ID работы: 9134695

И все те пути ведут к тебе

Гет
R
Завершён
145
Aareen соавтор
Ри Грин бета
Размер:
125 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
145 Нравится 113 Отзывы 39 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
       — Так-так-так, Хоппер, у меня с собой три коробки «Эгго», какой-то сок, который я нашла в холодильнике, и охотники на приведений, — Макс, еле-еле находясь в состоянии равновесия, все-таки добирается до кровати Джейн и вываливает на неё свой переполненный рюкзак и ещё целый пакет, в котором явно находится чуточку больше вещей, чем она назвала.        — Билли отказался меня подвозить, пришлось идти пешком, — Макс залезает на кровать с ногами, попутно снимая кроссовки и закидывая их в самый дальний угол. На ее ногах красовались яркие, желтые носки, с броской надписью «Party!». Да и в целом, все вещи, которые она зачем-то притащила, были говорящие: целая куча ярких свитеров, радужных футболок и прочей одежды кислотных оттенков.        — Классный плакат, кстати, — замечает Мейфилд, тяжело вздыхая и убирая за ухо прилипшую к потному лбу прядь волос.        — Это Майка, — тихо говорит Хоппер, опуская взгляд на свои колени.        — Ах, ясно, — как-то недовольно цыкает и только сейчас она отрывает взгляд от стены и кидает его на подругу, которая ещё и десятка слов не произнесла за то время, как Макс пришла к ней домой.        — Джейн, ты чего? — взволнованно произносит Макс, пододвигаясь к Хоппер, пока та в свою очередь только шмыгает носом и пытается быстро вытереть слезёнку, шустро скатившуюся по ее щеке.        — Если не хочешь смотреть охотников, у меня с собой и «Голубая лагуна» есть, — продолжала Мейфилд, пытаясь как-то разрядить обстановку, но все равно понимая, что дело тут вовсе не в фильме.        Джейн легко улыбается и поднимает заплаканный взгляд на подругу, стараясь не разреветься еще больше. Хотя вид красных и опухших глаз многое может сказать. По ним сразу ясно, что Хоппер проронила немалое количество слез даже до того, как пришла Мейфилд.        — Ну, что случилось, Джей-Джей? — уже более серьезно говорит Макс, пододвигаясь ближе.        — Не зови меня так, Максин, — слегка злобно произносит она, утирая нос, полный соплей, рукавом ее синего свитера.        — Хорошо-хорошо, ну, так кто тебя обидел? Уилер?        — И нет, и да. Слушай, мне уже лучше. Значит, «Голубая лагуна», да? — очень очевидно пытается перевести тему и отворачивается к принесенной сумке, тянется, чтобы достать диск.        — Ну уж нет, Джейн Хоппер, со мной такие штучки не прокатят. Рассказывай, — чтобы подруга обратила на нее внимание, Макс пришлось схватить обе ее руки, слегка притягивая к себе.        — Просто ваша ссора с Майком. Знаешь, ты ведь сказала, что я его домашний питомец, — начинать этот разговор не было никакого желания. Сейчас они начнут разбираться, возможно, даже поссорятся, а Джейн этого совсем не хотелось.        — Я? Такое сказала? — спросила она, действительно удивляясь. Уж и не помнит, чего наговорила Уилеру в порывах злости.        — Да, и не только я, ну, то есть все мы: и Лукас, Дастин, Уилл.        — Правда? Сказала? — еще раз переспрашивает, все еще совсем удивленная. Ну неужели это правда то, что она сказала?        — Скорее спросила, но что самое главное — он не отрицал это, — девушка отвела глаза в сторону, подавляя рыдания. Ей было больно и страшно, будто глаза открылись на окружающий мир, а тот оказался темным и полным жестоких чудовищ. Джейн понимала, что драматизация лишняя, но только так она могла излить свою накопившуюся боль.        — Джейн… Прости, я совсем не хотела тебя обидеть. Редко думаю, что говорю, а когда я злюсь, то вообще не думаю, — наконец виновница слез смогла озвучить свои мысли, которые вертелись у нее в голове еще с того момента, как она вообще задала свой вопрос.        — Да, Макс, я знаю. Ничего, просто вы игнорировали друг друга, а теперь эта ссора. Я даже не понимаю, да и ребята тоже не понимают, почему вы не поладили. Неужели из-за учебника? — Джейн хотелось найти хотя бы одну объективную причину такой взаимной неприязни. Неужели она сама во всем виновата? Она что-то сделала не так?        — Не знаю, у нас сразу не заладилось, — Макс не замечала внутренних метаний новоиспеченной подруги, непосредственно отвечая, как обычно говорили люди, цитируя свои мысли вслух, бдучи в одиночестве. — Знаешь, он отказался мне помочь засунуть скейт в шкаф, а ещё он шёл в школу мимо меня и Билли с таким лицом, что мне прямо вмазать ему захотелось, — девушка скорчила недовольное лицо, отвлекаясь от мыслей и с отвращением высовывая язык, пытаясь хоть немного разрядить эту накаленную обстановку, нарочито и неестественно кривляясь.        — Когда это было? — но в ответ, кажется, она поникла лишь еще больше.        — Да в самый первый день и было! Знаешь, наши шкафчики рядом. Столкнулись и на заднем дворе, и у шкафов, — она неопределенно пожала плечами, только сейчас отпуская руки подруги.        — Понятно, — тоскливо протянула Джейн.        — Слушай, я не обещаю, что мы будем друзьями или хотя бы хорошими знакомыми. Но постараюсь больше не называть его придурком на глазах у всей школы. Договорились? — Макс расставила руки по сторонам, ожидая, пока Хоппер обнимет ее.        — Ладно, — собственно, именно это она и сделала, двигаясь чуть ближе, положила свои руки на спину подруги, наконец расслаблено улыбаясь.        — Я отдам ему учебник, только больше не реви из-за этого, — проговорила она еле слышно куда-то в плечо подруги и легонько погладила ее по спине.        — Спасибо. Так что ты там говорила об «Эгго»? — девушка отстраняется, сразу же начиная тянуться к пакету. Упаковка вафель тут же оказывается у нее в руках, и она спешит открыть ее.        Веселый смех раздаётся по всей комнате и практически сразу же за ним шуршание пакета из гипермаркета, а позже под хруст случайно завалявшихся у Макс пачек чипсов всю ночь из комнаты Джейн будут доноситься школьные сплетни, разговоры про отношения и обсуждение статей из Космолитана.

