ID работы: 9132667

Закон о браке 1998

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
259
Bllllinkar бета
Joselyn flower бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 332 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
259 Нравится 162 Отзывы 101 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста

Волшебные Вредилки Уизли, среда, 6 мая 1998 года

На следующее утро Гермиона вышла из больницы и направилась в Нору, где поспала несколько часов, прежде чем ее разбудили кошмары. Она приняла душ, оделась и съела завтрак, который миссис Уизли оставила для нее на кухне. После этого отправилась в магазин близнецов. Теперь, когда она привела в порядок магазин и квартиру близнецов, оставалось сделать только две вещи: отремонтировать внешнюю часть здания и попытаться заполнить полки, чтобы магазин был действительно готов к открытию. Чтобы заполнить полки, ей нужны продукты, а это значит только одно — придется сделать их самой. Она принялась за работу в лаборатории зелий и в рабочей зоне, где нашла книгу рецептов и инструкций, спрятанную за кирпичом в стене, не спрашивайте, как она узнала, что она там, но она это сделала. Она начала с изготовления продуктов для линии «Чудо-Ведьма», поскольку они имели длительный срок годности и были довольно просты в изготовлении. Она сделала три партии по двести упаковок каждого продукта. Пока они кипели, она перешла на изготовление канареечных помадок и тонирующих ирисок, сделав по партий из тысячи штук. Когда они остыли, она нашла нужные упаковочные коробки и поместила нужное количество в каждую коробку, прежде чем отправить их в кладовку в секцию конфет и сладостей. Она разлила продукты «Чудо-ведьмы» во флаконы, когда они остыли и, обозначив их, отправила в кладовку. Она решила, что на сегодня хватит, взяла еще чистой одежды для Джорджа, а затем вернулась в Нору, где поговорила с мистером и миссис Уизли, поужинала и отправилась на ночь в больницу.

Святой Мунго, воскресенье, 17 мая 1998 года

Со времени Последней битвы прошло две недели, Фред еще лежал в больнице. Волшебный мир был на верном пути к восстановлению, но не исцелению, шрамы войны навсегда останутся напоминанием о том, что произошло. У Гермионы был свой распорядок дня. Она не спала всю ночь в больнице, ухаживая за Фредом, пока Джордж спал, а утром уходила в Нору, где после нескольких часов сна ее будили кошмары. Она примет душ, оденется, позавтракает и отправится в магазин близнецов, где продолжит пополнять запасы в кладовке. Вечером она вернется в Нору, поужинает, поговорит с кем-нибудь, а затем отправится в больницу с ужином Джорджа и чистой одеждой, прежде чем повторить этот процесс на следующий день. Через несколько дней после того, как Гермиона занялась магазином близнецов, она отослала заказ на ингредиенты для зелья, и они прибыли на следующий день. Она была удивлена, так как война закончилась всего несколько дней назад, но теперь она была самой известной магглорожденной ведьмой в мире. Они даже прислали ей двойную порцию ингредиентов, которые она запросила, без дополнительной оплаты. Вооружившись всем необходимым, она приступила к изготовлению остальных продуктов. К концу двух недель она пополнила кладовку самыми популярными продуктами, судя по записям близнецов, и сделала изрядное количество других, привела в порядок внешнюю часть магазина и снова наполнила продуктовые шкафы в квартире. Теперь она была в больнице Святого Мунго и сидела у кровати Фреда. В ту ночь была только она. После того как она принесла Джорджу ужин и чистую одежду, они болтали и спорили больше часа. После победы Гермионы Джордж впервые за две недели покинул больницу и отправился домой в Нору на ночь. Джордж неохотно покинул больницу, но он знал, что может доверить Гермионе своего брата. За последние две недели они довольно хорошо узнали друг друга, она даже несколько раз доводила его до истерики своим остроумием и чувством юмора. Он знал о Гермионе больше, чем о собственной сестре, которая бросила его семью. Но Гермиона этого не сделала, она осталась. Она оставалась с ним каждую ночь и заботилась о нем так, что Молли Уизли могла бы гордиться. В свою очередь Гермиона узнала больше о Джордже и Фреде, и первый несколько раз заставлял ее смеяться