«Битва Титанов», или продолжаем устраивать бардак.

PG-13
Завершён
114
2
автор
Фэндом:
Размер:
279 страниц, 102 523 слова, 35 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
114 Нравится 617 Отзывы 36 В сборник

Глава 20. Разгадка шифров.

Настройки
Шёл второй день с момента исчезновения трёх марионеток. Второй шифр, подкинутый Кукловодом, до сих пор не был разгадан. На его расшифровку отправился лично Джек. Точнее, как «отправился»? Его просто в наглую выпихнули с его территории, аргументируя это тем, что он уже сталкивался с этим, так что ключи найти ему не составит особого труда. Упирался он недолго. Как только на горизонте засветился его брат, все его приоритеты вмиг поменялись, и он отправился в библиотеку на случай, если понадобятся для расшифровки книги. Остальные же не упускали возможности искать пропавших в комнатах. Обыскали всё под основание, но никаких зацепок так и не нашли. Ни в каких шкафах, комодах, сундуках, мешках, холодильниках, чуланах, аквариумах находки не было. Так что некоторые умудрились сделать вывод, что пропавших держат где-то на территории второй половины дома. Куда и попасть не так-то легко. Да что там, нет возможности. — А, может, Райан туда сходит? — предложила Джейн. — Ему же можно туда ходить. — Бесполезно, — покачал головой Евгений. — Я уже пробовал. Наотрез отказался. Девушка томно вздохнула, опустив голову на стол. Они и ещё несколько человек сидели в кухне, обсуждая новости этого утра и прочие прелести за завтраком. На удивление сегодня все как-то слишком долго спали, из-за чего проснулись позже, чем обычно. Наверно это связано с тем, что прошлым днём они сидели допоздна, пытаясь что-то сделать с шифром. Даже Дженни, любившая проснуться пораньше, попутно подняв вместе с собой ещё добрую половину дома, проснулась только благодаря Фредерике, у которой возникли внезапные проблемы в плане готовки. А кто у нас преподаёт мастер-класс по кулинарии? — Как это «отказался»? — выпалила Селена, которая проводила проверку провизии по просьбе итальянки. — Исами же похитили! Ему что, на неё совсем наплевать? — Верно, — поддержала брюнетку Джейн, подняв голову, — они же вроде нормально общаются друг с другом. — И это тоже я пробовал, — устало проговорил Женя. — Я к нему подходил вчера с той лентой, которую нам подкинул маньяк, и высказал свои предположения на счёт этого. — И он что? — выжидающе уставилась на него Браун, абсолютно позабыв, что холодильник открыт. — Сказал, — продолжил он, — что ничего страшного с ней не случится. «И нечего поднимать такой шум и отвлекать меня!», — спародировал его манеру речи и голос подпольщик. — Так-то. — Что за бесчувственный тип? — стукнула кулачком по столу девушка. — Ну, может, он просто уверен, что с ней ничего не сделает Кукловод? — подал голос и Джим, попивая чаёк с видом английской королевы. — Возможно и так, — подперла щёку рукой Уоллис. — Значит и с другими ничего не произойдёт? — Ну, — задумчиво протянул Женя, потирая подбородок, — с Лео, может, и да... Но на счёт Пера я не уверен. — Ну да, — кивнул док, — это существо не знает, когда лучше держать рот на замке. Кто только занимался её воспитанием? — Я тоже задаюсь этим вопросом, — проговорил знакомый женский голос. В кухню заявилась Алиса с какими-то листками в руках. Её появление, естественно, подпольщикам не понравилось, на что те демонстративно фыркнули и вернулись к своим делам. — Алиса! — радостно воскликнула кухарка, поднявшись с места. — Завтракать будешь? Я