автор
Jude Brownie бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
52 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
658 Нравится 27 Отзывы 183 В сборник Скачать

5.

Настройки текста
Сюэ Ян с интересом ждал, что за историю расскажет Сун Лань. Ему было известно, что тот молчалив и не любит попусту трепать языком — потому и возникло желание спровоцировать его говорить. Опасение, что Сун Лань не сдержится и раскроет даочжану его личность, придавало вечеру остроты. Даочжан выглядел совершенно счастливым. Мягкая улыбка то и дело пробегала по его губам. Сюэ Ян ощутил на миг колючий укол ревнивой злости, но она ушла сразу же, стоило рассесться у очага — даочжан сел рядом с Сюэ Яном, а не с Сун Ланем, и накрыл ладонью его предплечье, словно извиняясь, что много внимания уделяет гостю, а не своему сердечному другу. История, которую рассказал Сун Лань, на первый взгляд совсем не имела к нему отношения. Он рассказал о юноше, который осиротел очень рано — в таком возрасте дети только привыкают работать и поле или помогать матерям, а он остался совсем один. К счастью, он был из хорошей семьи. К несчастью — все его состояние уничтожил пожар. И тот юноша остался один на всем белом свете. И кто знает, как сложилась бы его судьба, если бы в ту пору по дорогам не странствовал монах, который и забрал юношу к себе. Юноша не знал голода, имел крышу над головой, и только дал себе зарок — став мужчиной, он так же отправиться странствовать, чтобы отдать долг жизни. Хотя такие долги, конечно, сложно выплатить, но вдруг бы и ему удалось помочь кому-нибудь нуждающемуся. Сюэ Ян ощутил горечь на языке. Вот ведь как выходит — достаточно какой-то малости, чтобы наслаждаться жизнью! Родиться в правильной семье. Встретить правильного человека. Что за несправедливость — что одним достается все, а другие лишь подъедают отбросы? Одних привечает первый же встречный и заботится, а другим калечат руку телегой — за то, что всего лишь хотел получить честно заработанное? Даочжан осторожно накрыл его руку. Сюэ Ян вздрогнул — обычно он не позволял даочжану вот так касаться своей левой кисти, хотя и подозревал, что об увечье тот если не знает, то догадывается — в конце концов, он много дней заботился о нем и перевязывал его раны, должен был и руку заметить. Но сейчас даочжан даже не касался пальцев — только слегка тронул ладонь, словно успокаивая. Как будто бы понял, что там заныло в душе у Сюэ Яна и решил поддержать. Нужна ему эта поддержка… — А с чего тот монах был такой добренький? — ядовито спросил он. — Скажи, благородный даочжан, разве бывает, чтобы прохожий просто так пожалел сироту? Сун Лань напрягся всем телом — словно собрался для удара. — Что за вопрос? — спросил он. Сюэ Ян хохотнул: — Ты будто сам не понял! Известно же, что монахи и заклинатели зачастую вовсе не так уж и блюдут свои обеты, если только они не из Облачных глубин! Тот юноша, наверное, был хорош собой и смазлив лицом, вот и… Сун Лань резко произнес: — Подобные злые и несправедливые слова не принято говорить, не обдумав последствий! — Цзычэнь! — подал голос даочжан и крепче сжал пальцы на руке Сюэ Яна. — Мой друг не желал тебя обидеть. Он лишь высказал предположение, за которое его сложно осудить — ведь он сам вырос на улице и насмотрелся всякого. — Все правда, даочжан, я босяк. И мне не повезло так, как т… тому юноше. Никакой добренький заклинатель не взял меня под крыло. А ведь было время, когда я бы и за жирным толстосумом пошел только ради пары монет, — с усмешкой ответил Сюэ Ян. — И уж если бы мне так повезло, я никогда не оставил бы тепленькое местечко! Сун Лань не ответил — только стрельнул яростно глазами, словно готов был прямо на месте припомнить сожженные развалины монастыря Байсюэ. Хотя Сюэ Ян говорил лишь о том, что Сун Лань, оставив свою ненаглядную школу, отправился шляться по миру, и это желание помогать всем подряд привело его в конце концов… как раз к этим развалинам, все честно и справедливо. Получил что-то незаслуженно, что с неба упало? Держи, не отпускай. Гораздо больше найдется желающих вырвать последний кусок у тебя из рук. Так что Сун Лань поплатился не только за то, что был другом даочжана. У Сюэ Яна даже язык зачесался — так хотелось выпалить все это в бесстрастное лицо и посмотреть, как оно пойдет трещинами беспомощной злости. Но даочжан сидел рядом, дышал размеренно и спокойно, улыбался — и злость Сюэ Яна медленно улеглась, свернувшись в животе голодным волком. Сун Лань продолжил: — Вот и весь рассказ. Я плох в историях и мало способен развлечь других. А-Цин засмеялась и подала голос едва ли не в первый раз за вечер: — Видно, вы все, даочжаны, так о себе говорите. Сун Лань перевел на даочжана такой ласковый взгляд, что Сюэ Ян невольно начал вспоминать, где ближайший тайник с трупным ядом. — А что, мой друг Синчэнь говорил так же? А-Цин кивнула. — Именно так и говорил, такими же словами. Но у даочжана плохо выходит, в самом деле! Зато твоя история мне понравилась. Я ведь тоже бродяжка. Еще и слепая. Так что даже если и был какой заклинатель, который просто так захотел меня спасти, я не заметила. Сюэ Ян не выдержал и ответил ей звонкий подзатыльник: — Вот же ты дуреха неблагодарная! Да это же наш даочжан тебя подобрал и позаботился о тебе! Из-за нашего даочжана у тебя есть крыша над головой и сытная еда каждый день! Даочжан, услышав это, прикрыл рот рукой и рассмеялся. — Если бы я только мог встретить вас обоих, когда вы были детьми, — ласково сказал он, и в ласке его прозвучала горечь. — С вами никогда бы не стряслось этих бед. Если бы ты знал, подумал Сюэ Ян, растерянно глядя на него. Если бы ты только знал…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.