до слез. Было раннее утро, где-то около трех часов, когда Гермиона наклонилась вперед и проверила температуру Фреда, как делала это каждый вечер, а затем наколдовала миску с водой и тряпку, прижав холодную влажную тряпку к его лбу, а затем снова села в кресло. Она перекинула ноги через подлокотник и воспользовалась одеялом с другой кровати. Она натянула его на себя и, заправив лишнее одеяло за спину, которая упиралась в другой подлокотник кресла, откинула голову на спинку и закрыла глаза. Фред почувствовал, как теплая и мягкая рука легла ему на лоб, прежде чем ее убрали и заменили чем-то холодным и влажным. Он услышал какое-то шарканье, и когда оно затихло, его глаза медленно открылись. Его зрение было затуманено, но через несколько мгновений к нему вернулось идеальное зрение. Он был рад, что в комнате не было солнечного света; от этого у него просто разболелась бы голова. Он поднял руку и прикоснулся ладонью ко лбу, чувствуя, как к нему прижимается какая-то ткань. Он медленно приподнялся в сидячем положении, и ткань упала на кровать рядом с ним. Он огляделся вокруг, чтобы увидеть самое неожиданное зрелище, которое развернулось перед ним. Гермиона Грейнджер сидела у его кровати и, казалось, спала. Несколько мгновений он ошеломленно смотрел на нее, а потом наконец заговорил: — Грейнджер? — сказал он, все еще слабо дыша после сна, его голос прозвучал хрипло из-за нескольких недель без сознания. Гермиона медленно открыла глаза, и когда ее взгляд встретился с бирюзовым взглядом Фреда, она медленно моргнула, а затем подпрыгнула и быстро села. — Фред, ты проснулся, — сказала она одновременно с облегчением и удивлением. Он закатил глаза, глядя на нее. Он попытался заговорить, но голос его прозвучал хрипло, что заставило его нахмуриться. Гермиона взяла стакан с подноса, стоявшего на столике у его кровати, и с помощью волшебной палочки наполнила его водой. Она протянула ему стакан, и он с благодарностью взял его. — Спасибо, — сказал он после того, как выпил половину стакана. — Как давно ты здесь? Как давно я здесь? — с любопытством спросил он ее. — Я нахожусь здесь каждую ночь в течение последних двух недель, — тихо ответила она, и он удивленно поднял бровь. — Джордж нуждался во мне здесь, он через многое прошел. — А почему ты не с Гарри и Роном? — спросил он и заметил выражение боли и предательства, мелькнувшее на мгновение в ее глазах. — Я оставлю Джорджа объяснять тебе это. Будет лучше, если это расскажет он. — А где сам Джордж? — Ах да, чуть не забыла, — она вытащила свою волшебную палочку. — Expecto Patronum, — пробормотала она, и серебристо-голубой величественный Лев появился из кончика ее палочки и встал перед ней, ожидая приказаний. Она ошеломленно посмотрела на него, прежде чем прочистить горло.  — Джордж, Фред проснулся, — сказала она, и Лев был отослан, чтобы передать сообщение, когда она откинулась на спинку стула, слегка ошеломленная. — Почему ты так потрясена, Грейнджер? Хотя Лев тебе очень идет, — весело сказал Фред. — Мой Патронус — выдра, — прошептала она. — Ну, это была одна забавно выглядящая выдра, — прокомментировал он. — Она превратилась в Льва. — Ладно, это ненормально, — сказал он, нахмурившись. — Ты прав, но Патронус может меняться в зависимости от эмоционального состояния человека или когда в его жизни происходит что-то значительное. — Я бы сказал, что война — это очень важно, — усмехнулся Фред. — Так где Джордж? —  спросил он ее снова, она покачала головой, чтобы прояснить свои мысли. — Я отправила его обратно в Нору. Он не отходил от тебя уже две недели. Вчера вечером у нас был спор, который длился больше часа, я победила, — ответила она, явно довольная собой. — В результате ему пришлось уйти, чтобы как следует выспаться и принять душ. — Фред! — она услышала, как Джордж кричит с порога. Он бросился вперед, крепко обнял Фреда и хихикнул, глядя на своего близнеца. — Джордж, ты перекрываешь ему доступ воздуха, — слегка пожурила его Гермиона. Она улыбнулась, когда он смущенно отстранился и встала со стула. — Я оставлю вас двоих наедине. Я буду в Норе, если тебе что-нибудь понадобится. Теперь, когда ты проснулся, и все твои раны зажили, тебя скоро отпустят домой. Она прошла мимо Джорджа и взъерошила ему волосы, пока