Start Of Something Big

Перевод
R
Завершён
100
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
111 страниц, 37 745 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
100 Нравится 27 Отзывы 16 В сборник

Глава 11

Настройки
Примечания:
— У меня пропущенный от Джейми, — сообщил Майлз, хмурясь и игнорируя вопрос. — Стоит перезвонить ему — он тоже должен знать про эту зацепку, тебе не кажется? Если ты правда уверен, что мы что-то на… — Нет, — перебил Алекс, выхватывая телефон у него из рук. — Если ты расскажешь Джейми, он непременно расскажет Хомми. И тогда они ни за что не позволят нам закончить расследование. Майлз снова нахмурился: в голосе Алекса что-то изменилось, и он не мог понять, что именно. Похоже, ему удалось найти что-то действительно стоящее: он почти казался нервничающим. — Да ладно тебе, Ал, не надо параноить, — Майлз потянулся за телефоном, но Алекс отвёл руку. — Любимый, Джейми на нашей стороне, мы можем доверять ему, — резонно отметил он, опуская руку. — Нет, Ма, я не хочу говорить ему. Никаких копов. Алекс убрал его телефон в карман и поднял руку, заметив ещё одно такси: на этот раз жёлтая машина затормозила, приблизившись к ним, и Алекс вздохнул, открывая заднюю дверь, и коснулся рукой спины Майлза, мягко подталкивая внутрь. Майлз обернулся к нему. — Мне это не нравится, — признался он. — Если бы ты хотя бы рассказал мне, что это за зацепка, мне было бы спокойнее — я бы знал, к чему надо быть готовым. Мы оба знаем, что это опасно. Меня там подстрелили, помнишь? — он прикусил губу, когда его голос чуть дрогнул: невольно накрыли воспоминания. — Мне страшно. Алекс склонил голову набок, а затем подался вперёд, оставляя на губах Майлза короткий уверенный поцелуй, — и отстранился, прислонившись головой к двери машины. — Прости, — пробормотал он. — Я нечутко себя веду. Мы позвоним Джейми по пути, хорошо? Так тебе будет спокойнее? — Будет, — Майлз улыбнулся, возвращая поцелуй. — Спасибо. Он повернулся, залезая на заднее сиденье и двигаясь, чтобы освободить место Алексу, как вдруг услышал его крик за спиной. Майлз повернул голову, пытаясь понять, что случилось. — Ал? И затем — в глазах всё почернело.

* * *

Из небытия его вырвал звук собственного прерывистого дыхания: Майлз распахнул глаза — но вокруг осталась темнота, и немедленно захлестнуло волной паники. Он попытался дёрнуться вперёд, только чтобы обнаружить, что привязан и не может этого сделать, и ударился обо что-то затылком с гулким стуком. С запозданием дошло, что у него были завязаны глаза. Голова безвольно перекатилась с одного плеча на другое, но к конечностям возвращалась чувствительность — кажется, он сидел на стуле. Руки за его спинкой были стянуты в запястьях, лодыжки привязаны к ножкам. Он отчаянно попытался сдвинуться, но вышло только сжать кулаки, и он вздрогнул, когда в запястья впилось что-то острое — похоже, их связали не простой верёвкой, а чем-то вроде кабельной стяжки. Острая боль, пульсирующая в голове, рывком вернула в реальность, заставив вспомнить о случившемся и напрячься в ожидании опасности. Такси… Они с Алексом собирались проверить найденную им зацепку, когда его, похоже, оглушили в такси. Он хорошо помнил крик Алекса за спиной. Их оглушил таксист? Может, это был один из людей Романа, тайно следивших за ними, пока не подвернулся удачный момент?... — Майлз? Ты очнулся? — Алекс! — ахнул он, услышав сзади знакомый голос. — Да! В ответ на звук уверенных тяжёлых шагов сердце забилось сильнее от радости, что Алекс нашёл способ освободиться. Внезапным ловким движением с его головы сорвали повязку, и Майлз заморгал от яркого света, начиная различать в нём силуэт Алекса. Он встретился взглядом со знакомыми карими глазами, и губы Алекса тронула лёгкая усмешка — Майлз улыбнулся в ответ и неосознанно потянулся к нему, но тут же вспомнил, что всё ещё был привязан. — Ты выбрался, — улыбнулся Майлз. — Это был таксист, да? Я думаю, он наёмник Романа — должен быть. Ты разобрался с этим ублюдком? Надо срочно позвонить Джейми, от такого Роман не отвертится, — он повёл плечами, поворачивая голову назад, насколько мог. — Помоги мне, а? — он бросил взгляд на Алекса. Алекс ошеломлённо посмотрел на него сверху вниз и в следующий миг, откинув голову, расхохотался. Майлз в замешательстве уставился на него, продолжая попытки освободиться, и Алекс перевёл взгляд на него с прежней усмешкой, прикусив изнутри щёку. — Боже, — покачал он головой. — Да ты и правда идиот, что ли? Майлз застыл, прищуриваясь. — Что? — Я имею в виду, я уже пришёл к этому выводу на основе всего, что узнал о тебе, но видеть это собственными глазами ещё забавнее. Майлз, чувствуя, будто время остановилось, непонимающе уставился на Алекса, пока мысли лихорадочно проносились в голове. О чём говорил Алекс? Почему у него был такой взгляд? А эта странная усмешка? И самое главное, почему он не торопился помогать ему? Алекс присел, чтобы их глаза оказались на одном уровне. — Позволь немного подсказать тебе, партнёр. Никакого наёмника Романа нет. И это был не таксист, — Алекс мотнул головой вправо, и Майлз, повернув голову, увидел водителя: он лежал на боку спиной к ним — неподвижно. В глаза бросалась рана на затылке. — Он нас не побеспокоит. Очень грубо с его стороны было не подобрать нас раньше, согласен? У меня было бы больше времени, — голос Алекса эхом разнёсся по просторному помещению, и он снова поднялся на ноги. — Нет, Майлз, два самых важных в этом расследовании человека живы, здоровы и… Что ж, находятся прямо здесь, в этой комнате — только ты и я. — Это был ты? — слова, кажется, вырвались у Майлза ещё до того, как он успел сформулировать их в голове. Это не был ни вопрос, ни утверждение — честно говоря, он сам не узнал своего голоса, но его, придавливая к земле, постепенно накрывало чувство полного ужаса. Алекс улыбнулся и выдержал паузу. — Отличная работа, детектив.

