* * *
Признаться честно, Майлз чувствовал себя странно, паркуясь у заднего входа в «Hysteria» при ярком свете дня. На секунду захлестнули воспоминания обо всём, что произошло здесь в прошлый раз, пока из них не вырвал голос Алекса. — Ты собираешься вылезать? — Майлз моргнул, не отвечая и не шевелясь. — Ты что, передумал? — слегка обеспокоенно спросил Алекс, наклоняясь ближе. — Всё будет в порядке, ты же знаешь? Мы всё время будем прикрывать друг друга, мы знаем план здания… — Да-да, — пробормотал Майлз, отмахиваясь и расстёгивая ремень безопасности. — Всё в порядке, я знаю. Просто пойдём, окей? Алекс фыркнул, выбираясь следом за ним из машины: они коротко переглянулись поверх её крыши и перевели взгляды на вход в клуб. Там несколько человек перетаскивали ящики от грузовика с поставкой к двери. — Это была плохая идея, — вдруг выпалил Алекс более высоким, чем обычно, голосом, и попятился, не отрывая взгляд от входа. — Нам лучше уехать. Сейчас. — Что? Мы только приехали — ещё даже не видели Романа… — Майлз осёкся, повернув голову к Алексу: тот побледнел как полотно и плотно сжимал губы. — Алекс, что такое? — прошипел Майлз, шагая ближе к нему. — Ал? Эй, Алекс! — внезапно позвал чей-то голос, и Алекс вздрогнул и повернул голову в поисках источника звука. Им махал мужчина — приземистый, тучный и лысый, в сером костюме, который был мал ему как минимум на два размера. До этого он, кажется, наблюдал за погрузкой и руководил её процессом, а теперь, отбросив в сторону сигарету, направлялся к ним с широкой улыбкой. — Алекс, мать его, Тёрнер! — крикнул он. — Вот уж не думал, что встречу тебя здесь. Майлз почувствовал, как рука Алекса, касавшаяся его собственной, дрогнула, и снова покосился на него: если это было возможно, тот побледнел ещё сильнее. Рука снова дёрнулась, вцепившись в ладонь Майлза: на миг показалось, что Алекс собирается бежать, но секундой позже он разжал пальцы, сглотнул и прикрыл глаза, выругавшись на выдохе. — Ал, кто это? — шикнул Майлз. Алекс открыл рот, но ничего не сказал: просто беспомощно уставился на Майлза, пока мужчина подходил всё ближе и ближе, наконец оказавшись прямо перед ними. — Александр! — пробурчал он, гримасничая. — Разве так приветствуют старых друзей? — он протянул руки и заключил Алекса в объятия, со стороны казавшиеся чересчур крепкими. — Ох уж эти британцы, вечно такие стеснительные, — пробормотал он, отстраняясь. — Верно? — он обернулся к Майлзу, склонив голову и окидывая его оценивающим взглядом. — Так о нас говорят, — тот протянул руку. — Майлз Кейн. — Эдгар Роджерс. Пока Эдгар, отведя взгляд, вытирал со лба пот, Майлз краем глаза наблюдал за Алексом. — И что же привело вас сюда, Эдгар? — Майлз кивнул в сторону клуба. — А, сюда? — тот указал через плечо. — Просто переносим поставку на склад. Босс хочет, чтобы всё было внутри до вечера. — А что будет вечером? — Какая-то крупная вечеринка. Богатенькой девочке с севера штата исполняется двадцать один, — Эдгар обернулся к Алексу. — Тебе обязательно стоит прийти, Ал! Парни мне ни за что не поверят, что ты здесь. Майлз, сбитый с толку, повернул голову к Алексу: откуда он знал этого человека и о чём тот говорил? Но Эдгар, кажется, принял его взгляд за оскорблённый. — Вам тоже, Майлз, — заверил он. — Любой друг Алекса — мой друг, — понизив голос, он добавил: — Могу поспорить, там будет полно молоденьких красивых… как вы их называете? Птички? Полно птичек, горящих желанием познакомиться с молодыми успешными мужчинами вроде нас троих. — Спасибо за щедрое предложение, но мы вынуждены отказаться, — Майлз послал ему очаровательно-вежливую улыбку. — Но немного задержаться здесь и поболтать я буду рад. — Нам с Майлзом пора