они не превратились в настоящий беспорядок, он усмехнулся — она делала это каждый раз, когда оставляла его в больнице, а Фред посмотрел с явным замешательством на то, как они общались. — Объясни-ка, — приказал он. — Как у тебя дела? — спросил Джордж, не обращая внимания на слова брата. — Великолепно, никаких болей, я хорошо отдохнул. Ты никогда не должен говорить, что я чуть не погиб от удара о стену. А теперь расскажи мне, что происходит между тобой и Грейнджер, — потребовал он, нахмурившись. Джордж вздохнул и сел в одно из кресел. — Она спасла тебе жизнь, — заявил он, Фред удивленно поднял бровь. — Мы были в Большом зале, твое тело лежало на полу, мы все думали, что ты мертв. Она ворвалась в комнату, упала рядом с тобой и приложила ухо к твоему лицу. Я оттащил ее от тебя и орал на нее, пока она не толкнула меня локтем, — сказал он, потирая живот, словно вспоминая боль. — Я отпустил ее. Она снова подползла к тебе и подняла твою руку. Я не знаю, что она там делала. Я кричал на нее, но она не обращала на меня внимания, прижимая пальцы к твоей шее, прежде чем крикнуть мадам Помфри, что ты жив. Целители провели несколько тестов, она была права, ты был жив, но еле-еле дышал, поэтому тебя отправили сюда, — объяснил он. — Значит, она спасла мне жизнь? — недоверчиво переспросил Фред, Джордж кивнул. — Если бы не она, ты бы сейчас со мной не разговаривал. Она была здесь каждую ночь после битвы. Она никогда не оставляла меня одного и присматривала за тобой ночью, пока я спал. Я отказался оставить тебя, поэтому она трансфигурировала мне постель и дала одеяло. Я видел, как она несколько раз проверяла тебя и прикладывала к твоей голове холодную тряпку, чтобы снизить температуру. Она уезжает каждое утро, чтобы помочь починить местный бизнес, но я не знаю, какой именно. Она всегда возвращается вся покрытая краской или каким-нибудь зельем, — усмехнулся он, и Фред внимательно посмотрел на него, слегка наклонив голову. — Она приносит мне чистую одежду и еду и заставляет меня есть. Она составила мне компанию. — Что-то случилось, — сказал Фред. — Я спросил её, почему она не с Гарри и Роном, но она мне ничего не сказала. Счастливое выражение лица Джорджа исчезло, и он вздохнул. Фред знал, что это не очень хороший знак. — Гарри, Рон и Джинни ушли, — пробормотал он и, увидев растерянный взгляд Фреда, продолжил объяснения: — В ночь последней битвы Гарри, Рон и Джинни покинули страну, — глаза Фреда расширились. — Гарри написал ей записку. Они оставили ее здесь и не знают, когда вернутся, если вообще вернутся. Он сказал, что они не могут справиться с последствиями и оставили Гермиону разбираться со всем этим в одиночку. — Гермиона? С каких это пор ты называешь ее Гермионой? — За последние две недели мы стали ближе друг другу. Она знает обо мне то, что известно только тебе, а я знаю о ней то, чего не знает никто. Я знаю о ней больше, чем о Джинни, — честно признался он. — Я первый человек, которому она рассказала некоторые вещи, — признался он. — Что именно? — Я не могу тебе сказать, я обещал, что никому не скажу. — Даже мне? Я твой близнец, — сказал он. — Я уверен, что она не будет возражать, если ты мне расскажешь. — Ты прав, она бы не возражала, — вздохнул Джордж и провел рукой по волосам. — Я не могу тебе лгать, так что лучше никому об этом не говори. — Так точно, — сказал он, отдавая честь, и Джордж усмехнулся. — На Рождество, когда ей было шестнадцать, Гермиона стерла родителям память, — глаза Фреда расширились. — Она стерла их воспоминания о себе, дала им новые имена и отправила жить в Австралию. — Зачем ей это понадобилось? — потрясенно спросил он. — Чтобы защитить их. Она самая знаменитая магглорожденная в мире, спасибо этому придурку, который оставил ее разбираться со всем самостоятельно, — сердито сказал он. За последние пару недель он стал думать о Гермионе как о сестре. — Перед свадьбой Билла она получила известие из австралийского Министерства, что ее родители были замучены и убиты Пожирателями Смерти. А потом они пустились в бега. — Она выглядела неважно, — нахмурившись, сказал Фред. — Она сильно похудела. У них кончилась еда, и она стала морить себя голодом, чтобы Рон и Гарри могли поесть. Они даже не заметили этого. Она мало рассказывала мне о