***

       Бип! Бип! Бип!        Мейфилд подскакивает от неожиданного звука и случайно задевает головой полку.        — Черт… — тихо выругалась Макс, оборачиваясь. Еще раз тихонько матернулась, ведь увидела Джейн, которая лежит на соседней подушке, с запутанными волосами и забавно задравшейся пижамой.        Мейфилд быстро собирает весь мусор, оставшийся после их ночевки, и, пока Билли не начал снова сигналить, выходит из комнаты и на цыпочках, мимо спящего Джима, проходит к выходу.        — Билли, ты с ума сошёл?! Ты время видел? Я же сказала, что доеду сама! — выкрикивает Максин, закидывая пустой рюкзак за спину.        — Садись в машину, — в ответ грубо бурчит он, открывая дверь и выкидывая куда-то в боку недокуренную сигарету.        — Что-то случилось? — не без некого беспокойства спрашивает Мейфилд, когда залезает в машину, захлопывая за собой дверь и укладывая портфель поудобнее.        — Отец и Сьюзан уехали. — спокойно отвечает Харгроув.        — Я знаю, три дня назад еще! Ты зачем сюда приехал? — Макс смотрит на него как на сумасшедшего, стараясь понять его мотивы. Ведь просто так подскакивать в такую рань Харгроув бы не стал.        — Дома еды нет. — Билли смотрит на реакцию названной сестры через переднее зеркало, направленное прямо на неё и получает нездоровое удовольствие от ее сведённых бровей и открытого рта. Да, все таки не зря он сюда поехал.        — Билли, и ради завтрака ты приехал сюда в восемь утра?! Не мог сходить в магазин? — раздраженно отвечает Максин, хоть и привыкшая к подобному, но все равно озлобленная такими выходками.        — Не мог, — как-то странно отвечает он, чем и привлекает к себе внимание Макс, которая до этого момента пыталась лишь прожечь в его спине дыру, да по сочнее.        Мейфилд замечает, как сильно Харгроув сжимает руки на руле, и невольно передергивается. Неприятная мысль кольнула ее.        — Не говори мне, что снова начал, — Билли лишь усмехается и отворачивает голову к окну, делая вид, что изучает фасад старенького дома Хопперов.        — Посмотри на меня, — она еле сдерживается, сжимает кулаки посильнее будто вот вот сорвётся диким зверем с поводка.        А тот нагло поворачивается с видом «хотела-получи», и Макс в полной красе может разглядеть красные глаза с воспалёнными капиллярами и зрачки, что, кажется, ещё чуть-чуть и вовсе потеряют свой цвет, и Мейфилд уверена, что причина этому — совсем не бессонница.        — Твою ж мать, какого черта? — Мейфилд слишком хорошо довелось узнать степени укуренности старшего брата и прямо перед ней сейчас одна из них.        — Я должен был спрашивать сраного разрешения, Максин? — с претензией грозно спрашивает он.        — Покажи руки, — требует его сестра.        — Пошла в задницу, ладно?        — Билли, покажи руки, или сейчас мы отправимся прямиком в полицейский участок. Не забывай, это дом шерифа, а слышимость тут прекрасная, — Макс блефует, знает, что Хоппера не сможет разбудить и сирена, звенящая у него прямо под ухом, но скрещивает пальцы и надеется, что брат поверит. И он ведется. Сжав кулаки, он закатывает рукава. Мейфилд облегченно выдыхает. Чисто. Нюхал. Глотал. Не кололся. Хоть что-то.        — Ты все-таки та ещё сука.        — Поехали, Билли, нам ещё в магазин заезжать.        И под рёв мотора старенькой Камаро просыпается Джейн Хоппер, которая не находит рядом с собой подругу, но зато обнаруживает чистую комнату и записку «все-таки посмотри «Охотников на приведений» и лежащую рядом с ним упаковку оставшихся с вечера мармеладок и диск с фильмом.