идти, — хрипло встрял Алекс. — Приятно было повидаться, Эдгар, — он схватил Майлза за плечо, пытаясь потянуть за плечо к машине, но тот не сдвинулся с места и приподнял бровь. — Да ладно тебе, Алекс, к чему спешить! Я хочу узнать твоего друга получше. Его голос звучал словно чужой. Было очевидно, что Алекс отчаянно хотел сохранить в тайне какую-то часть своего прошлого, а Майлз не менее отчаянно хотел о ней узнать: он не мог не думать, что именно эта деталь всё время ускользала от него во время расследования. Если Алекс не хотел быть с ним честным, что ж, Майлз был готов немного поактёрствовать, чтобы узнать всё от Эдгара. Алекс поморщился, и его тон стал почти умоляющим. — Майлз, пожалуйста, у нас нет времени… Глядя прямо ему в глаза, Майлз спросил: — Когда вы друг с другом познакомились, Эдгар? — и обернулся к нему с ещё одной очаровывающей улыбкой. — Вы новый босс Алекса? — …Можно и так сказать. — Ясно, почему он вам не рассказал, вспоминать о прошлом он не любит, — Эдгар глянул на Алекса, опустившего взгляд к асфальту, и нахмурился, выпрямляясь. — Ты чего такой притихший, Ал? Не таким я тебя запомнил, — Алекс неприязненно уставился на него. — Нам нужно идти, — повторил он, но Майлз поднял руку в немом приказе замолчать, и он со вздохом подчинился. Эдгар перевёл взгляд обратно на Майлза. — Познакомился с ним, когда он совсем юным пришёл к нам, только-только из академии. Старая база была ещё в Лос-Анджелесе, ну, сами знаете? Тогда к нам толпами приходили новички, уставшие от патрулей и выписывания штрафов за парковку. Они хотели играть по-крупному — а где искать «по-крупному»? — Эдгар прервался, вытаскивая из пачки сигарету и закуривая. — Майлз, прошу… — Где? — В организованной преступности, конечно же, — усмехнулся Эдгар. — Ал ушёл от нас в LAPD через полтора года, но… — он улыбнулся, переводя взгляд с Майлза на Алекса, — похоже, ты бросил это дело, парень. И хорошо — ты создан не для полиции, — он снова взглянул на Майлза. — Быстрый, проворный… не боящийся заняться грязной работой. — Да уж, — кивнул Майлз. — Просто находка, не правда ли? — он притворно засмеялся вместе с Эдгаром, но… Из всей этой ситуации не вытекало ничего хорошего. Чем дольше говорил Эдгар и чем дольше Алекс настойчиво тянул его за руку, бессловесно умоляя уйти, тем сильнее оседало в груди отвратительное чувство ужаса и беспомощности. Подсознательно Майлз сделал шаг в сторону от Алекса, увеличивая расстояние между ними, и уставился на него. Кем на самом деле был его партнёр? Продажным копом? Майлз подавил подступающую к горлу тошноту, мысленно перебирая варианты. Молодой наивный Алекс, едва выпустившийся из академии, занимающийся «грязной работой» для организованной преступности и не задумывающийся о последствиях. Молодой скучающий Алекс, едва выпустившийся из академии, соблазнённый манящей перспективой денег и власти. К тому же, Эдгар явно был очередной марионеткой Романа — и всё это приводило только к одному выводу. Алекс приехал сюда не за тем, чтобы раскрыть убийства невинных людей — он приехал ради личной мести своему бывшему работодателю. — Нам нужно идти, — на этот раз эти слова произнёс сам Майлз. Он пожал руку удивлённому Эдгару и развернулся к машине. Поникший Алекс, направившись следом, положил ему руку на плечо. — Пожалуйста, — выдавил он. — Не смей, — прошипел Майлз в ответ, сбрасывая его руку, и Алекс неохотно открыл пассажирскую дверь, залезая в машину. Поездка прошла в полной тишине.* * *