том, что им пришлось пережить, но я знаю, что Рон бросил их на несколько месяцев, ее пытали в Малфой-мэноре и чуть не изнасиловали, — Фред побледнел. — Даже после всего, что она для них сделала, они ее бросили. Она никому не говорила, потому что не хочет быть обузой, говорит «В мире есть вещи поважнее, чем мое физическое и эмоциональное состояние». Они сидели молча, Джордж позволил Фреду переварить все, что тот ему рассказал. Через некоторое время Джордж заговорил, нарушая молчание: — Она потрясающая, — сказал он. Фред удивленно приподнял бровь, увидев легкую улыбку на лице Джорджа. — Она нарушила больше правил, чем мы вместе взятые. — Сомневаюсь, — усмехнулся Фред. — Она сварила оборотное на втором курсе в женском туалете, чтобы иметь возможность проникнуть в общую комнату Слизерина. Его глаза широко раскрылись — Что? Джордж кивнул — Гарри и Рону удалось проникнуть внутрь, но Гермиона случайно использовала кошачью шерсть и превратилась в гибрид человека и кошки, — сказал он, посмеиваясь. —Она провела в больничном крыле несколько недель. А на пятом курсе, после того как мы сбежали, она заставила великана и кентавров напасть на Амбридж, — рассмеялся он. Фред удивленно посмотрел на него, а потом расхохотался. — Это блестяще, — прокомментировал он. — А почему мы об этом не подумали? — Потому что мы — не Гермиона Грейнджер, — ухмыльнулся Джордж. — Достаточно сказать, что я никогда не спорил с ней о еде и сне после того, как узнал об этом. — Я тебя не виню. Так безопаснее, — кивнул Фред в знак согласия. — Она очень забавная. Она заставила меня несколько раз чуть ли не обмочиться от ее остроумия.Через два дня после последней битвы она пошутила, что я не смогу избавиться от нее, потому что это труднее, чем убить Волдеморта. — Мой тип юмора, — усмехнулся Фред. — И она отпугнула целителей, когда они попытались вызвать охрану, потому что мы не хотели оставлять тебя. Никто не беспокоил нас уже две недели, — сказал он, ухмыляясь, а потом его улыбка внезапно исчезла. — Что такое? — спросил Фред, заметив перемену в настроении брата. — О ней нужно позаботиться. Последние семь лет она поддерживала жизнь чудо-мальчику и нашему тупому младшему брату. Она побывала в аду и вернулась из-за них и ради них. Даже ты можешь вспомнить, как они с ней обращались. Она заботилась обо мне и тебе последние пару недель, хотя ей не обязательно было это делать. Теперь, когда у нее нет семьи, ей нужен кто-то, кто бы присматривал за ней. Теперь ее очередь позаботиться о себе, — сказал он с убежденностью в голосе. Фред задумчиво посмотрел на него: — И этим кем-то будешь ты, — сказал он с понимающим видом. — Да, это так. Я провел с ней всего две недели и уже вижу ее как мою маленькую сестренку. Мы так ошибались насчет нее, Фред. Она полная противоположность тому, кем мы ее считали. — Итак, расскажи мне побольше о принцессе Гриффиндора, — потребовал он, потирая руки. И он это сделал. В течение двух часов он рассказывал Фреду все, что узнал о Гермионе за последние две недели, они смеялись, восхищаясь ее творчеством и чистой гениальностью. Фред и сам чувствовал, что не знает Гермиону, судя по тому, что рассказал ему Джордж, теперь ему не терпелось узнать ее лично. Они оба истерически смеялись, когда вошел целитель и с удивлением посмотрел на Фреда. — Мистер Уизли? — волшебник средних лет медленно потер глаза. — Я рад видеть, что ты чувствуешь себя лучше, — сказал целитель, направляясь к кровати и начав произносить диагностические заклинания. — Какая-нибудь боль или дискомфорт? — спросил целитель, начиная записывать результаты в свою папку. — Нет, никогда не чувствовал себя лучше, — ответил Фред. — Ну что ж, в таком случае все ваши показатели в полном порядке, вы здоровы и полностью исцелены. Вы не нуждаетесь в дальнейшем лечении. Обычно нам нравится держать пациента еще несколько дней после выхода из комы для наблюдения, но ваши результаты самые лучшие, что я когда-либо видел, поэтому мы выпишем вас, и вы можете идти домой. Близнецы ухмыльнулись друг другу, и после того, как документы были заполнены, а Фред переоделся, они отправились в Нору, чтобы увидеть семью и удивить их. Было еще рано, они не думали, что кто-то проснется, так что им выпала честь исправить эту ситуацию.