***

       До открытия магазина ещё десять минут, и, конечно же, Мейфилд не собирается проводить их в звенящей тишине.        — Какого хера ты снова начал, Билли? — огрызается Макс на крайне наглое предложение старшего брата разделить с ней косячок.        — Отвали.        — Нет, мне хватило прошлого раза. Черт побери, ты чуть не сдох тогда! - Макс, несмотря на то, что ее брат - тот еще говнюк, не хотела ему зла и вроде даже любила его какой-то странной сестринской любовью.        — Макс... — Билли скалится, так как Макс задевает слишком больные воспоминания.        — Я не собираюсь больше этого делать, не собираюсь спасать твою задницу снова. Мы приехали сюда за новой жизнью. — продолжает Мейфилд, прекрасно зная, что выводит его из себя.        — Спасать? Спасать мою задницу? — не веря, что она пронесла такую тупость спрашивает он.        — Да. Или тебе нахер память отшибло? — уже не сдерживаясь, орет Макс. — Забыл, как я тебя буквально пол года наз...        — Заткнись, — резко прерывает ее монолог и хватает за руку, которой она очень активно жестикулировала.        — Отпусти, — ещё мгновение подумав, Макс добавляет — пожалуйста, — и видимо уловив нужную ему эмоцию на лице сестры, Билли выполняет эту простую просьбу.        — И не смей, не смей больше так со мной разговаривать, — практически кричит ей прямо в лицо Билли, и не выдерживав, пару раз ударяет по рулю да так сильно, что Макс привиделось, будто вместе с рулем затряслась и вся машина. — Не. Смей. Поняла меня? — уже тише говорит Харгроув и ясно даёт понять, что разговор окончен, если Мейфилд хочет остаться живой.        И ее в этот момент с головой окунает в липкий, словно деготь, и такой животный страх. И вместе с подступающей темнотой Мейфилд откидывает на полгода назад. В ту мрачную ночь. И нечеловеческий крик в голове отбивается эхом и достигает максимума. «Билли, вставай». А Билли лежит, лежит и даже глаза открыть не может.        — Открыто, пошли, — Харгроув громко хлопает дверью и разом выдирает Мейфилд из той ночи.        — Придурок. — уже в пустующей машине говорит Макс, протирает глаза и скидывает с себя это чувство обреченности загнанного в ловушку зверя. К черту этого ублюдка.