Майлз будто действовал на автопилоте с того момента, как они отъехали от «Hysteria», и только необходимость открыть дверь квартиры вернула его в реальность. Сразу же нахлынули, вырвавшись на свободу, злость, боль и чувство беспомощности — а ещё в сознание врезался громкий назойливый голос Алекса. — Майлз, ты можешь перестать игнорировать меня и дать мне шанс всё объяснить? Пожалуйста, дай мне объяснить. Майлз широким шагом направился на кухню, вытащил из шкафчика бутылку и стакан и налил в него янтарную жидкость. — Я хочу, чтобы к утру ты съехал, — он залпом опрокинул стакан и с размаху опустил его на стол. — Что? — руки Алекса безвольно опустились по сторонам. — Ты это не серьёзно, — Майлз фыркнул. — Хватает же тебе наглости… Я это чертовски серьёзно. Ты использовал меня, Алекс. Я не знаю, что за игру ты ведёшь, но… — Тогда дай мне объяснить! — расстроенно простонал тот. — …и знать не хочу! — Это не то, что ты… — О-о, нет-нет-нет, — с жаром прошипел Майлз, наставляя на него палец. — Даже не пытайся говорить «это не то, что ты думаешь», — он прерывисто вздохнул, проводя рукой по лицу. — Большинство твоих вещей ведь всё ещё не разобраны? Думаю, ты сможешь найти рейс до Лос-Анджелеса — они улетают, типа, каждый час или около того? Оглянуться не успеешь, как будешь дома. Алекс покачал головой, взмахивая руками. — После всего, через что мы прошли вместе, ты хочешь всё бросить из-за того, что тебе сказал какой-то хрен из преступной организации? — неверяще воскликнул он. — У нас с тобой есть шанс! — он застыл с широко распахнутыми глазами. — Р-раскрыть дело, я имею в виду. У нас есть шанс вместе раскрыть это дело. — Нет никакого дела, — усмехнулся Майлз. — Оно закрыто, помнишь? — Я думал, что могу доверять тебе… — И ты можешь! — заорал Майлз. — Ты можешь доверять мне — как делал я! Это я думал, что могу доверять тебе. Я доверял тебе во всём, я рассказывал тебе обо всём. Я думал, мы партнёры, — с ужасом он почувствовал, как к глазам подступают слёзы. Подойдя к Алексу, смог на удивление спокойно продолжить: — Ты предпочёл не доверять мне, скрыть от меня часть истории. Ты был нечестен со мной с самого начала… Как я теперь могу верить любым твоим словам? Алекс шагнул вперёд, потянувшись к его руке, и взял её в свою, когда Майлз не отстранился. — Майлз, если бы ты только… — Майлз сжал его руку. — Скажи мне, что он лгал, — взмолился он, и Алекс выдавил кривую улыбку. — Я… Я не могу этого сделать. Майлз приподнял уголки губ в ответ, позволяя руке Алекса выскользнуть из его собственной. — Тогда я хочу, чтобы к утру ты съехал. Развернувшись, он ушёл в спальню и захлопнул за собой дверь.* * *
— Скажи мне, что он лгал. — Я… Я не могу этого сделать. Майлз уставился в потолок, проигрывая в голове последние несколько месяцев: наконец, ускользавший от него кусочек головоломки встал на своё место. Может, убийства это и не раскрывало, но секреты, которые утаил от него Алекс, несомненно сыграли свою роль в том, что ему никак не удавалось связать концы с концами. Но правда не принесла облегчения, осев вместо этого тупой болью в животе. Пожалуй, заключил он, он отреагировал слишком резко — работа копа научила его, что у любой истории есть две стороны, и Алекс заслуживал шанса рассказать свою. Майлз не мог вообразить, как он может всё это объяснить, — но чтобы понять, нужно было дать ему возможность попытаться. Нужна была история от самого Алекса. Эти мысли проносились в голове по кругу с той секунды, как он коснулся головой подушки, и через некоторое время он с раздражённым стоном отбросил одеяло, поднялся, тихо открыл дверь и пошёл на кухню. Потянулся к шкафу с посудой, чтобы достать стакан… — Не спится? Майлз от неожиданности постыдно вскрикнул и резко развернулся, бросая на Алекса слегка оскорблённый взгляд. — Похоже, не только мне, — на лице Алекса появилась тень улыбки. — Не могу перестать думать, — пробормотал он. — Я