ID работы: 9177568

Черта: Любовь, безумие, кровь

Гет
R
Завершён
11
Размер:
26 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 4. Алые капли

Настройки текста
      Новый дворецкий мадам Рэд был крайне неуклюж при исполнении своих обыкновенных обязанностей, однако, когда в его руках оказывалось колющее или режущее оружие, равных ему не было. - Прекрасно! Мой алый ангел смерти! Вы бесподобны!       Восхищённый голос Грелля въедался в подсознание мадам Рэд, и она забывала, что можно жить по другому, что у неё была когда-то другая жизнь, что она когда-то была Анджелиной Даллес... - Мадам Рэд...       Этот тихий, страстный голос... Это стало её именем. Это впиталось в неё вместе с пролитой кровью и томными вздохами, такими жаркими объятиями. Мадам Рэд не могла точно сказать, когда именно Грелль оказался в её постели, когда именно он напоил её, опьянил властью над жизнью и смертью настолько, что кровавый жнец завладел не только её душой, но и телом. Он был её собственным демоном, личным змеем-искусителем. И они пожинали свой кровавый запретный плод с алчностью и смаком безумного желания.       Однажды Сатклифф принёс ей странный подарок — красивую шкатулку. Чёрную, с алой тесьмой. Когда мадам Рэд открыла крышку, она не смогла сдержать удивлённого вздоха. Сердце. Человеческое. - Чьё это? - тихим голосом спросила обладательница алых волос, в глубине души зная ответ. - Его звали Лэйдлоу, по-моему. Вам нравится, мадам?       Грелль не знал, почему убил этого человека. Так же, как и не знал, почему мадам закрылась в спальне и рыдала всю ночь, почему ходила бледная всю неделю, зачем ездила на похороны и была тиха ещё некоторое время. Жнец испытал огромную радость, когда наконец услышал её звонкий смех. Пусть она и не смеялась тогда над искалеченным трупом недостойных носить алый цвет, её цвет, а всего лишь позабавилась тому, что он растянулся на ковре. - Как насчёт дуэли? - задорно кричал Грелль, размахивая бензопилой.       Чудесная ночь в зале для фехтования. Они часто уединялись здесь: иногда для тренировки, иногда для того, чтобы убежать от чужих глаз и насладиться странным обществом друг друга. - Я не в настроении, - поморщилась мадам Рэд.       Грелль укоризненно надул губы и, перехватив поудобнее косу, понёсся на хозяйку. Какого же было его удивление, когда она вскрикнула и закрылась книгой. - Ч... Что с Вами, мадам? - удивлённо пробормотал жнец. - Ты мог убить меня! Я была безоружна! - воскликнула мадам Рэд. - Но Вам же нужно было просто призвать свою косу! И даже если бы я Вас поранил, Вы бы могли восста... - Грелль, - тихо сказала, дотрагиваясь руками до его щёк, женщина. - Я не жнец.       Сатклифф удивлённо замер, поражённый этими простыми словами. - Ох... Верно... Вы же только... человек, - прошептал тихо он, задумчиво глядя в рубиновые глаза.       «Нет, ей не пошло бы быть жнецом, - иногда думал Грелль. - Ей бы не были к лицу зелёные глаза!» Но помнить о том, что это совершенное существо было обделено властью над временем, было иногда очень трудно.       