Нора

Они аппарировали в Нору, их предположения оказались верными. Было всего семь утра и никто еще не встал. Теперь светило солнце, это был Новый День восстановления волшебного мира. Они ухмыльнулись друг другу и бросились вверх по лестнице, но на третьем этаже остановились, услышав крики. Они переглянулись и побежали на шум. Когда они нашли комнату, то открыли дверь, их глаза расширились от ужаса, когда они увидели Гермиону, кричащую и бьющуюся на кровати, со слезами, катящимися по ее щекам. «НЕТ…ПОЖАЛУЙСТА…НЕТ! Стойте! Я НЕ ЗНАЮ, ГДЕ МЫ ЕГО ВЗЯЛИ…Я ОБЕЩАЮ…НЕТ! МЫ НЕ! ОН ЖЕ НЕНАСТОЯЩИЙ! Нет!» Они посмотрели друг на друга и, не раздумывая ни секунды, бросились к ней. — Гермиона! — крикнул Джордж, тряся ее за плечи. — Это всего лишь сон, проснись. Они не могут причинить тебе вреда. Она не может причинить тебе вреда, все кончено. Гермиона! Фред с ужасом наблюдал, как его брат пытался успокоить ведьму, но в конечном счете потерпел неудачу. — Гермиона! — крикнул Фред, она тут же проснулась и села так резко, что Джордж от неожиданности упал навзничь. Гермиона тяжело и громко дышала, вытирая глаза тыльной стороной ладони — Мне жаль, я знала, что должна была на всякий случай наложить заглушающий Амулет, — сказала она, все еще вытирая слезы, которые продолжали падать, как бы сильно она ни старалась их остановить. — И как долго? — спросил Джордж, поднимаясь с пола, садясь на кровать рядом с ней и успокаивающе поглаживая ее по спине. — Как долго что? — спросила она. — Не делай так, Гермиона, тебе не идет быть тупой. Она вздохнула: — С той самой ночи, когда я узнала о своих родителях. — Это почти год, — сказал Фред. — И сколько же ты спишь? Она пожала плечами и наклонилась к Джорджу. — Три, может быть, четыре часа, если мне повезет. — Это нехорошо, Гермиона, ты подвергаешь риску свое здоровье, — нахмурился Джордж. — О, извини, Джордж, может быть, если я вежливо попрошу кошмары, они перестанут мучить меня, — отрезала она. Фред подавил смешок, который грозил вырваться наружу, когда он смотрел на недовольное выражение лица Джорджа. Он никогда раньше не видел такого выражения на лице своего брата. — О чем они? — спросил Фред, усаживаясь по другую сторону кровати и прижимая ее к себе. — Ты ведь сам ему сказал, не так ли? — сказала она, глядя на Джорджа. Он смущенно кивнул: — Ты против? Она покачала головой. — Нет, он твой близнец. Я ожидала, что ты не станешь скрывать это от него, — он вздохнул с облегчением, а потом она повернулась к Фреду. — Если ты кому-нибудь расскажешь, я превращу твою жизнь в сущий ад, — сказала она, угрожающе указывая на него пальцем, и он сглотнув, кивнул. — Я обещаю, что никому не скажу, — он не хотел становиться ее врагом, особенно после всего, что узнал о ней от Джорджа. — Так о чем же был твой кошмар? — спросил он во второй раз, меняя тему разговора. — Иногда о пытках моих родителей, иногда о моих, а иногда и о том, и о другом, — пробормотала она. — Ты расскажешь нам, что произошло? — тихо спросил Джордж. — Нет. — Когда-нибудь ты это сделаешь, — самодовольно сказал он. — Нет, не сделаю, — нахмурилась она. — Да, сделаешь, я вытащу это из тебя рано или поздно, — сказал он, ухмыляясь как идиот, и ее хмурый взгляд превратился в улыбку, которую она пыталась скрыть, но не смогла. — Ты упомянула заглушающие чары? — сказал Фред. — Я довольно хорошо умею их делать, поэтому Чарли и Перси заставили меня повесить их в своих комнатах, чтобы их собственные кошмары никого не разбудили, также поступили и твои родители. Я не видела никакого смысла в том, чтобы ставить Силенцио вокруг моей собственной комнаты. Мне тоже не хотелось будить их из-за своих кошмаров. Я не хочу никому быть обузой. Я все равно скоро покину Нору. — Что? Почему? — нахмурившись, спросил Джордж. — Меня здесь ничто не держит. Мои лучшие друзья оставили меня, а также я не хочу быть обузой для вашей семьи, — пробормотала она, глядя на свои руки. — Мне нужно туда, где пресса не сможет меня побеспокоить. Они не оставляли меня в покое со дня битвы. Они повернули головы, когда услышали стук в окно спальни. Там, на подоконнике, сидели четыре совы, и они могли видеть еще больше вдалеке, направляясь в их сторону. — Вот видишь! — она раздраженно вздохнула. Она слезла с кровати, открыла окно, влетели совы и бросили письма на матрас. Она взяла с прикроватного столика миску, наполненную совиными лакомствами, и дала по одному каждой сове. Когда сов больше не было видно, она закрыла окно, поставила миску обратно на прикроватный столик и села на кровать напротив близнецов. Там было более шестидесяти писем и газета «Ежедневный Пророк». — От кого все это? — спросил Фред, беря одно из писем, и внимательно рассматривая. Гермиона закончила