***
Бип! Бип! Бип! Мейфилд подскакивает от неожиданного звука и случайно задевает головой полку. — Черт… — тихо выругалась Макс, оборачиваясь. Еще раз тихонько матернулась, ведь увидела Джейн, которая лежит на соседней подушке, с запутанными волосами и забавно задравшейся пижамой. Мейфилд быстро собирает весь мусор, оставшийся после их ночевки, и, пока Билли не начал снова сигналить, выходит из комнаты и на цыпочках, мимо спящего Джима, проходит к выходу. — Билли, ты с ума сошёл?! Ты время видел? Я же сказала, что доеду сама! — выкрикивает Максин, закидывая пустой рюкзак за спину. — Садись в машину, — в ответ грубо бурчит он, открывая дверь и выкидывая куда-то в боку недокуренную сигарету. — Что-то случилось? — не без некого беспокойства спрашивает Мейфилд, когда залезает в машину, захлопывая за собой дверь и укладывая портфель поудобнее. — Отец и Сьюзан уехали. — спокойно отвечает Харгроув. — Я знаю, три дня назад еще! Ты зачем сюда приехал? — Макс смотрит на него как на сумасшедшего, стараясь понять его мотивы. Ведь просто так подскакивать в такую рань Харгроув бы не стал. — Дома еды нет. — Билли смотрит на реакцию названной сестры через переднее зеркало, направленное прямо на неё и получает нездоровое удовольствие от ее сведённых бровей и открытого рта. Да, все таки не зря он сюда поехал. — Билли, и ради завтрака ты приехал сюда в восемь утра?! Не мог сходить в магазин? — раздраженно отвечает Максин, хоть и привыкшая к подобному, но все равно озлобленная такими выходками. — Не мог, — как-то странно отвечает он, чем и привлекает к себе внимание Макс, которая до этого момента пыталась лишь прожечь в его спине дыру, да по сочнее. Мейфилд замечает, как сильно Харгроув сжимает руки на руле, и невольно передергивается. Неприятная мысль кольнула ее. — Не говори мне, что снова начал, — Билли лишь усмехается и отворачивает голову к окну, делая вид, что изучает фасад старенького дома Хопперов. — Посмотри на меня, — она еле сдерживается, сжимает кулаки посильнее будто вот вот сорвётся диким зверем с поводка. А тот нагло поворачивается с видом «хотела-получи», и Макс в полной красе может разглядеть красные глаза с воспалёнными капиллярами и зрачки, что, кажется, ещё чуть-чуть и вовсе потеряют свой цвет, и Мейфилд уверена, что причина этому — совсем не бессонница. — Твою ж мать, какого черта? — Мейфилд слишком хорошо довелось узнать степени укуренности старшего брата и прямо перед ней сейчас одна из них. — Я должен был спрашивать сраного разрешения, Максин? — с претензией грозно спрашивает он. — Покажи руки, — требует его сестра. — Пошла в задницу, ладно? — Билли, покажи руки, или сейчас мы отправимся прямиком в полицейский участок. Не забывай, это дом шерифа, а слышимость тут прекрасная, — Макс блефует, знает, что Хоппера не сможет разбудить и сирена, звенящая у него прямо под ухом, но скрещивает пальцы и надеется, что брат поверит. И он ведется. Сжав кулаки, он закатывает рукава. Мейфилд облегченно выдыхает. Чисто. Нюхал. Глотал. Не кололся. Хоть что-то. — Ты все-таки та ещё сука. — Поехали, Билли, нам ещё в магазин заезжать. И под рёв мотора старенькой Камаро просыпается Джейн Хоппер, которая не находит рядом с собой подругу, но зато обнаруживает чистую комнату и записку «все-таки посмотри «Охотников на приведений» и лежащую рядом с ним упаковку оставшихся с вечера мармеладок и диск с фильмом.***
До открытия магазина ещё десять минут, и, конечно же, Мейфилд не собирается проводить их в звенящей тишине. — Какого хера ты снова начал, Билли? — огрызается Макс на крайне наглое предложение старшего брата разделить с ней косячок. — Отвали. — Нет, мне хватило прошлого раза. Черт побери, ты чуть не сдох тогда! - Макс, несмотря на то, что ее брат - тот еще говнюк, не хотела ему зла и вроде даже любила его какой-то странной сестринской любовью. — Макс... — Билли скалится, так как Макс задевает слишком больные воспоминания. — Я не собираюсь больше этого делать, не собираюсь спасать твою задницу снова. Мы приехали сюда за новой жизнью. — продолжает Мейфилд, прекрасно зная, что выводит его из себя. — Спасать? Спасать мою задницу? — не веря, что она пронесла такую тупость спрашивает он. — Да. Или тебе нахер память отшибло? — уже не сдерживаясь, орет Макс. — Забыл, как я тебя буквально пол года наз... — Заткнись, — резко прерывает ее монолог и хватает за руку, которой она очень активно жестикулировала. — Отпусти, — ещё мгновение подумав, Макс добавляет — пожалуйста, — и видимо уловив нужную ему эмоцию на лице сестры, Билли выполняет эту простую просьбу. — И не смей, не смей больше так со мной разговаривать, — практически кричит ей прямо в лицо Билли, и не выдерживав, пару раз ударяет по