Сатклифф ненавидел балы, потому что их ненавидела мадам Рэд. Мадам Рэд ненавидела утренний звон колоколов, потому что его ненавидел Грелль. Ему нравились те маленькие проявления, что делали мадам Рэд похожую на Анджелину Даллес. Греллю казалось удивительно милым то, что она любила определённый сорт чая, читала определённые книги. Сатклифф даже прочитал сначала одну, а затем и все, к каким прикасались её изящные пальчики. Грелль, правда, не читал по-настоящему: лишь бегал глазами по строчкам, упиваясь мыслью о том, что до него это делала его госпожа.       Но когда вернулся этот мерзкий мальчишка, в ней стало слишком много Анджелины Даллес. Она так заботилась об юном графе Фантомхай, так пеклась, забывала о том, что нужно нести прекрасный алый цвет в мрачный чёрный мир. Греллю даже с ужасом иногда стало казаться, что она меньше этого хочет. Жнец пытался исправить ситуацию, как только мог. Он брал её поноситься по крышам, ощутить иллюзию полёта, но мадам грустно вздыхала и говорила, что пора спать, ведь завтра нужно навестить бедного Сиэля, ведь мальчику так сложно одному. Он не убивал её жертв до её прихода, рассказывал, как лучше мучить, а мадам с ужасом спрашивала, что будет, если племянник узнает об этом. Грелль возненавидел Сиэля Фантомхай. Этот мальчишка отнимал у него его мадам. К тому же, вернулся с того света он с этим демоном. Грелль никогда таких раньше не видел, и ему казалось очень подозрительным всё это. Вдруг этот демон прознал о его прекрасной мадам и хочет утащить её душу в Преисподнию? Они любят грешников, но не задумываются о том, что в смерти есть искусство. А ведь Сатклифф рассчитывал сделать её жнецом после того, как человеческое тело его госпожи придёт в негодность! Поэтому Грелль старался втереться к демону-дворецкому в доверие, льстил ему и делал вид, что заинетересован в семье Фантомхай: одним словом, играл роль человека. Параллельно Грелль пытался подговорить мадам Рэд избавиться от мальчишки как можно скорее. Но ничего не работало. Мадам и слышать этого не хотела. - Не смей! Я запрещаю тебе трогать Сиэля! - в истерике кричала его безумная алая мадам. - Ты не можешь лишить меня единственного близкого человека!       Эти слова задели что-то в Сатклиффе. Грелль не мог понять, что это было за чувство, но после этих слов твёрдо уверился, что мальчишка должен умереть. Если этот Фантомхай заставляет его ангела смерти отложить своё прекрасное оружие, застваляет прекратить окрашивать в прекрасный красный цвет то, что должно быть лучше, заставляет отказаться от искусства и красоты, то юный граф Фантомхай сам должен захлебнуться в крови. Грелль был готов пойти на это, даже если бы она была не алой, а чёрной, как и душа этого мальчишки. И жнец приступил к делу. Он всего лишь подтолкнёт мадам к верному решению — не более. Он всегда готов помочь, направить, указать верный путь, как сделал в первую их встречу. «Для этого я и нужен здесь, моя мадам!» - довольно думал Грелль, перебирая алые пряди лежащей под ним и мило улыбащейся мадам Рэд. Мужчина томно вздохнул и осторожно припал к пухлым нежным губам своего божества.