разбирать их на стопки и указала на каждую из них, попутно объясняя: — Это от Ежедневного пророка и репортеров, желающих взять эксклюзивное интервью о битве и об исчезновении Гарри и Рона. Эти письма из Министерства требуют моего присутствия на предстоящем праздничном балу. Это письма из Министерства, требующие моего присутствия в некоторых департаментах. Это предложения о работе. Это просьбы случайных незнакомцев, которые хотят, чтобы я поужинала с ними. Это предложения от компаний, которые хотят, чтобы я стала новым лицом их компании, это угрозы смертью и это предложения поддержки, — вздохнула она. — Я не могу этого сделать, — печально сказала она, качая головой. Она подняла газету, упала навзничь и, держа ее над лицом, перевернула страницу, на которой были перечислены дома и квартиры. Фред и Джордж переглянулись и кивнули друг другу, а Джордж наклонился вперед и взял газету из ее рук. — Джордж, отдай, мне нужно найти себе жилье. Я не останусь здесь и не буду напрягать твою семью, и я не могу пойти в дом моих родителей, — печально сказала она. — Нет, — сказал он, закрывая газету. — Джордж, — садясь сказала она, он не собирался признаваться в этом вслух, но она напугала его. — Отдай. — Переезжай к нам, — сказали они в унисон. Она посмотрела на них и вдруг расхохоталась. Фред и Джордж склонили головы набок. — Над чем это ты смеешься? — они спросили вместе, что только заставило ее смеяться громче, и она упала навзничь. Близнецы смотрели на нее одновременно удивленно и смущенно. Наконец она успокоилась и глубоко вздохнула. — Спасибо, мне это было необходимо. — Ну, пожалуйста, — сказал Фред. — Но ты так и не дала нам ответа. Ее улыбка погасла: — Погоди, вы это серьезно? — Да, совершенно серьезно, — подтвердил Джордж. Она вздохнула: — Послушайте, ребята, это невероятно любезно с вашей стороны, и я ценю ваше предложение, но я не могу. — Конечно, можешь, — сказал Джордж, отмахиваясь от ее отказа. — Но тебе придется подождать, пока мы не восстановим магазин, — она посмотрела на него сверху вниз. — У нас есть свободная комната, и на ней будет написано твое имя. — Джордж, я не могу, — сказала она, вставая и направляясь к выходу из комнаты. Она вошла в ванную и закрыла дверь у них перед носом. Она приняла душ и оделась в синий комбинезон, конверсы, которые она зачаровала в синий, и белый топ с длинными рукавами, которые скрывали шрам, сделанный Беллатрикс. Она направилась на кухню, где обнаружила Фреда и Джорджа, сидящих за столом и завтракающих. Она села и принялась есть сама. — А ваша мама знает, что Фреда выписали? — Да, она плакала, обнимала нас, готовила нам завтрак, а потом уехала в Хогвартс с Чарли и Перси. Папа пошел в Министерство, — ответил Фред. — Так ты собираешься переехать к нам? — спросил Джордж. Она запихнула в рот остатки завтрака, а затем выбежала из кухни и полетела в магазин близнецов, прежде чем они успели узнать, куда она направляется. Они посмотрели друг на друга и пожали плечами. — Ну что ж, давай запустим наш магазин. — Я тоже об этом подумал, брат мой, — сказал Фред. — Только после завтрака, — сказали они оба, а затем вернулись на кухню и продолжили есть.

Волшебные Вредилки Уизли

Фред и Джордж аппарировали в свою квартиру через полчаса после ухода Гермионы. — Ладно, давай сделаем это место пригодным для жизни… — Фред замолчал, увидев квартиру, и огляделся по сторонам. Она выглядела лучше, чем тогда, когда они только переехали сюда. Все было на своих местах, стены перекрашены, мебель починена, и все выглядело как новенькое. — Я думал, ты сказал, что еще не был здесь, — сказал Фред, глядя на своего брата, который выглядел таким же потрясенным, как и он сам. — Нет, я был в больнице. Вчера вечером я уехал впервые за две недели, — сказал Джордж, входя в кухню и открывая все шкафы, чтобы убедиться, что они заполнены едой. — Проверь другие комнаты, — предложил Джордж, и Фред кивнул. Он подошел к дверям и открыл каждую из них, заглядывая внутрь. — Их тоже починили и перекрасили, — сказал он, и они как-то странно посмотрели друг на друга. Они кивнули на входную дверь, и оба спустились по лестнице, вышли из-за бархатной занавески и оказались в магазине. Все было идеально. Окна и пол сверкали чистотой. Полки были отремонтированы, и продукты выстроились на полках в идеальном порядке. Они обменялись взглядами. — Ты упомянул, что Грейнджер работала над ремонтом местного предприятия. Она когда-нибудь говорила тебе название? — спросил Фред Джорджа, приподняв бровь. — Нет, — задумчиво произнес он. — Но она же не сделала бы этого для нас, правда? Они повернули головы в сторону бархатной занавески, когда услышали звук, похожий на скрежет чего-то по полу. Они кивнули, вытащили свои