тоже, — прозвучало более ожесточённо, чем Майлз хотел бы, и Алекс, прерывисто выдохнув, опустил голову. — Извини за это. Они снова замолчали, и Майлз отвернулся, открывая кран, чтобы наполнить стакан водой. — Я просто пытаюсь понять, — наконец вздохнул он, выключая воду, — и мне нужно время на это. Если я вообще смогу, — Алекс подошёл ближе, проскользнув между ним и кухонной стойкой. — Я едва ли могу винить тебя за это, но прошу, дай мне объяснить, — он склонил голову, пытаясь поймать взгляд Майлза, но тот намеренно отводил глаза. — Майлз, пожалуйста, посмотри на меня, — мягко попросил он, опуская руку на плечо, чтобы развернуть к себе. Майлз одарил его почти пустым взглядом, и Алекс нервно прикусил губу, ожидая ответа. — Ладно, — выдохнул Майлз, кивая. — Хорошо, объясняй, — он стряхнул его руку и, бесшумно ступая, вышел с кухни. Алекс почти наступал ему на пятки. Они опустились на диван, и Майлз поставил стакан на стол — даже этот негромкий звук разнёсся эхом. — Что ж, — он закинул ногу на ногу. — Говори, — Алекс сделал глубокий вдох. — Я… Эдгар не солгал. Когда я только выпустился из академии, мне… было скучно. Я занимался выписыванием штрафов за парковку около, типа, четырёх месяцев, и был в участке вечным объектом насмешек. Я тогда только расстался с… — он сглотнул, — с Джейн, и… всем это казалось уморительным: тощий новичок, нетрадиционной ориентации, с длинными кудрями, — у него вырвался сухой неискренний смешок, и Алекс опустил голову, заправляя прядь волос за ухо. — Это… было ужасно, и я с тех пор обычно подстригаюсь до такой длины. Майлз закусил губу — волной накрыло болезненное чувство вины и желание успокоить, но волевым усилием он заставил каждый мускул тела остаться без движения: сначала он хотел дослушать историю до конца. — Однажды я был на ночном патрулировании с моим приятелем, Родригесом, — на этом имени его губы тронула улыбка, и он поднял на Майлза чуть поблёскивающий взгляд. — Мы с Винсом познакомились в академии. Его не волновали мои предпочтения — он был моим другом. Я доверял ему, я равнялся на него: он был немного старше — года на три, кажется? Так или иначе, мы были в патруле, на улицах было тихо и пусто, и через час-другой он заговорил об этом — о работе на стороне. Не менее увлекательной, чем настоящая полицейская работа, и вдвое более прибыльной, но… — Но она была связана с преступной организацией, — закончил за него Майлз. — Да, — Алекс вздохнул и поёрзал на месте, прежде чем продолжить. — Я знал, что это безумие, Майлз, я знал, и поэтому отказался. Я отказался… поначалу, но мне очень нужны были деньги. Мне едва хватало средств на аренду комнаты размером с обувную коробку, так что… Мы с Винсом сделали это. — Сделали что именно? — Майлз сжал челюсть. — Разве это не очевидно? — Я хочу услышать это от тебя, — Алекс нахмурился. — Наркотики, конечно. Мы были… наркокурьерами, — сухо пояснил он. — Наркотики? — Майлз уставился на него. — Это были… просто наркотики? — А ты что ду… — Алекс откинулся на спинку дивана, скрещивая руки на груди. — Боже мой, ты ведь не подумал, что я был каким-то наёмным убийцей, а? — Эдгар… он сказал, что ты занимался грязной работой. — Грязной работой для отдела поставки наркотиков, — пояснил Алекс. — Они называют это грязной работой, потому что большие шишки не горят желанием быть мальчиками на побегушках. — Прости, — вздохнул Майлз. — Я… услышал, что ты работал на Романа, и поспешил с выводами. — Чтобы прояснить, мы с Романом никогда не встречались до того, как я, эм, соблазнил его в целях расследования. Мы в отделе знали о нём, но он был… вроде призрака, понимаешь? По любым вопросам мы обращались к Эдгару, и для нас боссом был он. Мне и Винсу