***

      С неба падали тяжёлые капли. Они медленно скатывались с напряжённых лиц участников разговора. Грелль хищно усмехнулся. Мальчишка в ловушке. Мадам Рэд смотрела на лицо племянника. Рука, судорожно сжимающая холодный скальпель, дрогнула. Эти глаза... Эти наивные большие глаза! Её сестра... Её бедная сестра! Женщине казалось, что она явственно слышит, как её кривое зеркало души снова даёт слабину, трещену... «Что это течёт по щекам? Всё ещё дождь или слёзы?.. Как больно! Как больно!» - носилось в голове замеревшей на месте Анджелины. - Ну же, мадам. Чего Вы ждёте? - непонимающе спросил Сатклифф, оттеснивший демона-дворецкого подальше от хозяина.       Воспользовавшись моментом, демон кинулся к хозяину. Грелль вздрогнул и нанёс удар. Что ж, он решил пожертвовать рукой ради грязного мальчишки? Забавно. Грелль напрягается, готовясь к тому, чтобы помочь госпоже, но вдруг тишину прорезает испуганный, детский голос графа: - Нет! Не тронь её!       И демон выполняет приказ! Грелль изумлённо переводит взгляд на свою госпожу. Она медленно отходит, уронив своё оружие, отступает, прикрыв лицо руками! Грелль с ужасом не в силах был оторвать глаз от прекрасного, знакомого силуэта, застывшего в такой жалкой позе. - М-мадам?.. - тихо спросил мужчина. - Я... Я не могу! Он же... Он же моя се...       Грелль не успевает понять, что с ним происходит. Это чёртово слово! Слово, что вечно делает его ангела смерти слабым! Глаза застилает алая пелена... Грелль раздражённо кинулся вперёд, делая выпад. - Как Вы смеете, мадам! - кричит он, не помня себя от ярости.       Что-то мягкое утыкается в лезвие бензопилы. Мелькает плёнка. Кажется, он кого-то задел косой. И убил. Но разве это важно? Сейчас важна лишь его госпожа. - Я Вас любил в красном, мадам Рэд, в прекрасной алой крови... - бормотал Грелль, не видя ничего в слепой, затмевающей глаза ярости. - Теперь... Если Вами овладеют такие человеческие чувства, Вы мне станете безразличны!       Мужчина остановился, тяжело дыша. Он обернулся. Видимо, во время гневного нападка он опрокинул мадам на пол. Она лежала на каменной мостовой в луже алой крови и ошарашенно смотрела прямо на него. Демон и мальчонка были живы, с ужасом пялясь на жнеца. Тот фыркнул и провёл рукой, обтянутой в перчатки, по волосам. - У меня пропало настроение. Пусть этот глупый спектакль человеческой жизни закончится! Мадам?       Грелль подошёл к женщине ближе. Она всё со странным выражением лица смотрела куда-то сквозь мужчину. Жнец непонимающе взглянул на неё. Потом нахмурился и, наклонившись, снял с неё плащ. Ей нужны более яркие доказательства, что он уйдёт, если она сейчас же не встанет и не пойдёт за ним? - Вы не достойны носить этот цвет, если пощадите этого мальчишку, - серьёзно сказал Грелль, накидывая плащ на свои плечи.       Однако, мадам Рэд всё не двигалась. Руки Сиэля тряслись. - Себастьян, - прошипел сквозь зубы парнишка. - Я приказывал убить Джека Потрошителя. Почему он ещё жив?       Демон усмехнулся и двинулся на жнеца. На лице Грелля расцвела безумная широкая улыбка. Что ж, у мадам будет время вступить в игру. - Что ж, - хихикнул он. - Я намеревался пощадить Вас, но если так... Отправляйтесь в ад!       Грелль кинулся вперёд, не видя, как Сиэль наклонился к тёте и закрыл её потухшие рубиновые глаза.