очень вкусные оладьи приготовила. — Нет, спасибо, — отказалась она, видимо, одинаково разделяя отвращение друг к дружке с подпольщиками. — Я сюда пришла в поисках тихого места. Ибо в библиотеке неожиданно завелись крысы. — Ну и как, не потерялась? — с ехидной улыбочкой глянула на неё Селена. Брюнетка смерила её холодным взглядом. — А эти листовки типа карты? — Не твоё дело, крыска, — в тон ей ответила лидер Последователей. Маленькой подпольщице такой выпад не понравился, и Джейн вовремя запихнула ей в рот булочку, дабы неповадно было той в словесную перепалку влезать. — Вижу, и тут спокойствия не найти, — оглядела она комнату. — Можешь в кинотеатр пойти, там пусто, — подкинул идею старший Файрвуд, исключая спальню из-за верхнего обитателя и сад из-за нового квартиранта. — Уже нет, — перетасовав в своих руках листы, оповестила Грин. — Что ж, Джим, — обратилась она к нему, — я Сэму поручила поиск шляпы и трости цирковых. Помоги ему. А я буду во дворе. — Как скажешь, — лениво ответил док, проводив взглядом из комнаты своего лидера. Затем обречённо вздохнул и поднялся из-за стола. — Навестите Джека, узнайте как у него там дела. Присутствующие активно закивали головами и пожелали удачи ему в поисках. Селена, закончив проверку провизии и выяснив, что ничего не было украдено голодными ртами, записала результаты на листочке для Фред и повесила его на холодильник. А потом похватала Дженни и Женю за руки и потащила за собой в сторону библиотеки. Молодые люди еле поспевали за этой миниатюрной подпольщицей. И это учитывая, что у них подошва обуви была плоской, а у той каблук был приличный. Прискакав на третий этаж и ворвавшись в библиотеку, за горой книг, листов и в очках обнаружился экс-лидер Подполья, грызя карандаш и подпирая голову рукой. — Ну, как дела? — в нетерпении спросила Селена, отпустив, наконец, двух «заложников». Те потёрли свои запястья, приводя дыхание в норму. А хватка у этой девушки тоже довольно-таки ощутимая. — Минутку, — кинул ей подпольщик, рукой показывая, чтобы подождали. Марионетки молча кивнули, наблюдая за работой младшего Файрвуда. Тот, почиркав что-то на листке, посчитав, зачеркнув, снова что-то написал. Затем перечитал написанное, яростно перечеркнул, кинул карандаш и издал вой мученика, схватившись за голову. — Что не так? — решил первым нарушить тишину Женя. Джек обмяк на стуле и повернул к своему помощнику голову: — Всё не так. — Не разгадал? — поинтересовалась Джейн. — Да в том-то и дело, что разгадал, — уставился он в потолок, — но только половину. — Ну, хоть какой-то результат! — Но эта половина - пустая болтовня и к новой зацепке так и не привела. Молодые люди переглянулись между собой. Затем Евгений прошёл вперёд и взял листок, на котором более или менее сохранились не зачёркнутые записи: — «Молодцы, вы её нашли. За ребят не беспокойтесь, они в порядке. Пока что». И это всё? Джек кивнул: — Тут всего-то надо было на шесть букв алфавита назад вернуться. Нормально расшифровалась только эта часть. Дальше бред пошёл. Маньяк чёртов! — Меня беспокоит это последнее предложение, — с волнением проговорила Селена. — Не значит ли это, что с ними может что-то стрястись, если мы будем делать что-то не так? — Всё возможно, — будничным голосом ответил Женя, — это же Кукловод. За эти слова он получил подзатыльник справедливости от Уоллис. Потирая ушибленное место, он с непониманием посмотрел на девушку. «За что?» — так и читалось на его лице. Дженни ничего не ответила и, кинув на него