* * *

Джейми выехал с парковки участка под визг шин и гул мыслей в голове и резко вывернул налево. Плана у него не было совершенно никакого — он не знал, что сейчас с Майлзом, но его беспокоило, что тот не ответил на звонок. Проверить его квартиру казалось хорошей идеей. Кольцо на пальце убийцы вставало перед глазами каждый раз, стоило моргнуть, и вскоре Джейми начал прокручивать в голове события последних месяцев, силясь вспомнить что-нибудь подозрительное. Постепенно накрывало пониманием, что Алекс контролировал расследование намного сильнее, чем они осознавали, — буквально влился в их участок. Его обаяние и застенчивость покорили Алексу, Хомми безоговорочно доверял его словам, и, к своему стыду, Джейми мысленно признал, что и сам потерял бдительность — позволил Алексу вернуться к расследованию, когда для него это было удобно. Именно Алекс преподносил им большинство теорий и зацепок, связывавших лос-анджелесские убийства с нью-йоркскими. Все списывали это на его проницательность и ясность ума, когда в действительности он сам оставлял улики, подкрепляющие его слова… Что они вообще, на самом деле, знали о нём? Алекс держался довольно закрыто, и у него было предостаточно времени и личного пространства, чтобы всё идеально спланировать и воплотить в жизнь… И всё же — у него несомненно был особый интерес к Майлзу. Джейми не был слеп, он видел этот интерес: с того момента, как Алекс вышел из лифта на шестом этаже, он был нацелен на Майлза — знал о его делах, давил на него с вопросами о деле Мёрфи. Раньше Джейми думал, что Алекс просто новичок в убойном, немного влюблённый в своего кумира, но теперь… Боже, как же он ошибался. Он ехал, похоже, быстрее, чем думал, — и перекрёсток возник впереди неожиданно, и он приближался к нему с головокружительной скоростью. Светофор загорелся красным, но последнее, что собирался делать Джейми, — это тормозить. Мысленно отругав себя за то, что не взял с собой полицейскую мигалку, он быстро огляделся во всех направлениях, внимательно просчитывая шансы, прежде чем вдавить в пол педаль газа и переехать полосу разметки, перед которой должен был остановиться. Краем глаза он заметил приближающийся грузовик: он видел его и до этого, но водитель, похоже, тоже торопился, превышая скорость. Джейми резко выкрутил руль влево, встраиваясь в левый ряд с визгом шин, — грузовик рядом с ним громко просигналил и зацепил краем его машину, подталкивая прямо в нужном направлении. Джейми тяжело выдохнул, распахнув глаза, и подстроился под скорость машин, между которыми оказался зажат. Быстро покосился на себя в зеркало заднего вида — его щёки алели, и с губ невольно сорвалось тихое «блять». Оглянувшись, он осознал, что оказался не в том ряду: похоже, до Майлза он будет добираться дольше, чем хотел бы. Почти автоматически он вытащил из кармана телефон и набрал Алексу — она отозвалась ещё до того, как закончился первый гудок. — Джейми! Пожалуйста, скажи, что… — Нет, я не нашёл его, — перебил он. — Я… отвлёкся. Так сильно задумался, что встроился не в тот ряд. Я ещё нескоро теперь смогу до него добраться. — Понимаю, — вздохнула она. — У меня, эм… Тоже плохие новости. — То есть? — нахмурился он. — Хомми на встрече с мэром — на телефон не отвечает. — Как же, блять, вовремя, — отчеканил Джейми, пытаясь перестроиться в соседний ряд — но поток машин не давал этого сделать. — А Хелдерс? — Опрашивает свидетелей где-то в Бруклине, — донёсся звук проехавшего по полу офисного кресла. — И телефон не взял — лежит у него на столе, — повисла пауза. — Извини, — пробормотала Алекса. — В смысле, я могла бы поехать сама, но… — Нет-нет, Лекс, всё нормально, — заверил он. — Оставайся там. Лучше тебе быть в безопасности, и к тому же… Если что-то пойдёт не так, мне больше не на кого положиться, — признал он. Он прижал телефон ухом к плечу, чтобы освободить обе руки: между каким-то нетерпеливым бизнесменом и осторожной пожилой леди увеличивалась дистанция, и это был его шанс. Под аккомпанемент громких гудков и визжащих шин Джейми перестроился в нужный ряд. — Джейми, всё в порядке? — Да, всё хорошо. Похоже, на дороге может стать посвободнее, — он не сдержал самодовольной улыбки. — Скоро буду на месте — позвоню тебе, как только что-то узнаю. Он сбросил звонок и снова вдавил педаль газа, когда над его головой загорелся ярко-зелёный свет.