***

      Бой был долгим. Грелль чувствовал себя странно. Его дурманил запах знакомой крови. Пахло так же, как когда он, заигрываясь, кусал мадам Рэд в плечо слишком сильно. Рефлексы не заставили себя долго ждать — Грелль поспешно облизался, мысленно мечтая, как будет нежно зализывать раны госпожи дома. - Ох! Себастьянчик! Ты не находишь это прекрасным? - мурлыкал Грелль, изгибаясь всем телом. - Ведь мы прямо как Ромео и Джульетта!       Сатклифф взглянул вниз в поисках своей госпожи, желая получше представить её в образе Джульетты. Однако, неужели мальчишка побеждает её? Почему она снова лежит на этой мерзкой грязной плитке? Задумавшись над этим, Грелль пропустил удар. Мужчина вскрикнул и отскочил. - Мерзкий демон, - прошипел он одними губами. - Тебе не суждено остаться живым в этой трагедии!       И жнец кинулся с новой силой в бой. Этот чёртов демон уже так близко... Он совсем скоро вновь отправит его назад, в Преисподнию! Вдруг что-то попало в бензопилу. Странный лязгующий звук, и прекрасный инструмент вдруг затих. Грелль изумлённо замер и в ужасе вскрикнул. Этот демон сунул в инструмент свой сюртук! Грелль в ужасе завыл, пытаясь вытащить зажёванную ткань. - А-а-а! Мой чудесный инструмент! - Я думаю, мы справимся врукопашную, - усмехнулся демон, разминая кулаки.       Последнее, что помнил Грелль в этот вечер, что он просил не бить его по лицу, но его не слушали. Потом, кажется, пришёл Уильям. А ещё, кажется, он очень злился. - Стой! Отпусти! - бормотал, с усилиям держа себя в сознании Сатклифф, хватаясь за промёрзшую землю — его тащили куда-то. - Мы... Мы не забрали мадам! - Куда? - сухо спросил Уильям. - Если ты о женщине, то она мертва. И тебя, кстати, ждёт выговор за подобную интрижку...       Грелль вздрогнул. Ярость придала ему сил, он рывком вскочил на ноги и оттолкнул Уильяма от себя. - Что за бред ты несёшь! Как она может быть мертва?!       Грелль ловко прыгнул вверх, приземлился на карниз и побежал к дому. «Что за бред он нёс! Как мадам Рэд может быть мертва?! Она же такая же, как мы с ним!» - думал мужчина. Он приземлился на крыше рядом с местом этого глупого боя. На окровавленной улице уже стояла полиция. Грелль закусил губу. Его мадам нигде не было видно. Жнец пожалел, что у Уильяма осталась его коса. «Её рано или поздно доставят домой!» - подумал Сатклифф и поспешил в поместье.       Дома он приготовил чай. Как всегда — на двоих. Грелль добавил себе несколько ложек сахара и присел на стул, не притрагиваясь к чаю. Вряд ли она заставит долго ждать.       Однако, мадам Рэд не явилась даже к обеду следующего дня. Грелль начинал волноваться, расхаживая по спальне. Где она? Где его прекрасная госпожа? Может, её увезли в больницу? Может, её ранили? Вдруг тонкий слух Грелля уловил разговор. Мужчина тихо отворил дверь в коридор и прислушался. - Мисс, мы ищем дворецкого баронессы — Грелля Сатклиффа, - сказал низкий мужской голос. - Он наверху. А что случилось? - удивлённо спросила служанка. - Он подозревается в убийстве баронессы.       Послышался женский вскрик, а затем просьбы принести воды. Грелль нахмурился. Что ещё за баронесса? Та проститутка, что они убили вместе с мадам Рэд, вряд ли могла быть баронессой. Однако, Грелль решил не рисковать. Один парик из коллекции госпожи, новая одежда — и Сатклифф уже бодрым темпом крался по крышам в сторону больницы. Но в больнице он её не нашёл. «Неужто её арестовали? - с ужасом подумал Грелль. - Ведь меня не было рядом! Охо-хо! Она будет так зла... Нам придётся бежать в другую страну! Но... с другой стороны, может, это будет к лучшему?» Тут мечты Грелля унесли его в неведомые дали. Он дошёл до полицейского участка, уже дойдя в своих мечтаниях до оформления их спальни в какой-нибудь Швейцарии. Однако, и в полицейском участке мадам Рэд не оказалось.       Тогда Грелль присел на скамейку в ближайшем парке и задумался. Куда она могла пропасть? Не могла же его прекрасная алая госпожа просто бросить его и... Тут Сатклифф вскочил, перепугав сидевших вокруг голубей, и, весь бледный, бросился в сторону особняка Фантомхай. Его воображению рисовались ужасные картины мучений его бедной госпожи в плену у мерзкого мальчишки и его демонического помощника. Жнец мчался к особняку, боясь не успеть.       