаара.       — О том, как здорово было бы свернуть тебе шею, если ты решил меня бросить.       Ну не скажет же она ему, что ревела бы хуже раненого медведя. У нее как-никак есть элементарная гордость.       — В каком смысле? – его голос становится строже.       В прямом! Боги, он решил поглумиться над ней, или что?       — В смысле бросить, Гаара. Разорвать отношения, или что это между нами такое, и найти другую, чтобы утешиться. Или, может, ты ее уже нашел, я не знаю. Ты не очень-то открытый, знаешь?       — Бред.       Это все, что он может сказать в ответ? Он, правда, хочет ее обидеть или разозлить? Чего он добивается?       — Ты дико выводишь из себя, чтоб ты знал, — раздражается она. – Эти твоя поза, твоя замкнутость, твоя манера отвечать. Лишнего слова не вытянешь.       Гаара непробиваем.       — Ты тоже не подарок, Наруто.       С ним даже поругаться невозможно. Вон, стоит и смотрит как всегда уверенно и цепко. Да что за человек такой, боги?       Наруто раздраженно отталкивается ногами и раскачивается. Спокойно. Он явно не в модусе разъяренного парня, собирающегося расстаться с девушкой. Другой он, совсем другой. С ним шаблоны не работают.       — Кстати, о подарке, — вдруг говорит Гаара и, расстегнув пуговицы камзола, скользит ладонью правой руки во внутренний карман. – Я немного опоздал с подарком и поздравлениями. Но, думаю, тебе это должно понравиться.       Он извлекает небольшую коробочку и протягивает ее Наруто. Он не забыл. Еще бы, Гаара никогда о подобном не забывает.       — Спасибо, — она нетерпеливо хватает коробочку и спешит ее распаковать.       Наверняка же какую-то безделушку подарил. Знает же, что Наруто не любит дорогих подарков. И все равно интересно. Это же от Гаары.       В коробочке оказывается тот самый пузатый и вытянутый свисток, на который она когда-то указывала Гааре в сувенирной лавке, требуя объяснить, что это за штука такая.       — Свисток, — ответил он ей буднично, а потом упросил продавца продемонстрировать товар.       — Просто свисток? – разочарованно спросила она.       — Не совсем, — он аккуратно взял в руки свисток и указал пальцем на первое отверстие. – Видишь? Сюда ты выдыхаешь воздух, как в обычный свисток.       Палец скользнул к первому утолщению свистка.       — Здесь концентрируется твоя чакра.       Палец выразительно очертил второе утолщение, что намного больше первого.       — А здесь и рождается та самая иллюзия песчаной бури. Точнее, шорох песка о песок, вызванный колоссальной скоростью ветра.       Гаара коснулся выходного отверстия с широкими краями и сказал:       — Чем больше вложишь чакры в выдох, тем дольше и сильнее будет звучать песчаная буря. У нас эта штука давно уже служит своеобразным подарком для влюбленных. Когда кто-то отправляется на миссию, партнер дарит этот свисток в качестве признания и скорого предложения руки и сердца. Своеобразное предложение подумать.       Наруто опускает коробочку на колени и достает свисток, скрипнувший о края упаковочной начинки.       — Ты ведь обладаешь стихией ветра, как и я, верно? Это должно сработать, — говорит Гаара.       Он даже навел справки, озаботился ее тренировками и наверняка переговорил с Какаши-сэнсэем. Да точно! Говорил. Чего бы тот так распинался сегодня?       — Знаешь, Гаара, ты все-таки странный. Ты посылаешь противоречивые сигналы.       Наруто прослеживает пальцами шероховатости рельефного рисунка на свистке и поднимает глаза на Гаару.       Тот улыбается, так привычно и тепло, как будто эта дурацкая полуулыбка, которую различить на его лице постороннему человеку еще надо постараться, всегда была признаком внутреннего покоя и гармонии.       — Я решил, что очень грубо с моей стороны будет лишать тебя права на обдумывание моего предложения.       — Ты не делал мне предложения, — вырывается у нее.       А когда она понимает, что в очередной раз ляпнула, не подумав, уже поздно. Гаара приоткрывает рот и произносит неловкое: «О». Он опускает взгляд и сглатывает, только движение кадыка нарушает статичность его образа.       Она его смутила. Боги! В самом деле, смутила. Грозный казекаге вот-вот раскраснеется, как впервые поцелованный мальчишка. Тот мальчишка, что в тринадцать копошился в песке и очень неуверенно соглашался попробовать.       Гаара вздыхает, очевидно, возвращая себе утраченную способность контролировать чувства, и говорит:       — Если ты настаиваешь, я сделаю это официально, как полагается, в присутствии хокаге и старейшин.       Наруто уже готовится выкрикнуть «Не вздумай!», когда Гаара ее опережает, заканчивая:       — Разумеется, после того, как ты согласишься выйти за меня.       Он все-таки это сказал. Почти по всем романтическим шаблонам.       И, конечно же, он дает ей время подумать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.