* * *

— Это был ты? Вопрос продолжал эхом отдаваться у него в голове, когда она снова безвольно откинулась на спинку стула. Перед глазами заплясали тёмные пятна. Закрой глаза. Вдох. — Отличная работа, детектив. Это был он? Выдох. Не теряй сознание — не сейчас. — Я… Я не… Ты не мог… — слабым голосом выдавил Майлз. Тяжело сглотнул, сделал глубокий вдох и, поморгав, кое-как снова смог сфокусировать зрение. — Он заставил тебя? Роман? — вырвалось внезапно: его разум не находил другого объяснения. — Он тебя шантажировал или что-то такое? — О, Майлз! После всего этого, — Алекс обвёл жестом вокруг себя, — ты всё ещё веришь в мою невиновность, как мило, — он усмехнулся. — И как ошибочно. — Я не понимаю, — затряс головой Майлз. — Роман… — Роман здесь не при чём, Майлз! — выкрикнул Алекс. — Пока что, во всяком случае. Он уже мой, пусть и не знает этого… Он даже не догадывается, что его ждёт. Майлз неверяще уставился на Алекса, и тот, встретив его взгляд, склонил голову набок. В его глазах было что-то неправильное. Непривычное. Майлз уже видел это, когда они ловили такси, — и видел снова теперь, и наконец понимал, что именно изменилось. — Подонок, — прорычал он, и Алекс растянул губы в усмешке. — Наконец начинает доходить, а? — Если это всё не из-за шантажа и не ради твоего приятеля по академии, то зачем? — Потому что мне это нравится. Благодаря полиции — мне это нравится. — О чём ты говоришь — «благодаря полиции»? — У меня была скучная карьера, Кейн. Штрафы за парковку были действительно худшим — думаю, веришь, что тут я тебе не соврал. Лос-Анджелес страдал от участившихся случаев разбоя, и власти собрали специальную опергруппу — и меня туда взяли. Группа просуществовала недолго: нападения закончились, и людей собирались сокращать. Остаться мог только сотрудник с самой высокой раскрываемостью, а я не собирался возвращаться к парковочным штрафам — так что я мог сделать? Либо усердно работать и надеяться на лучшее, либо взять дело в свои руки — и я взял. Нашёл преступления, которые было легко раскрыть, — он вопросительно взглянул на Майлза. — А какие преступления легко раскрыть? Майлз не удостоил его другим ответом, кроме презрительного взгляда, и Алекс повысил голос: — Что позволяет легко раскрыть преступление, детектив Кейн? — Я. Не. Знаю, — огрызнулся он. — Ну конечно, знаешь! Ты хороший детектив, ну же! Что позволяет легко раскрыть преступление? Что самое главное? — Улики, — нехотя ответил он. Алекс щёлкнул пальцами. — Динь-динь. Улики. А какие улики проще найти, чем те, что подбросил сам, верно? — Ты начал совершать преступления, — вздохнув, заключил Майлз, и Алекс кивнул. — Именно, детектив, именно. Хорошая работа. Итак, я начал совершать преступления. Вообще я делал из них небольшие головоломки: находил идеального козла отпущения, убеждался, что все улики указывают в нужном направлении. «Тёрнер, у него острый глаз на детали. Видит улики и собирает в единую картину», — он убедительно изобразил американский акцент. — И, конечно, в итоге меня на постоянной основе перевели в разбой и ограбления. Довольно простая работа, если самому подбрасывать улики, так что вскоре встал вопрос… «Как думаете, Тёрнер хорошо справится в убойном?» — он снова передразнил акцент. — И рассуждая логически, это означало, что тебе нужно начать убивать людей, — саркастично заметил Майлз. Одновременно он лихорадочно соображал, пытаясь оценить ситуацию. Попробовал по-быстрому набросать в голове профиль психопата, с которым, по всей видимости, имел дело, но ему было нужно больше: были нужны детали. Единственным способом получить их было заставить Алекса продолжать говорить — и может быть, выиграть этим себе время, чтобы придумать план. — Не сразу, прошу заметить, — Алекс цокнул языком. — По правде говоря, Майлз, — он взял другой стул и поставил напротив, опускаясь на него, — я не был уверен, что смогу сделать это. Так что убивать я сразу не начал, но я… я наблюдал. Смотрел, как всё происходило в убойном. Изучал методы расследования. А убийство, Майлз, — убийство захватывающе, не правда ли? Наблюдать за подозреваемыми — захватывающе. Психология во всей красе, нет? — Полагаю, твой новый интерес немного вышел из-под контроля? — фыркнул Майлз, незаметно выворачивая кисти рук, пытаясь сменить их положение так, чтобы освободиться. — Пожалуй, да, — засмеялся Алекс. — Было даже не так трудно, как я ожидал. Первый раз, когда ты видишь, как чьё-то тело покидает жизнь, жизнь, которую отнял ты… — он замолчал на секунду, проведя рукой по лицу, и продолжил с широко раскрытыми, расфокусированными от возбуждения глазами: — Это прилив чувств, которому нет равных, Майлз. Это кайф сильнее, чем от любого наркотика… Его прервал вскрик Майлза: запястье за спиной неудачно изогнулось, болезненно вывернув плечо. — Блять! — прошипел он. — Не