***

       Выбирая свои медовые хлопья, Макс не замечает, что в магазин заходит кто-то ещё.        — Я тебе говорю, так и сказала. И что вы в ней все нашли?! — голос, доносящийся до Макс, был знакомым, но жующий под боком, непонятно откуда взявшиеся, чипсы, Билли, ещё и подвывающий песню играющую у него в плеере, мешал полностью разобрать речь.        — Она классная, вы точно найдёте общий язык. — эти слова вызывают громкий издевательский смешок, но этот голос продолжает — рано или поздно.        — Не дай Бог. Почему она вообще переехала? — спросил голос, будто просто для поддержания разговора. Хотя почему «будто»? Ему действительно абсолютно насрать на Всеми Обожаемую Максин Мейфилд.        — Сказала, что в другом месте слишком дорого для их семьи.        — Чушь собачья, - отрицает парень, явно лишь для того, чтобы выставить девушку дурой и обманщицей перед друзьями. — Ваша Мейфилд вам всем врет.        И по этому «Мейфилд» Макс сразу понимает, кто скрывается за стеллажами. И будто в подтверждение своих мыслей за стеклянной витринной рядом со входом Макс видит два припаркованных велосипеда. Лукас буквально позавчера катал ее на раме, показывая город, а второй, значит, принадлежал Уилеру.       Черт, встреча с укуренным старшим братом хреновое начало для отношений и приличная тема для издёвок. Быстро идя к кассе, Макс молит всех Богов, в которых даже и не верит, чтобы ее не заметили, но в спину как назло сразу же прилетает знакомое:        — Макс? — она разворачивается и даже не успевает опомниться, как оказывается в крепких объятиях своего парня, в то время как Уилер сжимает в руках две банки колы и кривит свои чертовы губы.        — Лукас, привет. А вы что тут делаете? - она притворно улыбается, поглядывая на Майка.        — Да, мы у Майка в подвале всю ночь в приставку рубились, проиграли желание этим двум... в общем, пошли им за завтраком.        — Ну, то, что проиграл Уилер, я даже и не сомневалась. Но ты меня удивляешь, - ухмыляется едко, убирая взгляд с Майка, сосредотачивая взгляд на лице своего парня.        — Слушай, Мейфилд будь добра. Не суди о том, о чем не знаешь, — банки в его руках скрипят, а брови хмурятся еще больше.        — Да тут и знать ничего не надо. Все очевидно. У тебя же на лбу светится «лузер», — заливисто протягивает девушка, делая небольшую рамочку из рук у себя на лбу. — тебе разве никто не говорил?        — Оригинально, — бубнит Майк видимо не найдя достойного ответа и не желая быть проигравшим в этой перепалке, добавляет, — Ты хоть знаешь, как в руках джойстик держать?        — Ты бы удивился насколько хорошо я умею держать в руках некоторые вещи, — быстро произносит Мейфилд, не успев даже подумать о том, что только что сказала.        И прежде, чем Уилер успевает открыть рот для очередного оскорбления в тишине почти пустого магазина за спиной Макс раздаётся — Проблемы? — Билли щурит глаза изучая двух парней и безразлично закидывает ещё пару чипсинок в рот.        И если Лукас ещё немного испугался появление старшего брата своей девушки, то Уилеру, складывалось ощущение, было вообще насрать. Он лишь издевательски смотрел то на Мейфилд, то на Билли.        — Абсолютно никаких, кроме одной единственной, — говорит Майк, широко улыбается своей самой дурацкой улыбкой и издевательски смотрит на Макс, показывая источник всех бед.        — Понимаю, — и будто в такт своих мыслей кивает Билли немного усмехаясь, — значит послушай меня сюда, дорогой — Харгроув уже сделал шаг чтобы обойти Мейфилд, как та сумасшедшей хваткой вцепилась в рукав его джинсовки и одним взглядом сказала Лукасу придержать Уилера, который совсем забыл о том, что если ростом он выше Харгроув сантиметров на пятнадцать, то весит он от силы семьдесят килограмм, который не идут в никакой сравнение с телом Билли, где абсолютно каждая мышца накачена.        — Билли! Черт! Никаких проблем нет. Пошли отсюда, — она тянет его за руку из магазина и отталкивает от себя тележку в сторону Уилера, который несомненно успел увернуться.        Домой они ехали в полной тишине.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.