повезло, мы ему нравились, и к нам он был лояльнее, чем к другим… — он на секунду запнулся, и Майлз тут же спросил: — Зачем ты на самом деле приехал сюда, Алекс? Алекс тяжело вздохнул, буравя взглядом стакан воды на столе, — Майлз кивнул, и Алекс, схватив его, выпил одним большим глотком. — Однажды вечером Эдгар поручил мне и Винсу задание, самое крупное для нас на тот момент. Но прежде чем мы ушли, Эдгар послал с нами троих вооружённых парней, которые охраняли продукт. По приказу Романа, — голос Алекса дрогнул, и Майлз, прежде чем успел остановить себя, взял его дрожащую руку в свою. — Что случилось? — Доставка прошла успешно. Когда мы начали отходить от места, где оставили наркотики, услышали какие-то странные звуки. Люди Романа, не задумываясь, открыли пальбу. Мы с Винсом пригнулись, как могли, пока вокруг летали пули, и… Одна отскочила и попала в Винса — огнестрел прямо в грудь, он истёк кровью быстрее, чем мы успели хоть что-то сделать… — Алекс… — Там никого не было, — перебил он. — Просто шумело какое-то животное. Ничего бы не случилось, если бы Роман не послал с нами своих головорезов… Я бы не потерял одного из немногих друзей, что у меня когда-либо были, — он порывисто поднял руку, чтобы смахнуть слёзы. — Иди сюда, — Майлз потянул его за руку, и Алекс, всхлипнув, прижался к его груди: пальцы вцепились мёртвой хваткой в ткань футболки Майлза, притягивая его ближе. — Мне так жаль, Алекс. Мне так жаль, что всё это случилось, — шептал Майлз, нежно перебирая спутанные волосы. Алекс спустя некоторое время отстранился, выпрямляясь. — После этого я ушёл. Решил посвятить себя… моей настоящей работе, но я не мог просто пойти к капитану и во всём признаться — это стоило бы мне значка, и… Роман всё равно бы остался на свободе — улик не было. Никогда не бывало — ну, ты знаешь. И я решил продвигаться постепенно: из новичка в отдел ограблений, оттуда в убойный — и не переставал следить за каждым шагом Романа, пока он просто не испарился. Исчез, — Алекс горько усмехнулся. — Часть меня надеялась, что он мёртв… Но я узнал от одного своего приятеля, что его видели в Нью-Йорке. А потом подвернулось это дело — я сначала не думал, что оно выйдет примечательным, но потом появилась первая нью-йоркская жертва. У меня было предчувствие, и я ухватился за этот шанс, но… всё вышло из-под контроля, Майлз. Обострилось — они добрались до тебя, добрались до Джейн… Мне нужно покончить с этим раз и навсегда. По правде говоря, Майлз ожидал услышать совсем не это: мозг всё ещё обрабатывал информацию, но первой, инстинктивной реакцией было понимание, почему Алекс сделал то, что сделал. Но времени задумываться тот не дал, заговорив снова: — Но ты был прав. Я действительно лгал тебе с самого начала, пока ты доверял мне… во всём, и я прошу за это прощения. Я пойму, если ты всё ещё хочешь, чтобы я ушёл. — С ума сошёл? — немедленно вскинулся Майлз. — Зная тебя, ты просто продолжишь свою погоню в одиночку — ни за что на свете, — он покачал головой, и Алекс слабо улыбнулся. — Майлз, я… Я не могу рассчитывать, что ты будешь рядом. Не после всего, что я натворил, — Майлз фыркнул. — Что ж, начинай на это рассчитывать. Я дал обещание и всё ещё намерен сдержать его. Алекс позволил себе приподнять уголки губ в немного неуверенной улыбке и кивнул. — Я рад, потому что… Ты нужен мне рядом. — На одном условии, — Майлз бросил на него строгий взгляд. — Что угодно. — Больше никаких секретов, — просто сказал он. — С этого момента — полная честность друг с другом, ясно? — глаза Алекса слегка расширились, и он коротко кивнул. — В таком случае, у меня есть кое-что ещё, — тихо проговорил он. И прежде чем Майлз успел обдумать это заявление, Алекс, обхватив