беспокойся, Майлз, ты привязан надёжно и крепко, я об этом позаботился, — Алекс подмигнул и поднялся, скрипнув стулом по полу. Майлз, переводя дыхание и зашипев от боли, вернулся в прежнее положение: Алекс был прав, он едва мог пошевелиться, и толку от попыток вывернуться не было. Он обыскал взглядом помещение, но, не зная, что было у него за спиной, не мог строить план побега. — И что — ты был богом в Лос-Анджелесе, — выплюнул он. — Зачем тогда приехал сюда? — Ну, приехал я ради тебя, конечно же, — словно между прочим отозвался Алекс, и Майлз замер. — М-меня? — воскликнул он. — Почему я? Алекс приподнял свой стул, разворачивая его, и снова сел — задом наперёд, широко расставив колени. Сложил руки на спинке и опустил на них подбородок, склоняя голову. — Потому что ты очень интересен, Майлз. Майлз фыркнул и покачал головой, отворачиваясь. — Вовсе нет, — рыкнул он, но Алекс кивнул. — Знаменитый Майлз Кейн, — вздохнул он. — С этого всё и началось. Хочешь знать, что зацепило мой взгляд? Алекс говорил приятным, почти нежным тоном, и у Майлза что-то сжималось внутри от контраста между его голосом и ситуацией, в которую он его поставил, — от этой ошеломляющей неискренности… — Нет. — Это было дело Мёрфи, — сказал Алекс в ту же секунду. У Майлза перехватило дыхание, и он закашлялся — чуть не задохнулся, будто его ударили под дых. Он беспомощно уставился на Алекса. — Пожалуйста, — пробормотал он и тут же прикусил губу, мысленно ругая себя за то, что так быстро скатился к мольбам. Но улыбка Алекса, больше напоминавшая оскал, его зрачки, расширившиеся настолько, что глаза выглядели больше чёрными, чем карими — глаза, в которых он столько раз за последние месяцы находил утешение… — Не надо… Только не это, пожалуйста. — О да, именно это, — прорычал Алекс. — Я решаю, о чём мы будем говорить. Ты сегодня не командуешь, любимый, — это обращение и последовавшая за ним ухмылка были безжалостно насмешливыми. — Ты был во всех газетах, ты знаешь? «NYPD арестовали похитителя детей после преследования длиной в месяц». Конечно, прочитав дальше заголовка, узнаёшь, что в этой новости не только улыбки и хэппи-энд — потому что в результате полицейской операции «обе жертвы были трагически застрелены Мёрфи за минуты до того, как полиция ворвалась в здание». — Прекрати, — тихо выдавил Майлз, часто моргая, чтобы остановить подступающие слёзы. Алекс посмотрел на него, выпятив нижнюю губу, прежде чем выпрямиться и скрестить руки на груди. — Тебя всё ещё мучает знание, что, возможно — только возможно, — ты мог бы всех спасти? Если бы только ты надел бронежилет, верно? — усмехнулся Алекс. — Господи, я должен признать, Майлз, ты меня шокировал. Об этом они в новостях не упоминали. Но ты всё равно выделился. По другой причине, но выделился. Хочешь знать? — улыбнулся Алекс, склоняя голову. — Прекрати, — повторил Майлз. — Не… — То, как ты держался с прессой, — перебил Алекс. — Боже, у Хомми были только грандиозные обещания и гордость, он почти светился от успеха, который заработал себе его отдел. Но ты… ты был так спокоен и сдержан. Честен о своих чувствах. Извинялся — я не понимал, за что, пока ты не рассказал мне тогда о своей ошибке, — Алекс прервался, вздохнув. — Всё это, конечно, до тех пор, пока Хомми не натаскал тебя, как держаться с журналистами: после этого ты превратился в попугая, повторяющего за ним каждое слово. И тогда ты заинтересовал меня. Другой аспект психологии, полагаю, — или, может быть, всё тот же. Что заставляет человека принимать определённые решения, да? — Алекс кивнул сам себе, несмотря на то, что Майлз не ответил вовсе. Майлз словно сковало оцепенение: связанные руки и ноги болели, а Алекс — его предательство, его слова, его мотивы… Ему словно раз за разом наносили оглушающие удары и по живому резали изнутри. — Ма-а-а, — пропел Алекс. — Ты ещё со мной? Его ладонь коротко похлопала по щеке: Майлз на автомате кивнул и скривился, когда рука Алекса схватила за подбородок, заставляя его посмотреть на него, — Майлз содрогнулся всем телом и поморщился, когда ногти Алекса впились в кожу. — Ты спросил, зачем я приехал сюда, — вот за этим. Я хотел встретиться с тобой. Узнать, насколько близко я смогу подобраться к тебе. Сколько тебе потребуется времени, чтобы понять, что убийца был прямо. У тебя. Под носом. В твоём кабинете, в твоей постели, в твоей голове. Загадочный, самоуверенный Алекс, медленно затягивающий тебя в свой мир, — Алекс отпустил его челюсть с изящным взмахом запястья. — А проник ли он в твоё сердце, Майлз? М-м? Проник ли? — Ублюдок, — слабо прошипел Майлз, не в силах поверить, что позволил так себя одурачить. Паразит, находившийся в шаге от него всё это время. — Я знаю, детка, — Алекс скорчил гримасу. — Это нелегко осознать. Он сделал паузу. — А я ведь ещё даже не закончил с тобой.