укоризненный взгляд, отвернула голову. — Эм..., — в капле смотрел на них Файрвуд. — Ну, в чём-то Женька прав. Меня настораживает лента, полученная в письме. Предупреждение? — Но ведь здесь написано, что они в порядке. — «Пока что», — заметила Селена. — Это уже намёк. — Ладно, за простой болтовнёй мы ничего не выясним, — скомандовал Джек. — Надо дальше подбирать ключи. На том и решили. Расшифровывать послание уже продолжили Джек с Женей, плюс ко всему они попросили девушек позвать и Даниэля, который должен был найтись в самых недрах подвала. Где, кстати, и нашёлся. Весь в проводах, царапинах и с хорошим шухером на голове. Лидер Подполья скрепя сердцем отдал им в их полное распоряжение подпольщика, ибо тот тому нужен был для какого-то «суперсложного и секретного» задания. Прибыв в библиотеку, Тайлер застал просто забавную картину: младший Файрвуд снова бесновался, что-то говорил в адрес Кукловода, Жмек же пытался успокоить парня, собирая с пола все разбросанные экс-лидером листы. — И многое я пропустил? — решил хоть как-то дать намёк на своё существование в этой комнате Тайлер. — Да совсем немного, — ответил Оуэн, сложив все листы на стол, и отловил мельтешащего рядом Джека. — Мы только начали обсуждать, как дальше ключи подбирать. И тут этот словно с цепи сорвался. — Так, и что же решили? — Шесть букв уже не подходят, — проговорил Джек, надевая обратно очки. — Надо дальше методом тыка опробовать. — А что ещё не пробовал? — сел рядом Женя. — Я рассматривал вариант, что тут могут быть зашифрованы книги, номера страниц и строк. Но этот трюк тут не уместен. Цифр нет. — Хм... А номер с алфавитом? — Это слишком долго. — Как я понял, — заговорил Дан, — в первой половине у всех слов от исходного текста было плюс шесть букв каждая, да? — парни кивнули. — Тогда давайте разделимся? И испробуем все варианты? Может у кого-то что-то выйдет? — Ну, — переглянулся с шатеном Джек, — это действительно немного укоротит время... — Попробуем, — согласился за всех Евгений и взял лист. — Что если попробовать тут слова передвинуть на три буквы вперёд? — А так же на две и на четыре, — добавил Даниэль. — Этим ты и займёшься. — Ладно, тогда я возьму на себя обратный порядок, — взял чистый лист Джек. — А я возьму единицы и пятёрки, — уселся на своё место Тайлер. На этом их работа и началась. На расшифровку планировалось уйти множество бумаги, из-за чего Даниэля согнали за запасной стопкой. Вернулся он спустя пятнадцать минут с небольшим презентом от Дженни. Перекусив на скорую руку, подпольщики продолжили мучиться над шифром. Было немного тяжело проводить расшифровку, имея только один листок с шифром. Переписывать на парочку других листов как-то никому не хотелось, а одним пользоваться утомительно: всё время отбирали его друг у дружки. — Фигня какая-то, — проговорил Женя, — ничего не выходит. — Хе-хе, — хитро послышалось со стороны Файрвуда. Подпольщики удивлённо воззрились на него. — А у меня дела пошли в гору. — Получается? — тут же подорвался с места Тайлер, подойдя к экс-лидеру. — На четыре буквы назад. «А пока у вас есть время дурака валять, отгадайте загадку». Только до этого дошёл. — Так, понятно, Кукловод в своём репертуаре, — вынес вердикт Оуэн. — А это уже значит, что жди нелогичную головоломку. — А дальше работает, или нужно опять голову ломать? — Время, пацаны, время, — призвал Файрвуд их к тишине, возвращаясь к шифру. Затратив минут десять на остальную расшифровку, парень показал результаты своего труда.