волшебные палочки и медленно пошли в задние комнаты, отодвинув бархатную занавеску. Фред открыл дверь в рабочую зону и лабораторию зелий, и они оба вошли. Они опустили руки, когда увидели Гермиону, сидящую на одной из скамеек для зелий, сгорбившись над кусками пергамента с магловской ручкой в руке и другой за ухом. Они подкрались к ней сзади, и прежде чем они успели подойти ближе, Гермиона резко развернулась, направив палочку Фреду в лицо, он сглотнул. — Полегче, Грейнджер, — сказал Фред, поднимая руки в знак капитуляции. Она вздохнула, опустила палочку и ударила его по руке. — Ой! — он удивленно заскулил — Я только что вышел из комы, — пожаловался он, потирая ноющее место на руке. — Ты ходишь, ты разговариваешь, ты в порядке, — невозмутимо произнесла она, прежде чем повернуться и вернуться к тому, что делала до того, как ее прервали, Джордж рассмеялся. — Ну что, Гермиона, ты нам квартиру починила? А как же весь магазин? — спросил Джордж и обнял ее за плечи. — Да, — рассеянно ответила она, внимательно изучая список. — Но почему? — спросил Фред, подойдя к ней с другой стороны, и прислонившись к рабочему столу. Она вздохнула и повернулась к нему лицом: — Потому что вы этого заслуживаете, — просто ответила она, и они посмотрели на нее, склонив головы набок. — Вы двое прошли через многое, ваша семья прошла через многое, и я подумала, что смогу позаботиться о вас, пока Фред будет в больнице. Я хотела, чтобы вы смогли выйти из больницы и продолжить свою жизнь без каких-либо отвлечений или неудач. Вы упорно трудились, чтобы создать это место без всякой помощи. Я решила, что на этот раз помогу вам. Кроме того, волшебный мир будет нуждаться в вас двоих. Война закончилась, волшебный мир почти восстановлен, но то, что произошло, никогда не будет забыто. Вы двое снова принесете радость и смех в жизнь людей. Благодаря вам люди снова узнают, каково это — смеяться, — искренне сказала она, и Джордж просиял и перевел взгляд на ошеломленного Фреда. — Я думал, ты не одобряешь наши проказливые выходки, — сказал Фред. Гермиона усмехнулась: — Ты ведь шутишь, правда? Я думаю, что вы оба — гении. Два самых лучших ума, с которыми мне приходилось сталкиваться. — Ты считаешь нас гениями? — сказал Джордж, хлопая ресницами, а она рассмеялась и легонько ударила его по руке. — Но ты всегда доставляла нам много хлопот, — смущенно сказал Фред. — А что происходило, когда я на тебя кричала? Когда я назначала тебе наказание? Когда я пригрозила рассказать твоей матери о твоих проделках в школе? — спросила она, улыбаясь. — Мы разозлились и сделали еще больше продуктов, чтобы доказать, что ты ошибаешься, — нахмурившись, сказал он. — Ты гений! — прошептал Джордж, с благоговением глядя на Гермиону, и она улыбнулась в ответ. — Неужели ты не понимаешь, Фред? Она заставляла нас быть лучше. Она –причина, по которой мы сделали так много продуктов в первую очередь. Именно из-за нее существуют некоторые наши продукты. Фред посмотрел на нее, все еще выглядя удивленным и смущенным. — Это правда, я намеренно раздражала вас, потому что знала, что вы способны на гораздо большее, чем просто шутить, как в первые годы. Я знала, что мир будет нуждаться в вас, чтобы дать им надежду и смех во время войны, — тихо сказала она. — Но ведь ты была… — он замолчал, подбирая правильное слово. — Синий чулок, книжный червь, командирша, всезнайка? — спросила она и он кивнул. Джордж покачал головой, глядя на них: — Я была такой по определенной причине или появилась такой по определенной причине. Я нарушила больше правил, чем вы двое вместе взятые. Я книжный червь, но это потому, что в детстве у меня не было друзей, все остальные дети считали меня уродом, а мои родители постоянно работали. У меня нет ни братьев, ни сестер, это было одинокое детство, единственное, что у меня было — это книги. Вот где я нашла свое утешение, свое утешение. Командирша? Что ж, я люблю командовать, — сказала она, пожимая плечами, не отрицая этого, и они засмеялись над ней. — Но я должна была ей быть. В противном случае Гарри и Рон провалили бы все экзамены, и они, скорее всего, были бы мертвы, если бы я постоянно не давала им инструкции и не ворчала, чтобы они были осторожны. И я всезнайка не просто так. — Правда? И почему же? — с любопытством спросил Фред, поворачиваясь к ней лицом. — Я должна была знать все, что могла, чтобы сохранить жизнь Гарри и Рону, потому что они точно не собирались учиться. Они оставили бремя знания всего на мне. Если бы я чего-то не знала, а нам это было бы нужно, то мы могли бы погибнуть. — Ладно, а другие причины? — Я Магглорожденная. Я узнала о волшебном мире только в одиннадцать лет. Придя в этот мир, я оказалась в невыгодном положении. Я хотела догнать