рулю да так сильно, что Макс привиделось, будто вместе с рулем затряслась и вся машина. — Не. Смей. Поняла меня? — уже тише говорит Харгроув и ясно даёт понять, что разговор окончен, если Мейфилд хочет остаться живой. И ее в этот момент с головой окунает в липкий, словно деготь, и такой животный страх. И вместе с подступающей темнотой Мейфилд откидывает на полгода назад. В ту мрачную ночь. И нечеловеческий крик в голове отбивается эхом и достигает максимума. «Билли, вставай». А Билли лежит, лежит и даже глаза открыть не может. — Открыто, пошли, — Харгроув громко хлопает дверью и разом выдирает Мейфилд из той ночи. — Придурок. — уже в пустующей машине говорит Макс, протирает глаза и скидывает с себя это чувство обреченности загнанного в ловушку зверя. К черту этого ублюдка.***
Выбирая свои медовые хлопья, Макс не замечает, что в магазин заходит кто-то ещё. — Я тебе говорю, так и сказала. И что вы в ней все нашли?! — голос, доносящийся до Макс, был знакомым, но жующий под боком, непонятно откуда взявшиеся, чипсы, Билли, ещё и подвывающий песню играющую у него в плеере, мешал полностью разобрать речь. — Она классная, вы точно найдёте общий язык. — эти слова вызывают громкий издевательский смешок, но этот голос продолжает — рано или поздно. — Не дай Бог. Почему она вообще переехала? — спросил голос, будто просто для поддержания разговора. Хотя почему «будто»? Ему действительно абсолютно насрать на Всеми Обожаемую Максин Мейфилд. — Сказала, что в другом месте слишком дорого для их семьи. — Чушь собачья, - отрицает парень, явно лишь для того, чтобы выставить девушку дурой и обманщицей перед друзьями. — Ваша Мейфилд вам всем врет. И по этому «Мейфилд» Макс сразу понимает, кто скрывается за стеллажами. И будто в подтверждение своих мыслей за стеклянной витринной рядом со входом Макс видит два припаркованных велосипеда. Лукас буквально позавчера катал ее на раме, показывая город, а второй, значит, принадлежал Уилеру. Черт, встреча с укуренным старшим братом хреновое начало для отношений и приличная тема для издёвок. Быстро идя к кассе, Макс молит всех Богов, в которых даже и не верит, чтобы ее не заметили, но в спину как назло сразу же прилетает знакомое: — Макс? — она разворачивается и даже не успевает опомниться, как оказывается в крепких объятиях своего парня, в то время как Уилер сжимает в руках две банки колы и кривит свои чертовы губы. — Лукас, привет. А вы что тут делаете? - она притворно улыбается, поглядывая на Майка. — Да, мы у Майка в подвале всю ночь в приставку рубились, проиграли желание этим двум... в общем, пошли им за завтраком. — Ну, то, что проиграл Уилер, я даже и не сомневалась. Но ты меня удивляешь, - ухмыляется едко, убирая взгляд с Майка, сосредотачивая взгляд на лице своего парня. — Слушай, Мейфилд будь добра. Не суди о том, о чем не знаешь, — банки в его руках скрипят, а брови хмурятся еще больше. — Да тут и знать ничего не надо. Все очевидно. У тебя же на лбу светится «лузер», — заливисто протягивает девушка, делая небольшую рамочку из рук у себя на лбу. — тебе разве никто не говорил? — Оригинально, — бубнит Майк видимо не найдя достойного ответа и не желая быть проигравшим в этой перепалке, добавляет, — Ты хоть знаешь, как в руках джойстик держать? — Ты бы удивился насколько хорошо я умею держать в руках некоторые вещи, — быстро произносит Мейфилд, не успев даже подумать о том, что только что сказала. И прежде, чем Уилер успевает открыть рот для очередного оскорбления в тишине почти пустого магазина за спиной Макс раздаётся — Проблемы? — Билли щурит глаза изучая двух парней и безразлично закидывает ещё пару чипсинок в рот. И если Лукас ещё немного испугался появление старшего брата своей девушки, то Уилеру, складывалось ощущение, было вообще насрать. Он лишь издевательски смотрел то на Мейфилд, то на Билли. — Абсолютно никаких, кроме одной единственной, — говорит Майк, широко улыбается своей самой дурацкой улыбкой и издевательски смотрит на Макс, показывая источник всех бед. — Понимаю, — и будто в такт своих мыслей кивает Билли немного усмехаясь, — значит послушай меня сюда, дорогой — Харгроув уже сделал шаг чтобы обойти Мейфилд, как та сумасшедшей хваткой вцепилась в рукав его джинсовки и одним взглядом сказала Лукасу придержать Уилера, который совсем забыл о том, что если ростом он выше Харгроув сантиметров на пятнадцать, то весит он от силы семьдесят килограмм, который не идут в никакой сравнение с телом Билли, где абсолютно каждая мышца накачена. — Билли! Черт! Никаких проблем нет. Пошли отсюда, — она тянет его за руку из магазина и отталкивает от себя тележку в сторону Уилера, который несомненно успел увернуться. Домой они ехали в полной тишине.