ID работы: 9170170

Нефритовый дворец для гуциня и флейты

Смешанная
R
В процессе
1519
автор
Размер:
планируется Макси, написано 935 страниц, 126 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1519 Нравится 236 Отзывы 473 В сборник Скачать

«Тебе, всё тебе»

Настройки текста
Примечания:
      — Лань Чжань, мне скучно!       — Вэй Ин, не мешай мне. Я занят.       — Я просто умираю со скуки!       Лань Ванцзи отложил кисть и неодобрительно взглянул на Вэй Усяня. Тот сидел, упершись подбородком в его стол, и канючил — то ли в шутку, то ли всерьёз. Убедившись, что завладел вниманием Лань Ванцзи полностью, Вэй Усянь продолжил тем же тоном:       — Ты целыми днями в библиотеке переписываешь книги, а я весь день маюсь в Цзинши. Ты приходишь только спать.       — Не только, — тотчас же возразил Лань Ванцзи.       — Ладно. Ты приходишь только спать и спать со мной, — уточнил Вэй Усянь без улыбки.       Бровь Лань Ванцзи чуть дёрнулась.       — Займись чем-нибудь, — сказал Лань Ванцзи, — тогда тебе не будет скучно.       — Чем? — ворчливо отозвался Вэй Усянь. — Твой дядя опять на меня взъелся. А я всего-то пробрался в хранилище артефактов, чтобы найти что-нибудь интересненькое! Даже взглянуть не успел, не то что потрогать…       — Если тебе что-то приглянулось, я это тебе подарю, — тотчас сказал Лань Ванцзи.       Вэй Усянь прищурился:       — Правда?       Лань Ванцзи слегка насторожился. От Вэй Усяня чего угодно можно было ждать. Но тот только засмеялся, ничего не объясняя, и сказал:       — Ты мне уже всё подарил.       Засмеялся Вэй Усянь не потому, что задумал какую-то словесную проделку, а потому, что вспомнил выражение лица Лань Ванцзи, когда тот пихал ему в руки украденных кур и повторял: «Тебе, всё тебе!» — и попытался себе представить, какое лицо у Лань Ванцзи бы стало, если бы он сейчас ему об этом рассказал. Ханьгуан-цзюнь ведь никогда ничего не помнил из того, что вытворял в пьяном виде. А точно не помнил ли?! Ведь когда Вэй Усянь спросил у него, помнит ли Лань Ванцзи человека в маске, пришедшего украсть у них дух меча, Лань Ванцзи ответил утвердительно. Нет, вряд ли, иначе бы не выглядел таким встревоженным, когда наутро спрашивал, не натворил ли он что-нибудь ночью. Скорее всего, когда он сражался, то уже несколько протрезвел на свежем воздухе: неудавшегося вора они застали, вернувшись после похождений на чужом подворье.       — Я тебе уже всё подарил? — переспросил Лань Ванцзи. — Что именно?       Вэй Усянь расплылся в широкой улыбке:       — Очень редкий артефакт, буквально уникальный, единственный в своём роде… другого такого нет ни в Облачных Глубинах, ни в целом мире.       Лань Ванцзи, разумеется, потребовал объяснений. Вэй Усянь на четвереньках добрался до него, положил подбородок ему на плечо, чтобы шепнуть на ухо:       — Твой драгоценный… нефритовый… жезл!       — Вэй Ин!       Вэй Усянь захохотал, повалился навзничь, наслаждаясь выражением лица Лань Ванцзи. Уши того покраснели, как спелая вишня, краска стала подбираться к щекам.       — Да, — пробормотал Вэй Усянь, удачно откатившись в сторону от тяжёлой ладони Лань Ванцзи, нацелившейся, чтобы шлёпнуть его, — теперь мне стало чуточку веселее.       Лань Ванцзи сделал несколько глубоких вдохов, сел ровно и поднял упавшую кисть. Вэй Усянь тут же переполз обратно, к нему поближе, и начал дёргать его то за рукав, то за кисточку поясного украшения.       — Вэй Ин, — не отвлекаясь от письма, произнёс Лань Ванцзи, — чем больше ты меня отвлекаешь, тем дольше я буду занят.       — Ты всегда занят, есть у тебя работа или нет, — кисло отозвался Вэй Усянь, продолжая дёргать за кисточку поясного украшения.       Лань Ванцзи опять отложил кисть и, полуобернувшись, взглянул на него:       — Через неделю в Гусу устраивают Праздник Цветов. Если будешь себя хорошо вести, свожу тебя туда.       — Праздник Цветов? — переспросил Вэй Усянь, оживляясь. — Почему я о нём никогда не слышал?       — Его проводят раз в пять лет. Чаще нельзя: редкие цветы не цветут каждый год.       — А лотосы… лотосы там тоже будут? — подскочил Вэй Усянь.       Лань Ванцзи, подумав, ответил утвердительно. Губы Вэй Усяня отчего-то дрогнули, он похлопал Лань Ванцзи по плечу, ушёл к окну и взобрался на подоконник.       — Вэй Ин? — беспокойно позвал Лань Ванцзи.       — Постараюсь вести себя хорошо, — отозвался Вэй Усянь, не глядя на него. Он прикрыл глаза, болезненное выражение с лица никуда не делось.       — Если ты не хочешь…       — Хочу. Я очень-очень рад, что ты меня туда поведёшь. Честно… Но сейчас я немного устал. Я подремлю прямо тут, не хочу возвращаться в Цзинши, — пробормотал Вэй Усянь.       Лань Ванцзи долго не мог вернуться к письму: сидел и смотрел на него, пытаясь понять, что вызвало в Вэй Усяне такую стремительную перемену настроения. Не был ли он с ним слишком строг?       На самом деле Лань Ванцзи был ни при чём. Вэй Усяню взгрустнулось, потому что он вспомнил подобные праздники в Юньмэне.       — Шицзе… — одними губами выговорил он.       На него повеяло сандалом, что-то мягкое и нежное коснулось его губ. Вэй Усянь открыл глаза. Лань Ванцзи неторопливо возвращался к столу, делая вид, что ничего подобного не произошло. Вэй Усянь невольно улыбнулся.       Через неделю Лань Ванцзи действительно взял его на Праздник Цветов.       Посёлок с длинным названием, суть которого сводилась к тому, что в нём можно отыскать какой угодно цветок на свете, проводил цветочные фестивали раз в пять лет, потому что большинство редких цветов расцветали именно раз в пять или даже в десять лет. В этот день в Гусу съезжались торговцы цветами со всего света. Услышав, что на цветы можно не только смотреть, но и покупать их, Вэй Усянь оживился:       — Лань Чжань, Лань Чжань, как думаешь, никто не будет возражать, если я куплю что-нибудь и посажу возле Цзинши?       У него тут же родилась мысль разбить небольшой пруд и посадить лотосы.       — Цзинши принадлежит тебе, — ровно ответил Лань Ванцзи, не показывая, что рад перемене настроения Вэй Усяня. — Можешь делать что угодно.       Вэй Усянь высоко поднял брови:       — Мне?       — Тебе. Всё тебе, — отозвался Лань Ванцзи и пошёл дальше.       Вэй Усянь наклонил голову набок, размышляя, случайное ли это совпадение, или Лань Ванцзи всё-таки что-то помнил из своих пьяных похождений. Заметив, что Вэй Усянь остановился и не идёт за ним, Лань Ванцзи обернулся и вопросительно на него взглянул. Вэй Усянь спохватился и нагнал его:       — Ничего, это я так… Ты меня озадачил, Лань Чжань.       Губы Лань Ванцзи едва заметно дрогнули улыбкой.       — Как же сладко пахнет! — воскликнул Вэй Усянь, когда они вошли в Цветочный Посёлок.       — Слишком сладко, — отозвался Лань Ванцзи, прикрыв лицо рукавом.       Вэй Усянь вертел головой, как сова. После бело-синих тонов Облачных Глубин даже бледные полевые цветочки казались необыкновенно яркими и радовали глаз, что уж говорить о декоративных и садовых цветах, играющих всеми цветами радуги. Торговцы и торговки вперебой зазывали покупателей и просто зевак. Вэй Усянь носился от лотка к лотку, как ищейка, и то и дело издавал восхищённые восклицания, но ничего не покупал.       — Тебе ничего не приглянулось? — спросил Лань Ванцзи, на секунду придержав его под локоть.       — Глаза разбегаются, — довольно ответил Вэй Усянь.       — Молодой господин, молодой господин!       Один из торговцев бесцеремонно ухватил Вэй Усяня за рукав, когда тот пробегал мимо. Вэй Усянь остановился. Лань Ванцзи недовольно шагнул к ним.       — Взгляните, молодой господин, — нисколько не смутившись суровому взгляду мужчины в белом, сказал торговец. Он определил в Вэй Усяне потенциального покупателя, а на суровые взгляды ему было чихать с пригорка.       — Что за цветок ты продаёшь? — спросил Вэй Усянь.       Цветок был красивый, какая-то разновидность пиона, но края лепестков были бахромчатые и отличались от всей чашечки цветом: сам пион был красный, а края — бледно-розовые.       — Этот редкий цветок исполняет желания, — приосанившись, сказал торговец. — Если вы его купите, молодой господин, и посадите в своём саду, то любое загаданное желание исполнится в течение года.       Вэй Усянь засмеялся:       — К чему он мне? Все мои желания давно сбылись!       И он краем глаза глянул на Лань Ванцзи и с удовлетворением увидел, как мочки ушей мужчины покраснели.       Они прошли уже весь посёлок, но Вэй Усянь так ничего и не купил, хотя продавались действительно редкие цветы, каждый из которых можно было приравнять едва ли не к артефакту (если, конечно, торговцы не врали насчёт чудодейственных свойств продаваемых им цветков!).       — Лань Чжань, это тот случай, когда можно получить усладу для глаз и ничего не потратить, — сказал Вэй Усянь, когда Лань Ванцзи снова заговорил с ним о покупке какого-нибудь цветка. — Они бесконечно красивы, они сладко пахнут, но ни один из них не подходит для Цзинши. Мне нужно такое, чтобы взглянул — и уже не смог отвести глаз. А тебе?       — У меня уже есть, — быстро и негромко сказал Лань Ванцзи, и мочки его ушей стали совсем красными.       — Что ты сказал? — не расслышал Вэй Усянь.       — Ничего, — сказал Лань Ванцзи громче. — Не покупай, если не приглянулось. Ты говоришь верно.       Вэй Усянь кивнул, и они шли дальше, пока не уткнулись в пруд. Здесь торговали лотосами. Возле пруда был единственный лоток, на прилавке в полупрозрачном сосуде стоял сорванный лотос, который переливался так, будто был выточен из нефрита и оправлен в золото. Все лотосы на пруду были такими. Вэй Усянь почувствовал, что по позвоночнику крадётся дрожь. Он ткнул в пруд пальцем и повернул к Лань Ванцзи сияющее восторгом лицо:       — Лань Чжань, купи мне его! Я хочу его!       Лань Ванцзи, к его удивлению, несколько смутился:       — Вэй Ин… я… У меня с собой недостаточно денег.       — Неужели он так дорого стоит? — изумился Вэй Усянь.       — Мгм… да… должно быть.       Вэй Усянь разочарованно вздохнул. Лань Ванцзи тут же сказал:       — Я куплю его тебе позже. Вернусь сюда с деньгами и куплю его для тебя.       Глаза Вэй Усяня засияли, когда он это услышал. Лань Ванцзи сдержал вздох, прикрыл ненадолго глаза. Вэй Усянь был так хорош собой, а сейчас в особенности: он сиял, как тот нефритовый лотос, — и не иметь возможности к нему прикоснуться так, как Лань Ванцзи хочется…       — Лань Чжань? — обеспокоился Вэй Усянь, подёргав его за рукав.       — Ничего, — отозвался Лань Ванцзи, открывая глаза. — Я несколько… взволнован.       — Это я вижу, — кивнул Вэй Усянь. — А причина?       «Ты причина», — слабо подумал Лань Ванцзи. Оглядевшись, он подтолкнул Вэй Усяня в сторону, за деревья, где их не было видно случайным взглядам.       — Лань Чжань? — удивился Вэй Усянь.       В следующую секунду его губы смял жадный поцелуй — такой глубокий, что у Вэй Усяня голова закружилась. Он ошалело смотрел на Лань Ванцзи и ничего не говорил. Тот уткнулся лицом ему в плечо и постоял так немного, пытаясь справиться с собой. Когда он выпрямился, лицо его всё ещё хранило следы румянца, и нельзя было сказать, что он успокоился.       — Лань Чжань, — поражённо выдохнул Вэй Усянь, — пожалуй, я боюсь возвращаться домой!       — Почему? — отрывисто спросил Лань Ванцзи.       — Боюсь даже предположить, что ты со мной сделаешь, — пояснил Вэй Усянь и улыбнулся мягкой улыбкой, в которой не было и тени страха.       Лань Ванцзи только кивнул и ничего не ответил.       Они обошли посёлок ещё раз, чтобы убедиться, что ничего не пропустили и поглядели на каждый из цветков.       — Пора возвращаться, — сказал Вэй Усянь со вздохом, — иначе твой дядя опять начнёт ругаться, что мы пропадали неизвестно где.       — Пусть ругается, — спокойно ответил Лань Ванцзи и чуть пожал плечами. — Но не возвращаться же с пустыми руками? Давай всё-таки что-нибудь купим. Выбери, и я куплю это для тебя.       Вэй Усянь окинул беглым взглядом близлежащие лотки, увидел торговца игрушками — на любом празднике непременно есть лоток с детскими игрушками! — и кивнул:       — Тогда я выберу.       — Игрушку? — после паузы спросил Лань Ванцзи.       — Ага… Вот эту, — ответил Вэй Усянь, схватив с прилавка барабанчик шамана и несколько раз стукнув в него. — Мне нравится. К тому же расписана цветами, видишь? Будет напоминать об этом празднике.       Лань Ванцзи спорить не стал, достал кошель и расплатился с торговцем. «Интересно, сколько же стоит тот лотос, если у Лань Чжаня на него не хватило денег? Кошель кажется набитым до завязок», — подумалось Вэй Усяню.       — Лань Чжань, — вслух сказал он, — знаешь, если он такой дорогой, то тебе необязательно его покупать.       — Куплю, — не терпящим возражений тоном возразил Лань Ванцзи.       Вэй Усянь улыбнулся и всю обратную дорогу игрался с барабанчиком. Удивительно, что он ни разу не споткнулся, потому что совсем не смотрел под ноги, и ещё удивительнее, что не споткнулся Лань Ванцзи, потому что тоже смотрел не под ноги, а на Вэй Усяня.       — Тебе нравятся такие игрушки? — спросил он.       — Очень! — расплылся в улыбке Вэй Усянь. — Знаешь, в детстве у меня была такая игрушка… Не знаю, откуда она у меня взялась, но я с ней не расставался. Наверное, она до сих пор где-то припрятана в Пристани Лотоса… если Цзян Чэн её не выкинул, конечно. Может, мне её подарил дядя Цзян? Знаешь, такое скверное чувство, когда вертится на уме, а припомнить не можешь.       — Мгм, — согласно кивнул Лань Ванцзи. У него было точно такое же чувство. Что-то было связано с этой игрушкой, но он не мог вспомнить, что именно. Кажется, и у него в детстве была такая, и подарил её Лань Сичэнь. Но среди его старых игрушек, которые хранились в укромном уголке Цзинши, барабанчика точно не было. Потерял или сломалась? Лань Ванцзи припомнить не мог. Действительно, скверное чувство.       — Но теперь у меня есть новая, — сказал Вэй Усянь, засмеявшись. — Лань Чжань, можешь вздохнуть с облегчением.       — Мгм? — потребовал ответа Лань Ванцзи.       — Теперь, когда мне есть с чем играться, буду доставать тебя в два раза реже!       Лань Ванцзи нахмурился и… отнял игрушку.       — Лань Чжань! — возмутился Вэй Усянь, прыгая возле него. — Отдай! Ты же её для меня купил!       Лань Ванцзи невозмутимо припрятал барабанчик в рукав.       — Поверить не могу! — воскликнул Вэй Усянь. — Лань Чжань отбирает игрушки у детей! Лань Чжань!       Ханьгуан-цзюнь продолжал неспешно идти вперёд. «И кто из нас ведёт себя как маленький?» — подумалось Вэй Усяню. Он не расстроился, впрочем. Если Лань Ванцзи припрячет игрушку, то он всегда сможет перерыть всё в Цзинши вверх дном и найти её, а в крайнем случае — напоить Лань Ванцзи и выведать у него, куда он её припрятал.       Следующие несколько дней Вэй Усянь провёл в предвкушении. Он даже плохо спал ночью, ворочался и несколько раз скатывался с кровати на пол, благо что Лань Ванцзи вовремя просыпался и успевал его подхватывать и водворять обратно. Мысли Вэй Усяня были заняты постройкой прудика для лотосов. Он уже наметил место, но за работу пока не брался: ждал, когда Лань Цижэнь покинет Облачные Глубины, поскольку предполагал, что старый Лань развопится, если увидит, что Вэй Усянь разрыл не только «капустную грядку», но и двор Цзинши. За пару часов хороший пруд не сделаешь, понадобится несколько дней. Лучше всего дождаться, когда Лань Цижэнь уедет в Башню Золотого Карпа или в гости к кому-нибудь из глав орденов.       Когда Лань Ванцзи отправился в Цветочный Посёлок, Вэй Усянь весь извёлся и то и дело поглядывал за порог, чтобы не пропустить момент.       Вернулся Лань Ванцзи через пару часов, слегка уставший с дороги, но бесконечно довольный. Он подошёл к Цзинши, Вэй Усянь тут же выскочил ему навстречу.       — Лань Чжань, — с горящими глазами воскликнул он, — ты его купил?       — Мгм, — отозвался Лань Ванцзи.       Вэй Усянь буквально завизжал от восторга, бросился на шею к Лань Ванцзи и покрыл его лицо бессчетными поцелуями. Уши Лань Ванцзи покраснели, и он подумал, что «награда» стоит потраченных денег.       — Ты его купил! — сияя, сказал Вэй Усянь, несколько успокоившись. — Ты его купил для меня! Лань Чжань!       — Мгм, — опять сказал Лань Ванцзи.       Вэй Усянь протянул руки ковшиком. Лань Ванцзи озадаченно на них посмотрел.       — Лань Чжань! — нетерпеливо сказал Вэй Усянь, пританцовывая. — Давай его уже сюда! Не томи!       — Что… давай? — с паузой спросил Лань Ванцзи.       Вэй Усянь посмотрел на него с беспокойством:       — Как что? Да лотос же. Где он?       — Лотос? — повторил Лань Ванцзи и почему-то растерялся. — Лотос? Ты… ты хотел, чтобы я купил тебе… лотос?       — Конечно. Лань Чжань, да что с тобой такое? — всплеснул Вэй Усянь руками, тормоша его.       Лань Ванцзи как-то бестолково улыбнулся, вошёл в Цзинши, сел на тахту и накрыл глаза ладонью. На лицо его поползла краска. Он уже представлял, как будет над ним потешаться Вэй Усянь, когда узнает, и как рассердится дядя, обнаружив, сколько денег он потратил из казны Облачных Глубин, не говоря уже на что.       Как раз когда между ними происходил этот разговор — в одностороннем порядке, поскольку Лань Ванцзи молчал и ничего Вэй Усяню не отвечал, — возле пруда в Цветочном Посёлке вбивали новую табличку. Пруд сменил владельца этим утром. Надпись на табличке гласила: «Пруд принадлежит Вэй Усяню. Купил: Лань Ванцзи».       Ханьгуан-цзюнь, неверно истолковав слова и жест Вэй Усяня, купил вместо одного цветка весь пруд!!!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.