Однако там он в подслушенном разговоре услышал одно страшное слово: похороны. Юный граф говорил об убийстве мадам с такой ненавистью, но обвинял в этом... самого Грелля! Мужчина не верил своим ушам! Он еле сдержался, чтобы не разорвать глотку мерзкого мальчишки сначала в его доме, а потом в белой церкви, когда он притащил с собою алое платье.       Но Грелль дождался, пока все выйдут из комнаты, чтобы поговорить между собой снаружи. Непосредственно само погребение должно было состояться совсем скоро. Жнец запер двери и прошёл к стоящему на пьедестале гробу.       Стояла мёртвая тишина. Яркий дневной свет проникал через витражные окна. Грелль с непониманием поднялся по ступенькам и сбросил крышку на пол. Она свалилась с грохотом, но мужчина этого не слышал, как и не видел, что встал на алое платье, валяющееся на полу — и этот мальчишка считает, что знал её, что имеет право дарить ей прекрасные алые вещи с высокомерным благодушием! Грелль наклонился к мадам Рэд. Она была прекрасна — бледная кожа, закрытые глаза, полуприоткрытые губы... Она лежала в белоснежных цветах. И Грелль в этот момент понял, что эту женщину не портит даже белое платье. - Мадам... - прошептал он, наклонившись к мадам Рэд. - Мадам, проснитесь...       Как часто он так её будил? Казалось, вот сейчас ресницы дрогнут, рубиновые глаза приоткроются, а с губ сорвётся вздох, и они отправятся пить чай вдвоём... Но ничего этого не произошло. Грелль неуверенно дотронулся до щеки женщины. - Мадам! Проснитесь!       Мужчина с ужасом одёрнул руку. Холодная! Нет, он прекрасно помнил, что она всегда была очень горячей, особенно, когда их согревал жар их страсти, когда на её лице теплела мягкая ласковая улыбка, пока она перебирала пряди его волос, лёжа рядом на кровати! Грелль испугался. Очень сильно. Мужчина затряс мадам Рэд за плечи. - Мадам Рэд! Мадам Рэд! Проснитесь! - в отчаянии вскричал он.       Грелль вскочил на гроб и затряс госпожу за плечи сильнее. - Проснитесь же! Мадам!       Но она его не слышала. Прекрасное, холодное лицо её так и оставалось мирным. Рука мужчины соскочила чуть ниже, задев белоснежное платье. Грелль вздрогнул, заметив аккуратно зашитый шрам, проходящий посреди груди. - Ч... Что это? Похоже на... - Грелль замер. - Я... Я попал в неё? Это я попал в неё? Стоп-стоп, нет! - Грелль нервно рассмеялся. - Она не могла умереть из-за такой глупости! Она же...       Тут Грелль замер, поражённый догадкой. Мужчина с ужасом уставился на мадам Рэд. Его руки затряслись. - Она же... человек, - с ужасом прошептал Грелль, медленно прикрывая рот рукой.       Что-то странное будто разрывало его плоть изнутри. Рвало и метало, впивалось зубами. Дышать становилось трудно. Грелль всхлипнул. По щекам побежали слёзы. - Я... - дрожащим голосом произнёс он. - Я убил её. Нет... Не может быть, чтобы всё так кончилось... Я убил её!       Грелль разрыдался, уронив голову на мёртвую грудь. Он ревел, как ребёнок. Обнимал, целовал в холодные губы свою госпожу и умолял проснуться. Но ничего не помогало. Грелль сидел в гробу, крепко прижимая к себе погибшую женщину, и слушал, как пытаются вломиться в церковь люди, что хотят закопать её в землю. Сатклифф понимал, что не может этого допустить. Он решительно нахмурился и встал. На нём — алый плащ его госпожи, в кармане — плёнка с её воспоминаниями, а в руках — сама его госпожа. - Только попробуйте отнять её у меня! - прорычал глухо Грелль. - Я отомщу этому демону, найду способ вернуть Вас, мадам... Ведь я Ваш убийственый дворецкий!       Когда дверь в церковь наконец сломали, перед людьми предстали лишь безлюдное помещение, пустой гроб и разбитое окно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.