* * *

— Майлз! — Джейми заколотил кулаком в дверь квартиры Майлза. — Пожалуйста, будь ещё здесь, — пробормотал он. Но вокруг было тихо, за исключением музыки, игравшей из другой квартиры на этаже — Джейми взлохматил волосы, обдумывая варианты. Он мог выбить дверь — но что нашёл бы внутри? Что, если Алекс прямо там держал Майлза в заложниках? Его действия могли ухудшить ситуацию: нет ничего более опасного и непредсказуемого, чем загнанный в угол зверь. А может, Алекса давно и след простыл. Мысль о том, что он может найти там Майлза, задушенного человеком, которому он явно доверял, ударила в голову: это было не исключено, и от одной только такой возможности все внутренности словно скрутили в узел. Джейми, резко глотнув воздух, потряс головой, пытаясь избавиться от мысленной картинки: заставил себя собраться и думать, а не паниковать. И словно по щелчку, мысль пришла — запасной ключ к квартире, который Майлз дал ему, когда они вместе работали над делом Мёрфи. Джейми прислонился к стене, шаря в кармане пальто, пока не нащупал брелок своих ключей в виде совы — вытянул их из кармана, нашёл ключ от квартиры Майлза и вставил в замок. Сделав глубокий вдох, он вытащил пистолет из кобуры и сжал, поворачивая ключ: дверь открылась с тихим металлическим щелчком. — Майлз, ты здесь? Это я, Джейми, — объявил он, медленно подталкивая дверь. — Алекс! — он просунул голову внутрь — в поле зрения никого не было. — Слушайте, эй! — крикнул он, заходя и закрывая за собой дверь: пистолет продолжал держать поднятым. — Если тут кто-то есть, лучше выходите сами. Я вооружён — не глупите. Он внимательно осмотрел квартиру, но она оказалась пустой — со вздохом Джейми убрал пистолет. Он понятия не имел, где они могли быть, но заключил, что ушли они именно отсюда, занятые расследованием. Очевидно, если Алекс хотел навредить Майлзу, то по каким-то причинам не сделал этого здесь, и Джейми, если задуматься, видел в этом логику. Алекс любил действовать напоказ: тихо-мирно убить кого-то в собственной квартире не подходило его почерку. Скорее всего, в Нью-Йорк он приехал именно из-за Майлза, так что его убийство послужило бы гранд-финалом — он захотел бы пафоса. Алексу нужно было бы увести Майлза куда-то с собой — а для этого ему нужно было, чтобы Майлз думал, что это связано с их делом. Где они держат материалы дела? Джейми вернулся к входной двери: надо было восстановить последовательность событий, попытаться найти записку, фотографию — что угодно, что тянуло бы на подсказку о том, куда направился Алекс. Он перерыл почту Майлза на маленьком столике у двери. Зашёл после этого в спальню, не найдя там ничего достойного внимания: заглянул в ящики тумбочки, обыскал шкаф, посмотрел даже под кроватью — ничего. Затем переместился на кухню: у раковины стояла пустая кружка. Джейми коснулся ладонями стоявшего рядом чайника: тот был ещё слегка тёплый. Они ушли недавно. Теперь, зная, что может догнать их, если только узнает, куда идти, он ускорился, возвращаясь в гостиную. Там была другая кружка, тоже пустая, если не считать чайной ложки, и валяющийся на диване чёрный маркер без колпачка. Джейми нахмурился, оглядываясь в его поисках, пока не заметил на ковре рядом со столом. Он лежал странно — идеально ровно: едва ли он мог упасть так. Джейми опустился на колени, рассматривая колпачок, и увидел, что тот указывал на свёрнутый клочок бумаги под ножкой стола. — Что за… Джейми вытащил его — тот поддался довольно легко, и он сел на полу, скрестив ноги и разворачивая бумагу. Она оказалась намного больше, чем он сначала подумал, и он мгновенно узнал почерк — угловатые, сплошь заглавные буквы были выведены рукой Алекса. Нахмурившись, он перевернул бумагу, чтобы прочитать, но одного взгляда на строчку внизу было достаточно, чтобы понять: это была их доска расследования. Джейми разложил её на столе — она выглядела знакомо, почти полностью повторяя ту, что висела в участке. Он сосредоточился на поиске новой информации, но, похоже, ни Майлз, ни Алекс не писали чего-то, что могло бы пригодиться сейчас. Но тут в глаза бросились два слова, несколько раз обведённые ручкой. «ПРОМЫШЛЕННЫЙ РАЙОН». И теперь Джейми знал, куда должен идти.