его лицо, притянул ближе и уверенно накрыл его губы своими — по венам током пробежала беспорядочная смесь эмоций, и Майлз невольно ответил на поцелуй. Алекс снова отстранился. — Я не думаю, что наши… отношения развивались платонически, и я не думаю, что тот поцелуй у клуба был только ради прикрытия. Конечно, диверсия тогда вышла удачная, но… Я поцеловал тебя, потому что хотел поцеловать тебя, — Алекс, кажется, немного запутавшись в словах и смутившись от собственного признания, покраснел. Сердце Майлза грохотало в груди, когда он встретился с его полным надежды взглядом. — Я… Я согласен, — наконец сказал он, и на лице Алекса отразилось явное облегчение, а взгляд соскользнул от глаз Майлза на его губы. — Я очень надеялся, что ты это скажешь, — улыбнулся он. Их губы снова встретились, и на этот раз сдержаться не мог Майлз: он не ожидал, что желание будет настолько сильным и неопродолимым. Пальцы Алекса — неизвестно, в какой момент, — оказались в его волосах, и Майлз приоткрыл губы, проникая в рот Алекса языком. Все ощущения казались хорошо знакомыми, пусть они и делали это прежде всего раз, и Майлз, поддаваясь им, притянул Алекса ближе: тот застонал, когда их языки соприкоснулись, и подался вперёд, забираясь на колени Майлза, — тот подвинулся, откидываясь спиной на подушку. — Ты чертовски хорошо целуешься, Майлз, — пробормотал Алекс прямо ему в губы и толкнулся вперёд бёдрами — Майлз опустил на них руки, фыркнув от нетерпеливости Алекса, но и не думая останавливать его. — Стоило намного раньше завести это правило про честность, — заметил он, урывая короткий поцелуй. Алекс покраснел ещё сильнее, но пробормотал что-то одобрительное, обнимая Майлза за шею, — но тот на секунду отстранился. — Алекс, я когда-нибудь — и смотри, отвечай честно — я когда-нибудь показывал тебе мою спальню? — он широко улыбнулся, и Алекс откинул голову, смеясь, прежде чем покачать ей. — Полагаю, нет. — Хочешь её увидеть? — О боже, да.* * *
— Ты невероятный, — пробормотал Майлз, не отрывая взгляда от нависшего над ним обнажённого Алекса. Одежду они разбросали где-то по комнате между ленивыми поцелуями и нежными словами, пока их руки и губы касались, исследуя, каждого дюйма открывшейся кожи. Алекс улыбнулся, повернул голову, чтобы бережно поцеловать шрам округлой формы на его левой руке, оставил на коже лёгкий засос и разомкнул губы. — Ты бы видел себя, — он переместился губами к плечу Майлза и в итоге уткнулся носом ему в шею. — Ты прекрасен. — Я так сильно хочу тебя, — у Майлза вырвался прерывистый вздох: губы Алекса дразняще касались кожи. Алекс опустил голову ему на плечо, и Майлз вздрогнул: волосы щекотали шею, и до сих пор не вполне отпустило изумление от того, как обернулась эта ночь. Алекс, улыбнувшись, оставил на его плече последний поцелуй, прежде чем поднять голову: Майлз обхватил его лицо, мягко целуя. Он сомневался, что ему когда-нибудь надоест это чувство — почти спасительное чувство, разливавшееся в груди, когда их губы встречались. Алекс оторвался от него, проходясь языком по нижней губе, прежде чем закусить её и очаровательнейшим образом скривить лицо: нахмурился, о чём-то задумавшись, и Майлз выжидательно склонил голову набок. Алекс потряс головой, будто самому себе, и перевёл на него будто изумлённый взгляд. — Я люблю тебя, — признался он, отчаянно краснея. У Майлза вырвался стон, и он перевернулся, прижимая Алекса сверху своим телом, покрывая его лицо поцелуями и шепча те же слова в ответ. Он потянулся рукой вниз, возбуждаясь ещё сильнее и прижимаясь плотнее к Алексу — и когда у того вырвался вздох, переплёл их пальцы, заводя руки Алексу за голову, накрыл его губы своими и подался бёдрами вперёд.