«Молодцы, вы её нашли. За ребят не беспокойтесь, они в порядке. Пока что. А пока у вас есть время дурака валять, отгадайте загадку – кто ходит утром на четырёх ногах, днём на двух, а вечером на трёх? Удачи. С сарказмом, Кукловод»

О последнем предложении надо было только догадываться. Иначе Кукловод не Кукловод, если не припишет что-то такое в конце послания. Подпольщики посчитали так же. А вот с загадкой решили обратиться к Джиму. Да, она лёгкая, ответ ей – человек, но ведь не забываем, кто её дал? Тут наверняка обычная логика бесполезна. Загадка с подвохом, нужно мыслить неординарно. А кто может думать в совершенно ином от человеческого ума русле? Кроме Джима и Лео пока никого не знают. А за неимением второго можно обратиться к первому. Причалив в гостиную, док на удивление оказался на месте. Неужто с Сэмом уже нашли порученные Алисой вещи? В окне из гостиной хорошо наблюдается данная женщина, сидящая на скамейке и что-то читающая. — Ну как? — посмотрел на прибывших экс-лидер Последователей. В комнате также присутствовала Джейн, вытирающая пыль с рояля. — Расшифровали, — ответил его брат, помахав листком. Получив его в руки, Джим с Дженни пробежались глазами по написанному. — И нам нужна помощь в разгадывании, — проговорил Женя. — Вы что, не смогли разгадать? — удивилась их умственным способностям рыжая. — Да нет же! — выпалил Джек. — Естественно мы знали отгадку, но что нам даёт «человек»? На что оно указывает? Где нам искать следующую подсказку? — И это же Кукловод дал, — с умным видом заметил Даниэль. — А значит и логике надо помахать ручкой. — Ага, — понял ход их мыслей док, — то есть вы считаете, что тут скрыт какой-то другой смысл? Подпольщики кивнули. — Довольно интересно, — задумчиво протянул он. — «Кто ходит утром на четырёх ногах, днём на двух, а вечером на трёх?» Что тут может быть ещё? — А может просто какой-то человек знает, что делать дальше? — предложила Дженни. — Ведь это тоже не так легко понять, кто нам нужен. — Всё возможно, — кивнул док. — Надо попробовать подумать не логически. Подпольщики задумчиво почесали затылки. Двое из них признались, что на такое их мозг слегка не способен. На что Жене стало стыдно за своих сопартийцев и, хлопнув себя по лбу, прошёл к дивану а-ля «я не в их компании». Дженни тоже подключилась к процессу обмозгования, похаживая взад и вперёд по комнате. — А может нам надо перевести это слово на другой язык? — предложила она. — Это же ведь тоже надо попробовать. — Слишком долго, — не одобрил идею Джек. — К тому же у нас не так много словарей. — А знатоков восточных языков у нас забрали, — напомнил Женя. — Тогда что делать? Времени терять нельзя! Что ты думаешь, Джим? — обратилась она к нему. Тот задумчиво стоял у камина и смотрел на часы. И как-то странно смотрел. Словно то были не часы, а какой-то неопознанный объект, не принадлежащий нашей планете. Это его оцепенение озадачило и подпольщиков. Через мгновение он дёрнулся и подошёл к этому тикающему предмету. Его привлёк странный белый уголок чего-то, выглядывающего из-за спинки часов. Отлепив бумажку, он оглядел её. Затем взглянул на часы. Затем снова на бумажку. — Эй, брат, — осторожно подошёл к нему экс-лидер, положив руку на плечо, — ты чего? — Я, кажется, понял ответ к той загадке, — ответил он, повернувшись к публике. — Часы. — А? — дружно раздалось в комнате. — Верный ответ – часы. Человек начинал свою жизнь с четвертинок, позже он взрослел, научился ходить, а после и вовсе старел. А что способствует этому процессу? Присутствующие переглянулись между собой. — Время. А время показывают часы. Тут-то и нашлась вторая подсказка, — продемонстрировал он листок. — В итоге, — подвёл черту Женя, — мы её нашли по чистой случайности. — Однако Кукловод сильно увлекается с размахом загадок, — пробурчал Джек и отобрал у брата листок, развернув его:

«沃爾特•迪斯尼 47.2.2 72.8.2 93.4.1 131.4.1 138.25.5 кгйжгофв 72.19.4 угксъгуцмхз 14.3.1 20.21.6 54.17.2 150.21.3 150.32.3 72.8.2 204.9.1 72.19.4 161.11.4 рлнгнлш кгёжсн тусфхсз цнгкгрлз S 20.24.1 186.2.6»

— И... кто тут говорил про «отобрали восточных языковедов»? — оглядел своё окружение Даниэль.
114 Нравится 617 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (22)