* * *

Во рту у Майлза совершенно пересохло, веки казались невероятно тяжёлыми, и он утратил чувство времени. Почти не шевелясь, он уставился на Алекса: тот просто уставился в ответ, кажется, позабавленный состоянием своей жертвы. Майлз закашлялся и криво усмехнулся при мысли о том, что может умереть от обезвоживания раньше, чем Алекс решит покончить с ним. Боже, его бы это разозлило. Но если его тело больше не находило сил бороться, то разум был далёк от того, чтобы сдаться, и продолжал пытаться собрать единую картину событий. За несколько часов, казалось, Майлз воспроизвёл в голове каждую значимую секунду последних недель. Некоторые детали не сходились, и он решил, что если уж его судьба — умереть здесь, можно хотя бы умереть, зная правду. Мысли вернулись к первым двум убийствам… — Как ты это сделал? — прохрипел Майлз. — Я знал, что рано или поздно ты начнёшь задавать вопросы… Это ничего, никуда не денешься, это просто твои полицейские мозги, я только… не совсем расслышал тебя, любимый, — Майлз нахмурился и прочистил горло. — Первые два убийства. Ты тогда был ещё в Лос-Анджелесе — как ты это сделал? — А был ли? — Алекс улыбнулся. — Или же ты так думал, потому что я сказал в день нашей встречи, что только прилетел в Нью-Йорк? — Ты был здесь всё это время, — вздохнул Майлз. — Ну конечно, ты был здесь всё это время. — Капитан Джанг думал, что я ненадолго выбрался из города по делам расследования. Бедняга загружен работой — даже не в курсе, где находится половина его детективов и над какими делами они работают, — Алекс фыркнул. — Или когда они улетают в Нью-Йорк, — он бросил взгляд на Майлза, и тот отвернулся, опуская глаза. — Не корите себя так сильно, детектив. Ты не мог знать. У тебя не было всех кусочков головоломки, в которую я превратил свой план. — А Джейн была частью этого плана? — сухо усмехнулся Майлз, снова поднимая взгляд. — Не очень гладко вышло, а? Удар тупым предметом по голове — не то чтобы твой почерк. Алекс удивлённо выдохнул. — Хорошо подмечено. Её убило не это, но впечатлён, что ты заметил. — Не собираюсь присваивать себе лавры Ника, — прошипел Майлз. — Так скажи мне — была? — Нет, — признался Алекс. — Нет, я планировал, что отличаться от других будет убийство Дэна Карва, потому что оно, конечно, должно было выглядеть как суицид, но Джейн, она… Она была сопутствующим ущербом, по правде говоря. Я заглянул к ней, когда Джейми послал меня проверять алиби Романа, потому что сам был невероятно занят тем, что выпивал с женой по случаю годовщины, и она… Она копалась в моих вещах, Майлз. Она нашла фотографии моих… моих побед, и я просто, — Алекс щёлкнул пальцами, — сорвался! Понимаешь? — его лицо раскраснелось, глаза расширились, из горла вырвался полузадушенный смех. — Нельзя ей было этого делать! Майлз почувствовал, как от лица отхлынула кровь, — Алекс медленно терял самообладание. — Отбивалась с адским упорством, должен признать. Обзывалась, била меня, царапала, кусала. У меня до сих пор на бедре синяк — уверен, ты заметил, — он перевёл взгляд на Майлза, ожидая ответа, но тот промолчал. — Отсюда и удар по голове — чтобы притихла ненадолго. Пока я не начал её убивать, во всяком случае, — руки Алекса демонстративно сжались в кулаки. — Она умоляла меня — они всегда умоляют, Майлз, суть не в этом. Суть в том, что, мне кажется, она по-настоящему верила, что её мольбы заставят меня остановиться. Она была уверена, что я этого не сделаю… — Ты психопат. Алекс осёкся, нахмурившись. Его руки всё ещё были воздеты в воздух, и он медленно опустил кулаки. — Что ты сказал? И в следующий миг он рванулся вперёд — длинные тонкие пальцы обхватили шею Майлза, и тот успел только от неожиданности вскрикнуть, прежде чем руки Алекса с силой надавили: большие пальцы упёрлись прямо в горло, не давая дышать. Тело Майлза напряглось в сдерживавших его узлах, руки судорожно задёргались, а ноздри расширились, пока он отчаянно пытался глотнуть воздуха. — Не называй меня так! — заорал Алекс. — Не смей, блять, называть меня так! Лицо Алекса было так близко, что Майлз видел, как у него нервно дёргается глаз и как над бровями выступают капельки пота. Его пульс колотился под ладонями Алекса, и, когда руки сжались на его горле ещё сильнее, начал отдаваться в ушах. Он задыхался и хрипел — глаза закатились, а потом медленно, словно не по его воле, закрылись, и он почувствовал, как всё ближе подходит к потере сознания. Вот и всё. Так я и умру.

* * *

Джейми припомнил, что Майлз и Алекс во время расследования заинтересовались одним конкретным складом — тем, где Майлза подстрелили люди Романа. Слабая зацепка — но всё же лучше, чем слепо полагаться на интуицию, и для Джейми этого было достаточно. Алекса была в курсе его планов: он звонил ей рассказать, что смог обнаружить, и она пообещала послать к нему Мэтта, как только тот вернётся в участок. Сейчас Джейми стоял прямо перед складами, отчаянно желая, чтобы Мэтт сейчас был рядом — чтобы спросил совета, успокоил его сомнения в самом себе, сказал что-нибудь разумное и ободряющее. Не одного Майлза до сих пор мучили воспоминания о деле Мёрфи — его накрыло странным, нехорошим ощущением дежавю. Но Мэтта здесь не было, и жизнь Майлза, очень возможно, была в его руках. На улице начинало темнеть, и это беспокоило Джейми: чем дольше Майлз находился во власти Алекса, тем призрачнее становился шанс, что он ещё жив, — а прошёл почти целый день. Нужно было торопиться: он быстро вытащил пистолет из кобуры, проверяя, сколько у него патронов. Две пули. Значит, без права на ошибку. Джейми мысленно выругался, вогнал со щелчком магазин обратно в пистолет и вошёл внутрь. Без права на ошибку.