всех, чтобы не быть уродом в том мире, в котором мне суждено быть. А потом, на втором курсе, меня впервые назвали грязнокровкой, — сказала она, глядя на свою левую руку. — На что ты смотришь? — спросил ее Джордж. — Ни на что, — быстро ответила она, и это заставило их насторожиться. — Так или иначе, когда Малфой впервые назвал меня грязнокровкой, я поняла, что я никогда не буду ему равной в этом мире. Поэтому я старалась изо всех сил быть лучше его. Лучшей на занятиях, лучшей в заклинаниях, просто в основном надирала ему задницу, — они посмеялись над ней. — И последняя причина: я была такой, потому что от меня этого ждали. — Этого от тебя никто не ожидал, — тихо сказал Джордж. — Мои родители, особенно отец. Они изменились, когда узнали, что я ведьма. Они стали отдаляться от меня. Это была не их вина, потому что они не понимали ни магии, ни нашего мира. Но потом, когда моим родителям сообщили о том, что произошло в течение моего первого года, они испугались и пригрозили забрать меня из Хогвартса. Дамблдор сумел убедить их не делать этого, но с тех пор мой отец всегда ожидал отличных оценок, иначе он забрал бы меня из Хогвартса и заставил отказаться от своей жизни ведьмы. Они никогда не узнали бы о том, что случилось после моего первого года, — грустно сказала она, и они странно посмотрели на нее. — Ну что ж, спасибо тебе за то, что ты устроила это место для нас, — сказал Фред, и она кивнула. — Осталось только пополнить запасы, а потом мы сможем открыть двери, — сказал он, возбужденно потирая руки. — А вы разве не видели цех? — весело спросила она. — Не видели. — Идите и посмотрите, — приказала она и, толкнув их вперед, вышла из комнаты. Вот тогда-то они и заметили, что все полки были заново заполнены, а витрина выставлена на всеобщее обозрение. — Проверь кладовку, — весело сказала она, и они побежали обратно через бархатную занавеску в кладовку. — Ни за что! —  кричали они, а она смеялась и шла за ними в кладовку. — Я отремонтировала вашу квартиру за один день, а магазин — на следующий. Я потратила последние две недели на то, чтобы привести в порядок ваши запасы, я привела в порядок внешнюю часть магазина и пополнила ваши продуктовые шкафы тоже, — они посмотрели на нее с удивлением. — Я сделала тысячу ваших самых популярных продуктов и пятьсот других, а потом разложила их по категориям и алфавитному порядку. Таким образом, вы знаете, где все находится, и вы можете пополнить полки не задумываясь, также полностью заполнена лаборатория с ингредиентами. — Как? — с благоговейным трепетом спросили они. Она усмехнулась: — Я нашла ваши рецепты и инструкции, спрятанные за расшатанным кирпичом в стене, — они потрясенно посмотрели на нее, и она снова усмехнулась. — Ты следовала этим рецептам? — с любопытством спросил Фред. — Мы пытались нанять персонал с квалификацией в области зелий, заклинаний и трансфигурации, чтобы помочь нам с пополнением запасов на полках, но они не смогли сделать продукты. Они сказали, что они слишком сложны. Фред и я — единственные, кто может делать продукты, не испортив их и не навредив себе, — сказал Джордж. — Пожалуй, с ними было легко. Ну, я имею в виду, что они были сложными, но в тоже время были легкими. Я просто следовала инструкциям, использовала правильные чары, придерживалась правильных временных рамок и упаковывала их, — она пожала плечами, и они посмотрели на нее с благоговением. — На самом деле я не думаю, что проблема в рецептах, скорее в методе, которым вы написали инструкции, но я понимаю вас, я знаю, что у вас есть свой метод, которого нет у других, поэтому я смогла следовать вашим рецептам, не запутываясь. Я просмотрела ваш инвентарь зелий и заказала каждый ингредиент, который вы использовали в своих продуктах, плюс несколько других, которые вы можете захотеть для любых будущих продуктов. Они прислали заказ на следующий день, я думаю, что они увидели мое имя и поспешили выполнить. Они даже прислали мне вдвое больше, чем я просила, — раздраженно сказала она, и они рассмеялись. Она вышла из кладовки и вернулась в магазин. — Значит, мы готовы открыть магазин? — взволнованно спросил Фред, когда они оба последовали за ней. — Я бы, может быть, сначала дала объявление, чтобы люди знали, но да, вы готовы открыть свои двери для публики. У этих близнецов были самые большие улыбки, которые она когда-либо видела на чьем-либо лице, Джордж поднял ее и обнял, кружа по кругу. Когда он опустил ее на землю, Фред взял ее за руку, притянул к себе и начал кружить и танцевать по магазину, а Джордж смеялся над ними обоими. — Итак, Гермиона? — сказал Джордж. — Что? — Переезжай к нам, — сказали они вместе, и она нахмурилась.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.