* * *

На короткое мгновение Майлз действительно увидел, как перед глазами проносится жизнь — в точности как об этом любят рассказывать. Всё казалось ярче, чем на самом деле, будто он смотрел на солнце, но видно было отчётливо: его мать и бабушка дома в мясной лавке в Ливерпуле — он показывал им диплом полицейской академии; Джейми, Мэтт, Ник и Алекса, смеющиеся за пивом в «Shutterbugs»; даже Хомми, хлопающий его по плечу и едва заметно улыбающийся. Уголки губ Майлза приподнялись, и он оставил сопротивление, боль начала казаться приглушённой… И так же внезапно, как и набросился, Алекс отпустил его, оттолкнув. Майлз со свистом втянул глоток воздуха, захрипел и закашлялся, чуть не опрокинувшись — стул слегка покачнулся назад. Из глаз текли слёзы, и он часто заморгал, прежде чем закрыть глаза снова и попытаться отогнать танцующие перед ними цветные пятна. Когда он опять открыл их, лицо Алекса всё ещё было красным от злости. — Никогда меня так больше не называй, — прорычал Алекс, тяжело дыша и наставив на него палец. Другой рукой он пригладил волосы. — Или заставишь меня сделать то, чего я делать не хочу. — Разве ты не убьёшь меня? — голос Майлза всё ещё звучал сдавленно от нехватки воздуха. Он приподнял бровь, снова кашлянул и сплюнул на пол. — Нет, — Алекс вроде бы овладел собой: голос вернулся к прежнему тону. — Майлз, я не собираюсь тебя убивать, что за идиотский вопрос. — Может, я хочу, чтобы ты убил меня, — тут же отозвался Майлз и, честно говоря, удивил этим самого себя. Алекс тоже выглядел ошеломлённым, но потом рассмеялся. — И именно поэтому, Майлз, я не стану. Ты хочешь умереть только потому, что не можешь вынести мысли о том, что я останусь на свободе по твоей вине, и именно поэтому ты сейчас жив, — он на миг замолчал. — Вообще, знаешь, это пошло не по плану. Всё не должно было закончиться так быстро. Я не соврал, когда сказал тебе, что хочу остаться здесь, Ма, — остаться, чтобы наблюдать, как тебя медленно разорвёт на куски. Наблюдать, как ты пытаешься раскрыть дело, впадая раз за разом в ярость от того, что упускаешь ту единственную деталь головоломки, которая тебе нужна, — не зная, что она прямо рядом с тобой! — Так почему сейчас, а? — О, Майлз, — Алекс нежно улыбнулся, — думал уже, и не спросишь. Джанг позвонил мне утром и сказал, что послал в Нью-Йорк видеозапись — одну из улик, которую я забыл взять с собой. Вот только он не знал, что я спрятал её, потому что на этой записи — разоблачение моего секрета, — Алекс вдруг вновь потянулся за стулом, ставя его рядом с Майлзом. — Думаю, Хелдерс или Кук заинтересуются ей, возможно, отдадут Алексе проанализировать — так что я оставил в твоей квартире маленькую подсказку о том, куда мы пошли. Если у них есть мозги, они найдут тебя живым. Если нет, что ж… Придётся им разбираться с двумя трупами, — Алекс пожал плечами. — Я, конечно, к тому моменту буду уже далеко отсюда… — Не был бы на твоём месте так уверен, — за спиной Алекса в дверном проёме появился Джейми с поднятым пистолетом. — Руки так, чтоб я видел, мудила. Алекс улыбнулся, поднимая руки и разворачиваясь лицом к Джейми. — Джеймс, какой приятный сюрприз. Я знал, что ты… — Нахуй заткни свой рот, — прошипел Джейми. — К стене, — Алекс уставился на него, не шевелясь. — Сейчас же, Тёрнер! — рявкнул он, и Алекс, развернувшись на каблуках, встал лицом к стене. Он бросил быстрый взгляд на тело таксиста у своих ног, когда Джейми приблизился, чтобы обыскать его. Не найдя оружия, он, не опуская пистолет, поспешно подошёл к Майлзу. — Ты в порядке? — он быстро осмотрел его в поисках ран, и Майлз тяжело выдохнул. — Признаюсь, бывало и лучше, — Джейми улыбнулся. — Всё хорошо. Я здесь, — он вытащил из кармана нож и перерезал кабельные стяжки, привязывавшие его лодыжки к ножкам стула. Майлз, бросив на него благодарный взгляд, пошевелил ступнями, и в тот миг, когда он отвёл взгляд от Алекса, опустив его, тот соскользнул вниз по стене к телу таксиста. — Джейми! — голос Майлза разнёсся эхом. Джейми, всё ещё опустившийся на одно колено, резко развернулся, наводя дуло на Алекса. — Богом клянусь, Алекс, даже не пытайся — я пристрелю тебя, не задумываясь! Оскалившись, Алекс вытащил собственный пистолет из-под трупа, наводя на Майлза, и цокнул языком. — Я тоже, — просто ответил он. — Он не выстрелит в меня, Джейми, — прошипел Майлз, прочнее упираясь ногами в пол. — Он этого не сделает. Пристрели его. Алекс послал им обоим извиняющуюся улыбку. — Мне пора вернуться к своему плану, так что полагаться на случай не стану. Он поднял дуло и выстрелил в воздух — Джейми инстинктивно толкнул стул Майлза, опрокидывая его, и, не удержав равновесие, упал. Майлз закричал, одновременно услышав и почувствовав, как хрустнули за спиной кости в руках, на которые он приземлился всем весом. Алекс знал, что делал: его пуля попала в лампочку над их головами, и на них посыпались осколки стекла. Последняя вспышка — и их окружила темнота, если не считать полоски света, пробивающейся из дверного проёма. Джейми положился на удачу, выстрелив в примерном направлении Алекса, — пуля глухо ударилась в стену, и он выругался вслух. Майлз краем глаза смутно различил движущийся к двери силуэт — Джейми тоже его увидел и, прицелившись, как мог, выстрелил снова. Бинго. Алекс закричал, хватаясь за бедро, но продолжал хромать к выходу. До Майлза донёсся звук чего-то, со скрежетом проезжающегося по полу, и тяжёлого дыхания — а следом удалось расслышать собственное имя, и он понял, что Джейми, чьё лицо он едва различал в темноте, полз к нему. — Блять, Майлз, мне так… — Я в порядке, — простонал Майлз. — В порядке. Сломанные пальцы, в худшем случае — запястье. Просто иди за ним. — Я не могу оставить тебя здесь… — Джейми! — крикнул он. — Твою мать! Иди! — Чёрт, ладно! — Джейми с трудом поднялся на ноги — пол покрывали осколки стекла — и выпрямился. — Мэтт знает, что ты здесь. И Лекс тоже. Тебя скоро найдут, просто держись, — он помчался к двери. Но Джейми даже не успел договорить, как Майлз уже чувствовал, как сознание покидает его.

* * *

Так в итоге и нашёл его Мэтт — без сознания, в крови, обезвоженным. Меньше чем пять минут спустя помещение наводнили полицейские, исследовавшие каждый отпечаток пальца, каждый волосок, каждую молекулу, которую Алекс мог там оставить, пока патрульные под руководством Джейми прочёсывали каждую улицу, переулок и угол Нью-Йорка. Когда Майлз пришёл в себя, им занялась врач — под его громкие возражения, потому что ему ничего не хотелось больше, чем быть сейчас хоть чем-то полезным. Она настаивала, что ему нужно поехать в больницу, — Майлз настаивал, что если ему не разрешают помогать, то он хочет хотя бы на месте подождать новостей. В результате он сидел в открытой машине скорой помощи, едва касаясь ногами асфальта, с накинутым на плечи одеялом. Мэтт сидел бок о бок с ним: они почти не разговаривали — тот только положил руку на бедро Майлза, пробормотал «всё будет в порядке» и слабо улыбнулся. Через несколько минут тишину нарушил рингтон Мэтта. — Хелдерс, — пробормотал он в трубку. — Что значит… — он быстро покосился на Майлза, прежде чем подняться и немного отойти. — Что значит — вы не нашли его? Мы окружили здание, мы послали каждого офицера в Нью-Йорке на его поиски — он же не мог просто раствориться в воздухе, а? — слушая ответ, он в ярости пнул грязь под ногами. — Мы знаем, как он выглядит и как его зовут, и он ранен. Поставьте по полицейскому в каждой чёртовой больнице штата. Да, я понимаю — да, я, блять, прекрасно знаю, с чем мы имеем дело! Знаете что? Просто перезвоните, когда будут новости. Он зло убрал телефон в карман, поворачиваясь к Майлзу, и его напугало, как тот сидел, съёжившись, с отсутствующим выражением лица — он выглядел, как потерявшийся ребёнок. Мэтт медленно подошёл к нему и положил руку на плечо: это вырвало Майлза из транса, и он поднял взгляд, всё ещё совершенно пустой. — Майлз, ты… — Они не нашли его, так? Мэтт вздохнул, опускаясь рядом с ним. — Нет, пока не нашли. — Он хотел, чтобы так вышло, понимаешь? — бесцветно выдавил он. — Хотел причинить мне боль — выставить напоказ, что он был у меня под носом всё это время, а я был слишком увлечён им, чтобы это заметить, — он криво усмехнулся и тут же закашлялся. — Поэтому он и оставил меня в живых, — прохрипел он. — Это он тебе сам сказал? — Какая разница? — Он любит игры разума, Майлз, — вздохнул Мэтт. — Ты же знаешь. — Конечно, знаю, но сути это не меняет. Убийца-психопат проник в наш участок, был моим партнёром, и ни единого разу я не заподозрил его, Мэтт! Ни единого… — его голос сорвался, и он быстро вытер щёки. — Что это говорит о моей способности быть… объективным? Быть хорошим детективом? — Наличие эмоций не делает тебя плохим детективом, Майлз, — возразил Мэтт. — Это делает тебя человеком. Все ошибаются, и в этой ситуации, думаю, никто не может винить тебя в случившемся. Алекс, он… Он очень умён и знает полицейскую систему изнутри. То, как он разрушил не только твоё расследование, но и твою личную жизнь… Ты не мог знать — просто не мог, — Майлз вслихпнул, пожимая плечами. — Наверное. Мэтт приобнял его за плечи, притягивая к себе. — Всё кончено, Майлз. Может, его не поймают сегодня — но его поймают. Майлз, измотанный, замёрзший и разбитый, позволил себе опустить голову на плечо Мэтта. И всего на минуту — поверить ему.
100 Нравится 27 Отзывы 16 В сборник